Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого

Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Автор книги: id книги: 2821986     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 349 руб.     (3,79$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Издательство АСТ Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-158534-1 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 6+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя. Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным. Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Оглавление

Эзоп. Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого

От редакции

Растолстевшая мышь

Лисица и журавль

Орёл, ворона и пастух

Мышь и лягушка

Два петуха и орёл

Кот с бубенцом

Путники

Мышь, петух и кот

Лев и осёл

Мужик и счастье

Конь и кобыла

Волк и собака

Уж и ёж

Галка и кувшин

Кораблекрушение

Мышь полевая и мышь городская

Волк и белка

Орёл и лисица

Волк и лисица

Обезьяна

Лисица и обезьяна

Кошка и лисица

Лисица и тетерев

Лев и мышь

Муравей и голубка

Черепаха и орёл

Хорёк

Осёл и лошадь

Лгун

Галка и голуби

Лошадь и конюх

Баба и курица

Лев, медведь и лисица

Собака, петух и лисица

Курица и ласточка

Лягушка и лев

Стрекоза и муравей

Курица и золотые яйца

Волк и старуха

Олень и ланчук[2]

Осёл в львиной шкуре

Лисица и виноград

Работницы и петух

Рыбак и рыбка

Лисица и козёл

Собака и её тень

Журавль и аист

Садовник и сыновья

Волк и журавль

Зайцы и лягушки

Отец и сыновья

Собака и волк

Лисица

Дикий и ручной осёл

Олень

Комар и лев

Лошадь и хозяева

Старик и смерть

Олень и виноградник

Лев и лисица

Кот и мыши

Волк и коза

Камыш и маслина

Два товарища

Волк и ягнёнок

Лев, волк и лисица

Лев, осёл и лисица

Мужик и водяной

Ворон и лисица

Отрывок из книги

Что такое басня? Что это за жанр такой непонятный – то ли стихи, то ли проза, то ли притча, то ли анекдот? Жанр, который терпеть не могут современные школьники, потому что тексты плохо запоминаются, да к тому же занудно поучительны. Но тем не менее по-прежнему басни входят не только в школьную программу, но и, например, в конкурсные задания театральных вузов.

Басня родилась очень давно. Эзоп, греческий раб, прославил этот жанр ещё в VI–V вв. до н. э. Слагая короткие истории про животных, он обличал пороки людей: жадность, коварство, глупость, жестокость… Не называя имён, Эзоп изображал своих обидчиков (чаще всего – своего хозяина философа Ксанфа) настолько точно, зло и смешно, что их мгновенно узнавали соотечественники. Смех буквально убивал очередного «героя», попавшего на язык остроумца, и даже мог сделать его изгоем в обществе. В конце концов Эзопа казнили в Дельфах, сбросив его со скалы[1].

.....

Басни Эзопа казались Толстому воплощением «мужицкого здравого смысла». А если так, то почему у Лафонтена и у Крылова ворона и лисица мечтают о сыре? Толстой считал, что этим животным не свойственно питаться сыром. Речь должна идти только о мясе!

Греческие персонажи под пером Толстого становились прямо-таки русскими народными: вспомним муравья из басни «Стрекоза и муравей». Артель мужичков-муравьёв сушит зерно. Стрекозе, попросившей еды, отвечают вполне благодушно: «Если летом играла, зимой пляши». Это совсем не такой категоричный, жестокий ответ, как у муравья из басни И.А. Крылова:

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Басни Эзопа в переводах Л. Н. Толстого
Подняться наверх