The History of Don Quixote, Volume 2, Complete

The History of Don Quixote, Volume 2, Complete
Авторы книги: id книги: 787504     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 0 руб.     (0$) Читать книгу Скачать бесплатно Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Зарубежная классика Правообладатель и/или издательство: Public Domain Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Оглавление

Miguel de Cervantes Saavedra. The History of Don Quixote, Volume 2, Complete

DEDICATION OF VOLUME II

THE AUTHOR’S PREFACE

CHAPTER I. OF THE INTERVIEW THE CURATE AND THE BARBER HAD WITH DON QUIXOTE ABOUT HIS MALADY

CHAPTER II. WHICH TREATS OF THE NOTABLE ALTERCATION WHICH SANCHO PANZA HAD WITH DON QUIXOTE’S NIECE, AND HOUSEKEEPER, TOGETHER WITH OTHER DROLL MATTERS

CHAPTER III. OF THE LAUGHABLE CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE, SANCHO PANZA, AND THE BACHELOR SAMSON CARRASCO

CHAPTER IV. IN WHICH SANCHO PANZA GIVES A SATISFACTORY REPLY TO THE DOUBTS AND QUESTIONS OF THE BACHELOR SAMSON CARRASCO, TOGETHER WITH OTHER MATTERS WORTH KNOWING AND TELLING

CHAPTER V. OF THE SHREWD AND DROLL CONVERSATION THAT PASSED BETWEEN SANCHO PANZA AND HIS WIFE TERESA PANZA, AND OTHER MATTERS WORTHY OF BEING DULY RECORDED

CHAPTER VI. OF WHAT TOOK PLACE BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS NIECE AND HOUSEKEEPER; ONE OF THE MOST IMPORTANT CHAPTERS IN THE WHOLE HISTORY

CHAPTER VII. OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE, TOGETHER WITH OTHER VERY NOTABLE INCIDENTS

CHAPTER VIII. WHEREIN IS RELATED WHAT BEFELL DON QUIXOTE ON HIS WAY TO SEE HIS LADY DULCINEA DEL TOBOSO

CHAPTER IX. WHEREIN IS RELATED WHAT WILL BE SEEN THERE

CHAPTER X. WHEREIN IS RELATED THE CRAFTY DEVICE SANCHO ADOPTED TO ENCHANT THE LADY DULCINEA, AND OTHER INCIDENTS AS LUDICROUS AS THEY ARE TRUE

CHAPTER XI. OF THE STRANGE ADVENTURE WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE HAD WITH THE CAR OR CART OF “THE CORTES OF DEATH”

CHAPTER XII. OF THE STRANGE ADVENTURE WHICH BEFELL THE VALIANT DON QUIXOTE WITH THE BOLD KNIGHT OF THE MIRRORS

CHAPTER XIII. IN WHICH IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE KNIGHT OF THE GROVE, TOGETHER WITH THE SENSIBLE, ORIGINAL, AND TRANQUIL COLLOQUY THAT PASSED BETWEEN THE TWO SQUIRES

CHAPTER XIV. WHEREIN IS CONTINUED THE ADVENTURE OF THE KNIGHT OF THE GROVE

CHAPTER XV. WHEREIN IT IS TOLD AND KNOWN WHO THE KNIGHT OF THE MIRRORS AND HIS SQUIRE WERE

CHAPTER XVI. OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH A DISCREET GENTLEMAN OF LA MANCHA

CHAPTER XVII. WHEREIN IS SHOWN THE FURTHEST AND HIGHEST POINT WHICH THE UNEXAMPLED COURAGE OF DON QUIXOTE REACHED OR COULD REACH; TOGETHER WITH THE HAPPILY ACHIEVED ADVENTURE OF THE LIONS

CHAPTER XVIII. OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE IN THE CASTLE OR HOUSE OF THE KNIGHT OF THE GREEN GABAN, TOGETHER WITH OTHER MATTERS OUT OF THE COMMON

CHAPTER XIX. IN WHICH IS RELATED THE ADVENTURE OF THE ENAMOURED SHEPHERD, TOGETHER WITH OTHER TRULY DROLL INCIDENTS

CHAPTER XX. WHEREIN AN ACCOUNT IS GIVEN OF THE WEDDING OF CAMACHO THE RICH, TOGETHER WITH THE INCIDENT OF BASILIO THE POOR

CHAPTER XXI. IN WHICH CAMACHO’S WEDDING IS CONTINUED, WITH OTHER DELIGHTFUL INCIDENTS

CHAPTER XXII. WHERIN IS RELATED THE GRAND ADVENTURE OF THE CAVE OF MONTESINOS IN THE HEART OF LA MANCHA, WHICH THE VALIANT DON QUIXOTE BROUGHT TO A HAPPY TERMINATION

