Правовые заключения в деловом обороте

Правовые заключения в деловом обороте
Автор книги: id книги: 615111     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 299 руб.     (3,2$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Юриспруденция, право Правообладатель и/или издательство: Альпина Диджитал Дата публикации, год издания: 2003 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-9614-4302-8 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Первое практическое пособие на русском языке по подготовке юридически грамотных, логически структурированных и, что самое главное, понятных для клиента правовых заключений. Изучение книги поможет грамотно составлять разнообразные правовые заключения, создать внутри компании систему стандартов и эффективную систему обучения сотрудников. Это исследование, несомненно, представляет интерес как для российского юридического сообщества, так и для компаний, сталкивающихся с необходимостью привлечения правовых советников для сопровождения бизнеса. Книга адресована практикующим юристам, руководителям бизнеса, студентам юридических отделений вузов.

Оглавление

Артур Филд. Правовые заключения в деловом обороте

Предисловие переводчиков

Предисловие к русскому изданию

Благодарности

Сокращения

Введение

Рекомендации по использованию книги

Основные источники, используемые при подготовке правовых заключений

Толкование судебных решений по заключениям в делах об ответственности выдавших их юристов

Терминология

Глава 1. Завершающие заключения для третьего лица. Права и обязанности сторон

§ 1.1. Понятия «заключение», «письменные заключения», «лица, составляющие заключения», «лица, получающие заключения», «авторы заключения», «запрос заключения»

§ 1.2. Правовое заключение третьего лица как часть должной осмотрительности при ведении бизнеса

§ 1.3. Обусловленность требований к заключению потребностями бизнеса

§ 1.4. Завершающее заключение. Письменное заключение как условие завершения сделки

§ 1.5. Правовое заключение как действенная подсказка в правовой системе, ориентированной на судебное разрешение споров

§ 1.6. Контроль клиентом передачи заключения третьему лицу при невозможности контроля содержания самого заключения

§ 1.7. Недопустимость изменения завершающих заключений третьих лиц

§ 1.8. Обязанность третьего лица и право получателя полагаться на правовые заключения: должны ли заключения выдаваться по запросу клиента?

§ 1.9. Элементы общепринятой практики: общепринятое словоупотребление и осмотрительность

§ 1.10. Проблема «пустого» заключения

§ 1.11. Недопустимость злоупотребления оговорками

§ 1.12. Сопровождающие заключения: местный, специализированный, внутренний и другие советники

§ 1.13. Корпоративные юридические отделы – внутренние советники[40]

Глава 2. Терминология и словоупотребление в практике составления правовых заключений для третьих лиц

§ 2.1. «Настоящим заключением устанавливаем»: точно определенное заключение и заключение с оговорками

§ 2.1.1. Изъятия и допущения: термин «изъятие» подразумевает заключения с оговорками и ограничениями. Форма оговорки

§ 2.1.2. В каком случае заключение признается неясным?

§ 2.2. Значение терминологии и ее употребление в обычной практике

§ 2.3. Развернутые и краткие заключения. Концепция «чистого заключения»

§ 2.4. Мотивировочные, или разъясненные, заключения

§ 2.5. Стандартная оговорка

§ 2.6. Сформулированные, или специальные, оговорки

§ 2.7. Допустимость заключения

§ 2.7.1. Двойственность допустимости заключения

§ 2.7.2. Допустим ли составитель заключения

§ 2.7.3. Допустимо ли содержание заключения

§ 2.8. «Пирамида заключений» и значение каждого заключения

§ 2.9. Параллельные заключения

§ 2.10. «Зонтичные» заключения против «раздельных» заключений

§ 2.11. Распространенность изъятий относительно банкротства и оговорок о средствах правовой защиты в праве справедливости вне пределов заключений о средствах правовой защиты

§ 2.12. Различие между будущим заключением и заключением об исполнении

§ 2.12.1. Необходимость заключения об исполнении

§ 2.12.2. Ограничения заключений об исполнении

§ 2.12.3. Многовариантность будущих заключений

§ 2.13. Применение презумпции права

§ 2.14. «Насколько мне известно» / «мне не известно»

§ 2.14.1. Оборот «насколько мне известно» относится к вопросам фактов

§ 2.14.2. Фактические знания могут быть оговорками

§ 2.14.3. Негативное утверждение

§ 2.15. Недопустимость ссылки на публичный порядок в качестве стандартной оговорки

