Mehrsprachigkeit

Mehrsprachigkeit
Автор книги: id книги: 2300632     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 942,43 руб.     (10,27$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Документальная литература Правообладатель и/или издательство: Bookwire Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9783534732739 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Das Thema Mehrsprachigkeit gewinnt in Wissenschaft und Gesellschaft zunehmend an Bedeutung. Dieser Band beleuchtet das aktuelle Forschungsfeld aus verschiedenen Blickwinkeln. Behandelt werden die Repräsentation mehrerer Sprachen im Gehirn, gesellschafts- und bildungspolitische Bedingungen der Mehrsprachigkeit, Erwerb und Verlust von Sprachen im Laufe des Lebens und Formen mehrsprachigen Sprechens. Ein gesondertes Kapitel ist dem Schreiben in mehreren Sprachen gewidmet. Die Einführung geht darüber hinaus auf Methoden dieser Forschungsrichtung ein. Alle Erscheinungen werden anhand von Beispielen anschaulich illustriert und erläutert. Sie werden dadurch auch für interessierte Laien nachvollziehbar.

Оглавление

Claudia Maria Riehl. Mehrsprachigkeit

Mehrsprachigkeit. Eine Einführung

Impressum

Menü

Inhalt

Vorwort

1 Einleitung: Was ist Mehrsprachigkeit?

1.1 Mehrsprachigkeit als der Normalfall

1.2 Typen von Mehrsprachigkeit

1.2.1 Art des Erwerbs

1.2.2 Gesellschaftliche Bedingungen

1.2.3 Formen der Kompetenz

1.2.4 Innere und äußere Mehrsprachigkeit

1.3 Bedeutung von Mehrsprachigkeit

1.4 Aufbau und Themen des Buches

2 Methoden der Mehrsprachigkeitsforschung

2.1 Qualitative und quantitative Methoden/Langzeit vs. Querschnitt

2.2 Soziolinguistische Methoden

2.3 Psycholinguistische Methoden

2.4 Neurophysiologische Methoden

Zusammenfassung

Übungsaufgabe

3 Kognitive und neuronale Grundlagen von Mehrsprachigkeit. 3.1 Mentale Repräsentation von Mehrsprachigkeit: Das mehrsprachige Gehirn

3.1.1 Lokalisierung des Sprachzentrums im Gehirn

3.1.2 Repräsentation von mehreren Sprachen im Gehirn

3.2 Das bilinguale mentale Lexikon

3.2.1 Speicherung von Sprachen im Gehirn

3.2.2 Sprachvernetzung und L2-Spracherwerb

3.2.3 Die Rolle lautlicher Ähnlichkeit

3.2.4 Vernetzung grammatischer Informationen

3.2.5 Zugriff auf das mentale Lexikon

3.3. Modelle bilingualer Sprachproduktion

3.3.1 Modular computationale Modelle

3.3.2 Interaktive Modelle

3.3.3 Monitoring und Sprachtrennung

3.4 Mehrsprachigkeit und kognitive Fähigkeiten

3.4.1 Kognitive Vorteile von mehrsprachig aufwachsenden Kindern

3.4.2 Kognitive Vorteile mehrsprachiger Erwachsener

3.4.3 Mehrsprachigkeit und Sprachaufmerksamkeit

3.5 Mehrsprachigkeit und Kreativität

Zusammenfassung

Übungsaufgabe

4 Gesellschaftspolitische Grundlagen von Mehrsprachigkeit

4.1 Formen mehrsprachiger Gesellschaften

4.2 Verteilung der Sprachen: Diglossie

4.3 Spracherhalt und Sprachwechsel

4.3.1 Beispiele für Spracherhalt und Sprachwechsel

4.3.2 Ethnolinguistische Vitalität

4.4 Sprachenpolitik

4.4.1 Spracherhaltsbemühungen durch sprachpolitische Maßnahmen

4.4.2 Sprachenpolitik und Sprachideologien

4.4.3 Sichtbarkeit von Sprachen: Linguistic landscapes

4.4.4 Sprachenplanung durch Sprachmanagement

Zusammenfassung

Übungsaufgabe

5 Individuelle Mehrsprachigkeit im Laufe des Lebens

5.1 Sprache und Identität

5.2 Frühkindliche Mehrsprachigkeit: Bilingualer Erstspracherwerb

5.2.1 Strategien bilingualer Erziehung

5.2.2 Spracherwerb und Sprachtrennung

5.3 Typen des Zweitspracherwerbs. 5.3.1 Frühkindlicher Zweitspracherwerb und kritische Periode

5.3.2 Lernervarietäten

5.4 Drittspracherwerb

5.5 Individueller Sprachverlust: Spracherosion. 5.5.1 Ursachen des Sprachverlusts

5.5.2 Merkmale von Spracherosion

5.6 Mehrsprachigkeit und Alter

Zusammenfassung

Übungsaufgabe

6. Formen mehrsprachigen Sprechens

6.1 Sprachmischung: Code-Switching und Code-Mixing

6.1.1 Funktionales Code-Switching

6.1.2 Nicht-funktionales Code-Swiching

6.1.3 Code-Switching vs. Ad-hoc-Entlehnungen

6.1.4 Prozesse des Code-Mixings

6.2 Übertragung von einer Sprache auf die andere: Transfer

6.2.1 Übernahmen von Sprachmaterial (matter borrowing)

6.2.2 Transfer von Bedeutungen (semantischer Transfer)

6.2.3 Übernahme von Regeln und Strukturen (pattern borrowing)

6.3 Gemischte Sprachen

6.4. Gastarbeiterdeutsch und Ethnolekt als Mischsprachen der Migrationsgesellschaft. 6.4.1 Charakteristika des Gastarbeiterdeutsch

6.4.2 Ethnolekte als Ergebnis mehrsprachigen Sprechens

Zusammenfassung

Übungsaufgabe

7. Mehrschriftlichkeit

7.1 Mehrschriftlichkeit als wichtige Komponente der Mehrsprachigkeit

7.2 Biliteralismus

7.2.1 Fehlende Alphabetisierung in L1 und ihre Konsequenzen

7.2.2 Alphabetisierung in mehreren Sprachen

7.3 Erwerb konzeptioneller Schriftlichkeit in mehreren Sprachen

7.4 Mehrsprachige Textkompetenz. 7.4.1 Die Bedeutung von Textmustern

7.4.2 Wechselwirkungen von Schriftsprachkompetenzen

7.5 Mehrschriftlichkeit im akademischen Kontext

7.6 Mehrschriftlichkeit und Sprachmischung

7.6.1 Sprachmischung in computervermittelter Kommunikation

7.6.2 Historische Sprachmischung in privater Kommunikation

7.6.3 Sprachmischung in literarischen Texten

Zusammenfassung

Übungsaufgabe

8. Mehrsprachigkeit im deutschen Bildungssystem. 8.1 Mehrsprachigkeit und Förderung von Kindern mit Migrationshintergrund

8.2 Mehrsprachige Erziehung für alle

8.3 Mehrsprachige Modelle in der deutschen Bildungslandschaft

Zusammenfassung

Lösungen zu den Aufgaben

Literaturverzeichnis

Sachregister

Informationen zum Buch

Informationen zum Autor

Отрывок из книги

Claudia Maria Riehl

Innentitel

.....

5.1 Sprache und Identität

5.2 Frühkindliche Mehrsprachigkeit: Bilingualer Erstspracherwerb

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Mehrsprachigkeit
Подняться наверх