Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя

Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя
Автор книги: id книги: 598267     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 179 руб.     (1,9$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Зарубежная драматургия Правообладатель и/или издательство: "Издательство АСТ" Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-085102-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Книга содержит упрощенный и сокращенный текст популярной комедии Карло Гольдони «Трактирщица», повествующей об очаровательной Мирандолине и влюбленных в нее господах. Устаревшие и трудные для понимания выражения заменены на современные и употребительные разговорные слова и фразы. Текст комедии сопровождается комментариями и упражнениями на понимание прочитанного, а в конце книги расположен словарь, облегчающий чтение. Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 2 – для продолжающих нижней ступени).

Оглавление

Карло Гольдони. Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя

Дорогой друг!

Atto primo

Scena prima

Scena quarta

Scena quinta

Scena nona

Scena decima

Scena quindicesima

Scena sedicesima

Scena ventiduesima

Scena ventitreesima

Atto secondo

Scena prima

Scena seconda

Scena terza

Scena quarta

Scena quinta

Scena sesta

Scena settima

Scena ottava

Scena nona

Scena quindicesima

Scena sedicesima

Scena diciassettesima

Scena diciottesima

Scena diciannovesima

Atto terzo

Scena prima

Scena seconda

Scena terza

Scena quarta

Scena quinta

Scena sesta

Scena settima

Scena dodicesima

Scena tredicesima

Scena quattordicesima

Scena quindicesima

Scena sedicesima

Scena diciassettesima

Scena diciottesima

Scena diciannovesima

Scena ultima

Soluzioni (ключи к заданиям)

Словарь

Послесловие

Отрывок из книги

Данная книга составлена из отрывков из пьесы Карло Гольдони «Трактирщица» и предназначена для студентов второго уровня (А2-В2), то есть для людей, знакомых с итальянским языком уже достаточно неплохо. Тем не менее, в этой книге практически отсутствуют прошедшие времена, а используется в основном настоящее, будущее время и повелительное наклонение (иди! принеси! извините!). Все это можно часто встретить в разговорном языке. (Хотя вежливая форма на “Lei” используется больше в формальном общении: на улицах, как правило, употребляют “tu”.) Ближе к концу книги вы встретите также условное наклонение (если бы – да кабы…). Также активно используются местоимения.

Есть два варианта прочтения книги: «быстрый» и «медленный». Выбор зависит от ваших целей. Людям, уже владеющим итальянским на довольно высоком уровне, а также тем, кто знает какой-то романский язык (французский, испанский), будет несложно прочитать книжку от начала до конца, никуда не заглядывая, догадываясь о значении слов по контексту. Те же, кто только начинают погружаться в изучение итальянского языка (и особенно те, для которых итальянский – первый иностранный язык), могут испытать затруднения: в таком случае мы рекомендуем читать медленно, с карандашом, смотреть все незнакомые слова в словарике в конце книги, обращая внимание на ударения (они обозначены выделением гласной буквы другим стилем шрифта). Чтобы освоить лексику и грамматику, советуем терпеливо делать все упражнения, желательно письменно, не забывая при этом проговаривать их вслух (громко, четко и красиво!).

.....

• credere a qn. (qualcuno)  – верить кому-л. (Non credo a Luca. – Я не верю Луке.)

• innamorarsi di qn. – влюбиться в (Sono innamorata di Mario. – Я влюблена в Марио.)

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя
Подняться наверх