CHAPTER XXIII. OF THE WONDERFUL THINGS THE INCOMPARABLE DON QUIXOTE SAID HE SAW IN THE PROFOUND CAVE OF MONTESINOS, THE IMPOSSIBILITY AND MAGNITUDE OF WHICH CAUSE THIS ADVENTURE TO BE DEEMED APOCRYPHAL

CHAPTER XXIV. WHEREIN ARE RELATED A THOUSAND TRIFLING MATTERS, AS TRIVIAL AS THEY ARE NECESSARY TO THE RIGHT UNDERSTANDING OF THIS GREAT HISTORY

CHAPTER XXV. WHEREIN IS SET DOWN THE BRAYING ADVENTURE, AND THE DROLL ONE OF THE PUPPET-SHOWMAN, TOGETHER WITH THE MEMORABLE DIVINATIONS OF THE DIVINING APE

CHAPTER XXVI. WHEREIN IS CONTINUED THE DROLL ADVENTURE OF THE PUPPET-SHOWMAN, TOGETHER WITH OTHER THINGS IN TRUTH RIGHT GOOD

CHAPTER XXVII. WHEREIN IT IS SHOWN WHO MASTER PEDRO AND HIS APE WERE, TOGETHER WITH THE MISHAP DON QUIXOTE HAD IN THE BRAYING ADVENTURE, WHICH HE DID NOT CONCLUDE AS HE WOULD HAVE LIKED OR AS HE HAD EXPECTED

CHAPTER XXVIII. OF MATTERS THAT BENENGELI SAYS HE WHO READS THEM WILL KNOW, IF HE READS THEM WITH ATTENTION

CHAPTER XXIX. OF THE FAMOUS ADVENTURE OF THE ENCHANTED BARK

CHAPTER XXX. OF DON QUIXOTE’S ADVENTURE WITH A FAIR HUNTRESS

CHAPTER XXXI. WHICH TREATS OF MANY AND GREAT MATTERS

CHAPTER XXXII. OF THE REPLY DON QUIXOTE GAVE HIS CENSURER, WITH OTHER INCIDENTS, GRAVE AND DROLL

CHAPTER XXXIII. OF THE DELECTABLE DISCOURSE WHICH THE DUCHESS AND HER DAMSELS HELD WITH SANCHO PANZA, WELL WORTH READING AND NOTING

CHAPTER XXXIV. WHICH RELATES HOW THEY LEARNED THE WAY IN WHICH THEY WERE TO DISENCHANT THE PEERLESS DULCINEA DEL TOBOSO, WHICH IS ONE OF THE RAREST ADVENTURES IN THIS BOOK

CHAPTER XXXV. WHEREIN IS CONTINUED THE INSTRUCTION GIVEN TO DON QUIXOTE TOUCHING THE DISENCHANTMENT OF DULCINEA, TOGETHER WITH OTHER MARVELLOUS INCIDENTS

CHAPTER XXXVI. WHEREIN IS RELATED THE STRANGE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE DISTRESSED DUENNA, ALIAS THE COUNTESS TRIFALDI, TOGETHER WITH A LETTER WHICH SANCHO PANZA WROTE TO HIS WIFE, TERESA PANZA

CHAPTER XXXVII. WHEREIN IS CONTINUED THE NOTABLE ADVENTURE OF THE DISTRESSED DUENNA

CHAPTER XXXVIII. WHEREIN IS TOLD THE DISTRESSED DUENNA’S TALE OF HER MISFORTUNES

CHAPTER XXXIX. IN WHICH THE TRIFALDI CONTINUES HER MARVELLOUS AND MEMORABLE STORY

CHAPTER XL. OF MATTERS RELATING AND BELONGING TO THIS ADVENTURE AND TO THIS MEMORABLE HISTORY

CHAPTER XLI. OF THE ARRIVAL OF CLAVILENO AND THE END OF THIS PROTRACTED ADVENTURE

CHAPTER XLII. OF THE COUNSELS WHICH DON QUIXOTE GAVE SANCHO PANZA BEFORE HE SET OUT TO GOVERN THE ISLAND, TOGETHER WITH OTHER WELL-CONSIDERED MATTERS

CHAPTER XLIII. OF THE SECOND SET OF COUNSELS DON QUIXOTE GAVE SANCHO PANZA

CHAPTER XLIV. HOW SANCHO PANZA WAS CONDUCTED TO HIS GOVERNMENT, AND OF THE STRANGE ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE CASTLE

CHAPTER XLV. OF HOW THE GREAT SANCHO PANZA TOOK POSSESSION OF HIS ISLAND, AND OF HOW HE MADE A BEGINNING IN GOVERNING

CHAPTER XLVI. OF THE TERRIBLE BELL AND CAT FRIGHT THAT DON QUIXOTE GOT IN THE COURSE OF THE ENAMOURED ALTISIDORA’S WOOING