Глава 3. Основные допущения, формирующие практику выдачи заключений[73]

§ 3.1. Допущения, которые формируют практику выдачи заключений

§ 3.2. Общепринятая практика – важнейшее основание для предоставления заключений, а также критерий для определения наличия ответственности перед третьими лицами

§ 3.3. Необходимость придерживаться консервативного подхода при выдаче заключений неклиенту по поручению клиента

§ 3.3.1. Некоторые особенности заключений для неклиентов

§ 3.3.2. Сокращение до минимума заключений с подразумеваемым смыслом

§ 3.3.3. Недопустимость нестандартных форм заключений

§ 3.3.4. Представители получателя заключения

§ 3.3.5. «Золотое правило»

§ 3.3.6. Указание на общепринятую практику

§ 3.3.7. Ограничения на дальнейшее использование письменного заключения

§ 3.4. Предпочтительность заключений, не содержащих оговорок

§ 3.5. Гибкость заключения и подход «четырех углов листа»

§ 3.6. Оговорки в заключении с точки зрения практичности. Дата заключения

§ 3.7. Важность оговорки, связанной с кругом рассматриваемых законов

§ 3.8. Добросовестность и заключение, которое может ввести в заблуждение

§ 3.9. Отсутствие обязанности получателя заключения проявлять дополнительную осмотрительность

§ 3.10. Некоторые вопросы, традиционно не рассматриваемые в заключении

§ 3.11. Заключения – это профессиональные суждения, а не гарантии

§ 3.12. Соглашение ABA – альтернатива общепринятой практике

Глава 4. Составитель заключения в роли гипотетического судьи

§ 4.1. Мыслительный процесс составителя заключения

§ 4.2. Заключения как предположения

§ 4.3. Юрист, мыслящий как судья

§ 4.4. Гипотетический суд: применение права, действующего на момент заключения договора, и рассмотрение фактов, существующих в этот момент

§ 4.5. Выдача заключения по средствам правовой защиты: гипотетический суд «изучает» будущие факты, чтобы проверить обстоятельства, освобождающие от ответственности

§ 4.6. Право, применимое гипотетическим судом

Глава 5. Установление факта и использование фактических предположений

§ 5.1. Центральное место фактов в заключении

§ 5.2. Истина, факты и пределы экономически оправданного и основанного на соглашении сторон процесса установления фактов

§ 5.3. Общепринятая осмотрительность в фактических вопросах

§ 5.4. Соответствие действительности результатов поиска фактов

§ 5.5. «Лоскутное одеяло» фактов и допущений

§ 5.6. Вопрос о качестве «лоскутков»: предпочтительность сертификатов, выданных должностными лицами клиента

§ 5.7. Допустимость клиентских и связанных с клиентом заявлений

§ 5.8. Концепция установления фактов

§ 5.9. Формальность процесса установления фактов

§ 5.10. Требования к надлежащему источнику при установлении фактов. Данные регистрирующих органов как надлежащий источник

§ 5.11. Ненадежная информация и ограничения процесса установления фактов

§ 5.12. Использование оговорки об «окончательном факте» при составлении заключения. Фактические сертификаты, эквивалентные запрашиваемому заключению

§ 5.13. Допустимость ссылки на информацию, полученную из государственных источников, как на окончательный факт

§ 5.14. Подготовка и проверка фактических сертификатов

§ 5.15. Факты и знания юриста

§ 5.16. Использование допущений вместо фактов

§ 5.17. Незаявленные допущения фактов и презумпция регулярности

§ 5.18. Заявленные предположения о факте

§ 5.19. Факты, доступные на рабочем месте составителя заключения

Глава 6. Заключение о средствах правовой защиты

§ 6.1. Переговоры по поводу соглашения и практическое значение заключения о правовой защите

§ 6.2. Тождественность заключения о правовой защите и заключения об исполнимости. Комплексный подход к изучению предоставленных заключений

§ 6.3. Cостав заключения о правовой защите: (1) анализ процесса заключения договора и (2) исполнимость обязательств по договору

§ 6.4. Структура договора: соотношение понятий «обязательство» и «соглашение»

§ 6.5. Смысл термина «обязательство»

