Рождественские рассказы зарубежных писателей

Рождественские рассказы зарубежных писателей
Автор книги: id книги: 85212     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 300 руб.     (3,27$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Зарубежная классика Правообладатель и/или издательство: "Никея" Дата публикации, год издания: 2014 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-91761-241-6 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В сознании западных христиан Рождество остается главным праздником. Не удивительно, что тема Рождества Христова получила богатейшее развитие в европейском искусстве и литературе. Именно поэтому мы решили издать рождественские рассказы зарубежных писателей отдельной книгой. В сборник вошли произведения классиков: Диккенса, Майн Рида, Анатоля Франса, Честертона и других. Книга станет прекрасным подарком всем ценителям классической зарубежной литературы.

Оглавление

Группа авторов. Рождественские рассказы зарубежных писателей

Чарльз Диккенс (1812–1870)

Рождественская песнь в прозе. Перевод с английского С. Долгова

Строфа первая. Тень Марлея

Строфа вторая. Первый из трех духов

Строфа третья. Второй из трех духов

Строфа четвертая. Последний из духов

Строфа пятая. Конец

Братья Гримм (Якоб 1785–1863 и Вильгельм 1786–1859)

Дитя Марии. Перевод с немецкого под редакцией П. Н. Полевого

Эрнст Теодор Амадей Гофман (1776–1822)

Щелкунчик и мышиный король. Перевод с немецкого И. Татариновой

Елка

Подарки

Любимец

Чудеса

Битва

Болезнь

Сказка о твердом орехе

Продолжение сказки о твердом орехе

Конец сказки о твердом орехе

Дядя и племянник

Победа

Кукольное царство

Столица

Заключение

Томас Майн Рид (1818–1883)

Рождество в охотничьем домике. Перевод с английского Д. Арсеньева

Анатоль Франс (1844–1924)

Валтасар. Перевод с французского Е. А. Корнеевой

1

2

3

4

Новогодний подарок мадемуазель де Дусин. Перевод с французского Е. А. Корнеевой

Ги де Мопассан (1850–1893)

Рождественское чудо. Перевод с французского С. Иванчиной-Писаревой

Джордж Макдональд (1824–1905)

Портвейн в бурю. Перевод с английского С. Лихачевой

Морис Метерлинк (1862–1949)

Избиение младенцев. Перевод с французского В. Брюсова

Гилберт Кийт Честертон (1874–1936)

Бог в пещере. Перевод с английского Н. Л. Трауберг

Об издательстве

Отрывок из книги

Марлей умер – начнем с того. Сомневаться в действительности этого события нет ни малейшего повода. Свидетельство о его смерти было подписано священником, причетником, гробовщиком и распорядителем похоронной процессии. Оно было подписано и Скруджем; а имя Скруджа, как и всякая бумага, носившая его подпись, уважалось на бирже.

А знал ли Скрудж, что Марлей умер? Конечно, знал. Иначе не могло и быть. Ведь они с ним были компаньонами Бог весть сколько лет. Скрудж был и его единственным душеприказчиком, единственным наследником, другом и плакальщиком. Однако он не был особенно удручен этим печальным событием и, как истинно деловой человек, почтил день похорон своего друга удачной операцией на бирже.

.....

– Все-таки это пустяки! – произнес Скрудж. – Не верю этому.

Однако цвет лица его изменился, когда, не останавливаясь, звук прошел сквозь тяжелую дверь и остановился перед ним в комнате. В эту минуту угасавшее в камине пламя вспыхнуло, как будто говоря: «Я знаю его! это дух Марлея!» И – снова упало.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Рождественские рассказы зарубежных писателей
Подняться наверх