CHAPTER XLVII. WHEREIN IS CONTINUED THE ACCOUNT OF HOW SANCHO PANZA CONDUCTED HIMSELF IN HIS GOVERNMENT

CHAPTER XLVIII. OF WHAT BEFELL DON QUIXOTE WITH DONA RODRIGUEZ, THE DUCHESS’S DUENNA, TOGETHER WITH OTHER OCCURRENCES WORTHY OF RECORD AND ETERNAL REMEMBRANCE

CHAPTER XLIX. OF WHAT HAPPENED SANCHO IN MAKING THE ROUND OF HIS ISLAND

CHAPTER L. WHEREIN IS SET FORTH WHO THE ENCHANTERS AND EXECUTIONERS WERE WHO FLOGGED THE DUENNA AND PINCHED DON QUIXOTE, AND ALSO WHAT BEFELL THE PAGE WHO CARRIED THE LETTER TO TERESA PANZA, SANCHO PANZA’S WIFE

CHAPTER LI. OF THE PROGRESS OF SANCHO’S GOVERNMENT, AND OTHER SUCH ENTERTAINING MATTERS

CHAPTER LII. WHEREIN IS RELATED THE ADVENTURE OF THE SECOND DISTRESSED OR AFFLICTED DUENNA, OTHERWISE CALLED DONA RODRIGUEZ

CHAPTER LIII. OF THE TROUBLOUS END AND TERMINATION SANCHO PANZA’S GOVERNMENT CAME TO

CHAPTER LIV. WHICH DEALS WITH MATTERS RELATING TO THIS HISTORY AND NO OTHER

CHAPTER LV. OF WHAT BEFELL SANCHO ON THE ROAD, AND OTHER THINGS THAT CANNOT BE SURPASSED

CHAPTER LVI. OF THE PRODIGIOUS AND UNPARALLELED BATTLE THAT TOOK PLACE BETWEEN DON QUIXOTE OF LA MANCHA AND THE LACQUEY TOSILOS IN DEFENCE OF THE DAUGHTER OF DONA RODRIGUEZ

CHAPTER LVII. WHICH TREATS OF HOW DON QUIXOTE TOOK LEAVE OF THE DUKE, AND OF WHAT FOLLOWED WITH THE WITTY AND IMPUDENT ALTISIDORA, ONE OF THE DUCHESS’S DAMSELS

CHAPTER LVIII. WHICH TELLS HOW ADVENTURES CAME CROWDING ON DON QUIXOTE IN SUCH NUMBERS THAT THEY GAVE ONE ANOTHER NO BREATHING-TIME

CHAPTER LIX. WHEREIN IS RELATED THE STRANGE THING, WHICH MAY BE REGARDED AS AN ADVENTURE, THAT HAPPENED DON QUIXOTE

CHAPTER LX. OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE ON HIS WAY TO BARCELONA

CHAPTER LXI. OF WHAT HAPPENED DON QUIXOTE ON ENTERING BARCELONA, TOGETHER WITH OTHER MATTERS THAT PARTAKE OF THE TRUE RATHER THAN OF THE INGENIOUS

CHAPTER LXII. WHICH DEALS WITH THE ADVENTURE OF THE ENCHANTED HEAD, TOGETHER WITH OTHER TRIVIAL MATTERS WHICH CANNOT BE LEFT UNTOLD

CHAPTER LXIII. OF THE MISHAP THAT BEFELL SANCHO PANZA THROUGH THE VISIT TO THE GALLEYS, AND THE STRANGE ADVENTURE OF THE FAIR MORISCO

CHAPTER LXIV. TREATING OF THE ADVENTURE WHICH GAVE DON QUIXOTE MORE UNHAPPINESS THAN ALL THAT HAD HITHERTO BEFALLEN HIM

CHAPTER LXV. WHEREIN IS MADE KNOWN WHO THE KNIGHT OF THE WHITE MOON WAS; LIKEWISE DON GREGORIO’S RELEASE, AND OTHER EVENTS

CHAPTER LXVI. WHICH TREATS OF WHAT HE WHO READS WILL SEE, OR WHAT HE WHO HAS IT READ TO HIM WILL HEAR

CHAPTER LXVII. OF THE RESOLUTION DON QUIXOTE FORMED TO TURN SHEPHERD AND TAKE TO A LIFE IN THE FIELDS WHILE THE YEAR FOR WHICH HE HAD GIVEN HIS WORD WAS RUNNING ITS COURSE; WITH OTHER EVENTS TRULY DELECTABLE AND HAPPY

CHAPTER LXVIII. OF THE BRISTLY ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE

CHAPTER LXIX. OF THE STRANGEST AND MOST EXTRAORDINARY ADVENTURE THAT BEFELL DON QUIXOTE IN THE WHOLE COURSE OF THIS GREAT HISTORY