§ 6.6. Анализ обязательств клиента

§ 6.7. Значение и содержание заключения о правовой защите

§ 6.8. Содержание заключения и временные рамки

§ 6.9. Средство правовой защиты и исполнение в натуре

§ 6.10. Отсутствие необходимости давать определение средству правовой защиты

§ 6.11. Оговорка о реализации воли сторон

§ 6.12. Недопустимые формулировки заключения о реализации воли сторон

§ 6.13. Допустимые формулировки в заключении о правовой защите

§ 6.14. История развития заключения о правовой защите

§ 6.15. Оговорки в заключении о правовой защите. Оговорки в договоре и специальные оговорки

§ 6.16. Оговорки в договоре (в том числе и незаявленные оговорки), относящиеся к заключению о правовой защите

§ 6.16.1. Неизбежность договорных оговорок, в том числе незаявленных оговорок

§ 6.16.2. Так называемая оговорка о банкротстве

§ 6.16.3. Оговорки о принципах права справедливости (включая разумность и добросовестность)[189]

§ 6.16.4. Принцип международной вежливости и дело Allied Bank[197]

§ 6.16.5. Полномочия Президента США по TWEA и IEEPA[200]

§ 6.16.6. Оговорки, присущие применимому праву

§ 6.17. Специальная оговорка в заключении о правовой защите

§ 6.18. Заключение договора

§ 6.19. Нарушение норм иностранного права как оговорка в заключении

§ 6.20. Заключение о правовой защите и арбитраж

Глава 7. Анализ соглашений. Правовые заключения и трансграничные сделки

§ 7.1. Соглашения и заключения, относящиеся к будущим событиям

§ 7.2. Три категории полномочий, исследуемых в заключении

§ 7.3. Условие об избранном (применимом) праве

§ 7.4. Ограничение коллизионными нормами избранного сторонами права

§ 7.5. «Ограниченный» юрист и трансграничные сделки

§ 7.5.1. Составление заключения не допущенным к практике юристом

§ 7.5.2. Не допущенные к практике юристы и составление заключений по Общему закону о корпорациях штата Делавэр

§ 7.5.3. Запрет на предоставление не допущенными к практике юристами финансовых заключений по законам Нью-Йорка. Полезность и допустимость заключения о правовой защите в «родной» юрисдикции, полученного от не допущенного к практике юриста

§ 7.5.4. Практика не допущенных к практике юристов по составлению заключений в сфере недвижимости

§ 7.5.5. Не допущенный к практике юрист и заключения о способности вести бизнес и о благоприятном финансовом состоянии компании

§ 7.5.6. Заключения о судебных спорах и об отсутствии противоречий другим соглашениям в условиях трансграничных сделок

§ 7.6. Экономически выгодный правовой анализ для составления трансграничных заключений

Глава 8. Общепринятая форма заключения для третьего лица

§ 8.1. Краткость заключения. Проблема обывательского заключения

§ 8.2. Структура текста заключения

§ 8.3. Преимущество положений применимого права. Неиспользование положений применимого права в заключениях о судебных спорах и о ненарушении

§ 8.4. Дата – установка для заключения

§ 8.4.1. Дата заключения – это обычно дата завершения

§ 8.4.2. Если заключение датировано не моментом завершения

§ 8.4.3. Передача заключения на расстоянии

§ 8.5. Право на ссылку

§ 8.5.1. Право адресата заключения на ссылку

§ 8.5.2. Право третьего лица на ссылку

§ 8.5.3. Установление адресата и других лиц, имеющих право на ссылку

§ 8.5.4. Кто является адресатом заключения, выданного местным или специализированным юристом, на которое ссылается составитель заключения?

§ 8.6. Требования к заключению и описание сделки

§ 8.7. Установление и описание деятельности юриста

§ 8.8. Использование терминов

§ 8.9. Обычаи и отклонения от общепринятой практики

§ 8.10. Общее правило: в заключении не используются ограничения по рассмотренным в нем вопросам

§ 8.11. Допущение о передаче полномочий третьему лицу

§ 8.12. Ситуации, в которых задействовано право нескольких штатов или специализированное право

§ 8.12.1. Ограничение по применению права

§ 8.12.2. Ссылка на мнение штатного или специализированного юриста. Согласованность по содержанию и по форме[244]. Отсутствие ссылки

§ 8.13. Подпись

Глава 9. Типовые заключения для третьего лица

§ 9.1. Трехсоставная схема заключений

§ 9.2. Установление стороны, статус которой подлежит обсуждению

§ 9.3. Заключения о корпоративном статусе

§ 9.3.1. Вопросы регистрации, устройства и действительного существования юридического лица

§ 9.3.2. Благоприятное финансовое положение и способность вести бизнес

§ 9.4. Иски

§ 9.4.1. Иски и проявление деловой осмотрительности

§ 9.4.2. Иски, касающиеся сделки

§ 9.5. Как определиться с категорией «существенности» при составлении заключения?

