Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности

Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности
Авторы книги: id книги: 2455640     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 329 руб.     (3,59$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: Popcorn Books Дата публикации, год издания: 2022 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-6046877-1-0 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Что мы имеем в виду, говоря о токсичности, абьюзе и харассменте? Откуда берется ресурс? Почему мы так пугаем друг друга выгоранием? Все эти слова описывают (и предписывают) изменения в мышлении, этике и поведении – от недавно вошедших в язык «краша» и «свайпа» до трансформирующихся понятий «любви», «депрессии» и «хамства». Разговорник под редакцией социолога Полины Аронсон включает в себя самые актуальные и проблематичные из этих терминов. Откуда они взялись и как влияют на общество и язык? С чем связан процесс переосмысления старых слов и заимствования новых? И как ими вообще пользоваться? Свои точки зрения на это предоставили антропологи, социологи, журналисты, психологи и психотерапевты – и постарались разобраться даже в самых сложных чувствах.

Оглавление

Коллектив авторов. Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности

София Слоним. Фейсбук, 9 августа 2021

От редактора

Предисловие. Новояз чувств: эмоционализация культуры в переводе. Юлия Лернер, антрополог, преподаватель Университета имени Бен-Гуриона в Израиле

Абьюз. Оксана Мороз, культуролог

Выгорание. Илья Будрайтскис, политический теоретик, преподаватель Московской высшей школы социальных и экономических наук (Шанинки)

Когда начинается выгорание

Общество виновных

Газлайтинг. Ольга Страховская, журналистка, шеф-редактор The Blueprint

Депрессия. Жюли Реше, философ и негативный психоаналитик

Инвестировать в отношения. Кристен Годси, этнограф, профессор Пенсильванского университета. Перевод Анны Шур

Краш. Оксана Мороз, культуролог

Личностный рост. Наталья Савельева, социолог, публицист

1

2

3

Личные границы. Из психотерапии в повседневный язык. Марина Травкова, психолог, преподаватель магистратуры НИУ ВШЭ

Любовь. Владислав Земенков, культуролог, преподаватель Свободного университета

Нарциссизм. Юлия Пирумова, психолог, гештальт-терапевт, автор книг

Никто никому ничего не должен. Григорий Юдин, философ, социолог

Ничего не чувствую. Наталья Савельева, социолог, публицист

1

2

3

4

Обесценивание. Оксана Мороз, культуролог

Отношения. Полина Аронсон, социолог, публицист

Привязанность. Жанна Чернова, социолог. Лариса Шпаковская, социолог

Ресурс. Елизавета Великодворская, кризисный психолог, схематерапевт

Свайпать. Ольга Соловьева, исследовательница коммуникации и технологий

Созависимость. Полина Аронсон, социолог

Стресс. Жюли Реше, философ и негативный психоаналитик

Токсичность. Юрий Сапрыкин, журналист, культуролог

Травма. Елена Миськова, социокультурный антрополог, психолог

Хамство. Анна Темкина, социолог

Харассмент. Жюли Реше, философ и негативный психоаналитик. Дуэйн Руссель, социолог-теоретик и практикующий психоаналитик

Послесловие. Гасан Гусейнов, филолог

Об авторах

Отрывок из книги

Составленный трудами более двадцати авторов разговорник новой реальности стал попыткой ответить на этот вопрос. Ключевое слово здесь – «зачем?». Наш разговорник – это не толковый словарь, у него нет задачи создать языковую норму. Вместо этого мы попытались описать то, что в науке называется словом «узус», – то есть то, как, когда, в каких обстоятельствах люди применяют те или иные слова и какой смысл они сами в них вкладывают. Почему им важно говорить именно так, а не иначе? Где и как они научаются новому языку? С кем на нем говорят? Чувствуют ли, что их понимают, – или наоборот?

Авторы этого сборника – люди самых разных профессий. Среди них есть психологи, социологи, журналисты, филологи, философы и культурологи. У каждого из них – свое видение того, как складывается новый язык чувств и что за ним стоит. Некоторые из них – Кристен Годси и Дуэйн Руссель – предлагают к тому же перспективу из англоязычного мира, откуда пришли многие заимствования, ставшие нашей новой языковой реальностью. Собравшись под одной обложкой, мы попытались вместе справиться с растерянностью, которую и сами нередко чувствуем, когда нас называют «позитивными человечками» – или «токсичными абьюзерами». Наша книга – это приглашение читателей к разговору, а не попытка просветить их «сверху». Именно поэтому мы надеемся, что со временем наш разговорник будет пополняться новыми словарными статьями, а электронная коллекция мемов, прилагающаяся к нему, тоже будет расти.

.....

Более того, сосуществование понятий и отношения между ними отражают разные, иногда конфликтующие позиции на перекрестках культурных идеологий. Ярким примером этого служат публичные дебаты о «новой этике» – понятии, важном именно в контексте российского языка эмоций. «Новая этика» как термин и идеологическая позиция сформировалась в России путем перевода и переосмысления целого клубка терминов, настроений и тенденций в общественной жизни Европы и Америки, которые обозначаются там как новоизобретенными понятиями типа «новая сензитивность/чувствительность», «культура виктимности», так и давно вошедшими в обиход – «либеральные права личности», «гендерное равенство» и «права меньшинств». Терапевтический эмоциональный язык давно стал в «западном» публичном дискурсе доминантным: именно на нем успешно продвигались как феминистская, так и квир-программа по устранению ущемления прав и защите от уязвимости прежде всего женщин и сексуальных меньшинств. Но в российском контексте перенос этих настроений не только создал понятие «новая этика», но и перевел его в идеологическую категорию – она всплывает в самых неожиданных контекстах, и вокруг нее формируются самые причудливые оппозиции, порой не имеющие уже никакого отношения ни к этике, ни к чему-либо новому, – можно сказать, что она становится маркером чего-то большего: отношения к России и к условному Западу в целом, к «традиции», и к «прогрессу», и так далее. В этом контексте, выйдя за границы сериалов и постов, терапевтический язык эмоций стал политически мобилизующим языком, очерчивающим границы тонко чувствующих сообществ продвинутых защитников человеческого достоинства от любых представителей силы и власти, будь они политики и функционеры, профессора, родители, мужчины или гетеросексуалы.

И потому, даже если сама психологическая практика по-прежнему не распространена в широких кругах российского общества, терапевтический новояз – его термины, образы и носители – получил важное место в публичной культуре, медиа, а значит, и в повседневной жизни людей [13]. Эти термины выступают маркерами социальной идентичности, реальной или желаемой принадлежности к классу, позиционирования своего отношения к властям, официальным идеологиям и их источникам – к Западу, феминизму, сексизму и либерализму, к национальному духу и традиционализму, к русско-советскому эмоциональному наследию и к своим собственным родителям и учителям.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Сложные чувства. Разговорник новой реальности: от абьюза до токсичности
Подняться наверх