§ 9.6. Заключения относительно сделки

§ 9.6.1. Отсутствие нарушения закона[279]

§ 9.6.2. Нарушение других соглашений

§ 9.6.3. Получение государственных разрешений

§ 9.6.4. Компетенция и полномочия юридического лица

§ 9.6.5. Отсутствие противоречий со свидетельством о регистрации и другими локальными актами

Глава 10. Правовые заключения для третьего лица с точки зрения их получателя

§ 10.1. Как юрист получателя заключения следит за процессом составления заключения. Первоначальный и уточненный запрос заключения

§ 10.2. Приемлемость юриста: основным критерием является знание применимого права

§ 10.3. Приемлемость содержания правового заключения

§ 10.4. Информация, предоставляемая в заключении

§ 10.4.1. Информация о клиенте

§ 10.4.2. Действительно ли запрашивалось заключение о правовой защите?

§ 10.4.3. Правовое положение. Вопросы полномочий и их предоставления в отношении сторон по договору, органов государства, третьих лиц и представителей

§ 10.4.4. Дополнительное указание в правовом заключении права, отличного от применимого

§ 10.5. Заключение как часть деловой осмотрительности

§ 10.6. Список вопросов для предварительной оценки предлагаемого заключения

§ 10.6.1. Указание на применение общепринятой практики

§ 10.6.2. Дата заключения

§ 10.6.3. Допустимость юриста

§ 10.6.4. Связь с юристом получателя

§ 10.6.5. Связь с третьими лицами

§ 10.6.6. Оговорка по праву

§ 10.6.7. Заключение об исполнении

§ 10.6.8. Допустимость оговорки об осведомленности

§ 10.6.9. Обсуждение понятия «существенный»

§ 10.6.10. Подпись заключения

§ 10.6.11. Формулировка оговорки о банкротстве

Глава 11. Запросы заключений

§ 11.1. Роль автора заключения

§ 11.2. Первоначальный запрос заключения

§ 11.2.1. Пересмотр первоначального запроса

§ 11.2.2. Возможность обучать получателя заключения

§ 11.3. Что делать, если запрос заключения сформулирован неопределенно

§ 11.4. Как избежать просрочек и предвидеть затраты – работа с проблемами и с привлеченными советниками

§ 11.5. Время, необходимое для полного ответа на уточненный запрос заключения

§ 11.6. Ограничение последующего использования заключения

§ 11.7. Роль клиента в проведении переговоров по запросам заключений

§ 11.7.1. Доступ к клиенту и снижение затрат на подготовку заключения

§ 11.8. Оговорки и сопровождающие заключения

§ 11.9. Предупреждение возможных возражений со стороны советников получателя

Глава 12. Комитет по заключениям: внутренние стандарты составления заключения

§ 12.1. Создание комитетов по заключениям как устоявшаяся практика юридических фирм, занимающихся корпоративным правом

§ 12.2. Специализация и комитет по заключениям

§ 12.3. Юридическая практика в нескольких штатах и многонациональная практика, слияние юридических фирм, партнеры и комитет по заключениям

§ 12.4. Типовые составляющие деятельности комитета по заключениям

§ 12.4.1. Образовательная деятельность

§ 12.4.2. «Горячие линии»

§ 12.4.3. Редакция второго партнера

§ 12.4.4. Пересмотр нестандартного заключения

§ 12.4.5. Формальные и неформальные консультации по заключению

§ 12.4.6. Координирующая роль руководителя практики при составлении заключения

§ 12.5. Роль проверяющего партнера и ответственность по сделке

§ 12.6. Проверка завершающих заключений

Глава 13. Этика и профессиональная ответственность

§ 13.1. Этическое соответствие заключений для третьего лица

§ 13.1.1. Справедливо, но не независимо

§ 13.1.2. Отсутствие необходимости раскрытия третьему лицу информации о взаимоотношениях с клиентом

§ 13.2. Кому принадлежит заключение: составителю или автору?

§ 13.3. Общность интересов, этика и ответственность

§ 13.4. Измененное модельное правило 2.3

§ 13.5. Свод законов (третья редакция), регулирующих деятельность юристов, § 95

§ 13.6. Общепринятая практика и ответственность

§ 13.7. Общепринятая практика отражает национальный обычай, а не местные стандарты деятельности

§ 13.8. Специалист и юрист низкой квалификации

§ 13.9. Конфиденциальность клиента

§ 13.10. Ответственность перед клиентом за небрежность при получении заключения

§ 13.11. Законодательство штата Род-Айленд – запрет на предоставление правовых заключений для третьего лица

Глава 14. Заключения по неакционерным обществам и образованиям

§ 14.1. Введение

§ 14.2. Два вида неакционерных компаний

§ 14.2.1. Организации, деятельность которых носит разрешительный характер

§ 14.2.2. Организации, деятельность которых регламентируется общим правом

§ 14.3. Определение документов, имеющих отношение к заключению

§ 14.3.1. Организации, деятельность которых носит разрешительный характер

§ 14.3.2. Организации, деятельность которых регламентируется общим правом

§ 14.4. Заключения о правовом положении общества

§ 14.4.1. Создание и устройство

§ 14.4.2. Свидетельство существования и благоприятное финансовое положение

§ 14.5. Компетенция и полномочия

§ 14.5.1. Компетенция

§ 14.5.2. Полномочия

Глава 15. Составление правовых заключений для клиентов

§ 15.1. Введение

§ 15.2. Формальное заключение или неформальный совет?

§ 15.3. Ответственность перед клиентом: зависимость от особенностей проекта

§ 15.4. Ответственность после завершения

§ 15.5. Кто является вашим клиентом?

§ 15.5.1. Клиентом является организация, а не ее должностные лица

§ 15.5.2. Все компании, входящие в группу, могут рассматриваться как клиенты

§ 15.6. Консультирование клиента по вопросам государственного регулирования

§ 15.6.1. Преимущество требований государственных органов перед стандартами общепринятой практики

§ 15.6.2. Закон Сарбейнса – Оксли и регулирование юридического обслуживания клиента актами SEC

§ 15.7. Ограничения использования стандартов общепринятой практики при составлении заключений для клиентов

§ 15.7.1. Общепринятое словоупотребление

§ 15.7.2. Общепринятая осмотрительность

§ 15.8. Существенные отличия заключений для клиентов от заключений для третьего лица

Приложение А. Руководство ABA II

Приложение B. Принципы ABA[367]

Приложение C. Завершающие заключения для третьих лиц

Приложение А-1. Примерный образец заключения (Внешний юрист – соглашение о займе)

Приложение А-2. Примерный образец заключения (Внутренний юрист – соглашение о займе)

Приложение В-1. Примерный образец заключения (Внешний юрист – Соглашение о покупке акций)

Приложение В-2. Примерный образец заключения (Внешний юрист – Соглашение о покупке акций)

Приложение D. Свод законов (третья редакция), регулирующих деятельность юристов (2000), § 95

Приложение E. Свод законов (третья редакция), регулирующих деятельность юристов (2000), § 51

Приложение F. Измененное модельное правило 2.3

Приложение G. Свод законов (вторая редакция) о деликтах, § 299А

Приложение H. Свод законов (вторая редакция) о деликтах, § 552

Типовые формы[442] Примерное заключение. Ответ на запрос, направленный юристом кредиторов юристу заемщика

Вариант заключения в случае, когда юрист не готов сделать выводы по праву избранной юрисдикции

Примерный образец. Сертификата должностного лица Компании о внутренних постановлениях

Типовой сертификат о должностях и подписях

Образец сертификата должностного лица

Послесловие переводчиков. Некоторые мысли о российской практике составления правовых заключений

Таблица идей

Об авторе

Отрывок из книги

В российскую юридическую практику с недавних пор вошли такие понятия, как правовое заключение, консультативное мнение (legal opinion). Они пришли к нам из западного правового лексикона и были активно восприняты практически всеми слоями отечественного правового сообщества. Причем, как это обычно бывает, от просто названия до глубинного понимания того, что за этим стоит, – дистанция огромного размера.

Очевидно, что, прежде чем использовать какое-либо правовое понятие в своей практике, необходимо разобраться в его сущности, назначении и особенностях.

.....

Измененное модельное правило 2.3 (приложение F)

Модельные правила профессионального поведения 2.3 (2002).

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Правовые заключения в деловом обороте
Подняться наверх