CHAPTER LXX. WHICH FOLLOWS SIXTY-NINE AND DEALS WITH MATTERS INDISPENSABLE FOR THE CLEAR COMPREHENSION OF THIS HISTORY

CHAPTER LXXI. OF WHAT PASSED BETWEEN DON QUIXOTE AND HIS SQUIRE SANCHO ON THE WAY TO THEIR VILLAGE

CHAPTER LXXII. OF HOW DON QUIXOTE AND SANCHO REACHED THEIR VILLAGE

CHAPTER LXXIII. OF THE OMENS DON QUIXOTE HAD AS HE ENTERED HIS OWN VILLAGE, AND OTHER INCIDENTS THAT EMBELLISH AND GIVE A COLOUR TO THIS GREAT HISTORY

CHAPTER LXXIV. OF HOW DON QUIXOTE FELL SICK, AND OF THE WILL HE MADE, AND HOW HE DIED

Отрывок из книги

I suspect thou wilt say that I am taking a very humble line, and keeping myself too much within the bounds of my moderation, from a feeling that additional suffering should not be inflicted upon a sufferer, and that what this gentleman has to endure must doubtless be very great, as he does not dare to come out into the open field and broad daylight, but hides his name and disguises his country as if he had been guilty of some lese majesty. If perchance thou shouldst come to know him, tell him from me that I do not hold myself aggrieved; for I know well what the temptations of the devil are, and that one of the greatest is putting it into a man’s head that he can write and print a book by which he will get as much fame as money, and as much money as fame; and to prove it I will beg of you, in your own sprightly, pleasant way, to tell him this story.

There was a madman in Seville who took to one of the drollest absurdities and vagaries that ever madman in the world gave way to. It was this: he made a tube of reed sharp at one end, and catching a dog in the street, or wherever it might be, he with his foot held one of its legs fast, and with his hand lifted up the other, and as best he could fixed the tube where, by blowing, he made the dog as round as a ball; then holding it in this position, he gave it a couple of slaps on the belly, and let it go, saying to the bystanders (and there were always plenty of them): “Do your worships think, now, that it is an easy thing to blow up a dog?” – Does your worship think now, that it is an easy thing to write a book?

.....

“The governor and the bystanders laughed, and at their laughter the chaplain was half ashamed, and he replied, ‘For all that, Senor Neptune, it will not do to vex Senor Jupiter; remain where you are, and some other day, when there is a better opportunity and more time, we will come back for you.’ So they stripped the licentiate, and he was left where he was; and that’s the end of the story.”

“So that’s the story, master barber,” said Don Quixote, “which came in so pat to the purpose that you could not help telling it? Master shaver, master shaver! how blind is he who cannot see through a sieve. Is it possible that you do not know that comparisons of wit with wit, valour with valour, beauty with beauty, birth with birth, are always odious and unwelcome? I, master barber, am not Neptune, the god of the waters, nor do I try to make anyone take me for an astute man, for I am not one. My only endeavour is to convince the world of the mistake it makes in not reviving in itself the happy time when the order of knight-errantry was in the field. But our depraved age does not deserve to enjoy such a blessing as those ages enjoyed when knights-errant took upon their shoulders the defence of kingdoms, the protection of damsels, the succour of orphans and minors, the chastisement of the proud, and the recompense of the humble. With the knights of these days, for the most part, it is the damask, brocade, and rich stuffs they wear, that rustle as they go, not the chain mail of their armour; no knight now-a-days sleeps in the open field exposed to the inclemency of heaven, and in full panoply from head to foot; no one now takes a nap, as they call it, without drawing his feet out of the stirrups, and leaning upon his lance, as the knights-errant used to do; no one now, issuing from the wood, penetrates yonder mountains, and then treads the barren, lonely shore of the sea – mostly a tempestuous and stormy one – and finding on the beach a little bark without oars, sail, mast, or tackling of any kind, in the intrepidity of his heart flings himself into it and commits himself to the wrathful billows of the deep sea, that one moment lift him up to heaven and the next plunge him into the depths; and opposing his breast to the irresistible gale, finds himself, when he least expects it, three thousand leagues and more away from the place where he embarked; and leaping ashore in a remote and unknown land has adventures that deserve to be written, not on parchment, but on brass. But now sloth triumphs over energy, indolence over exertion, vice over virtue, arrogance over courage, and theory over practice in arms, which flourished and shone only in the golden ages and in knights-errant. For tell me, who was more virtuous and more valiant than the famous Amadis of Gaul? Who more discreet than Palmerin of England? Who more gracious and easy than Tirante el Blanco? Who more courtly than Lisuarte of Greece? Who more slashed or slashing than Don Belianis? Who more intrepid than Perion of Gaul? Who more ready to face danger than Felixmarte of Hircania? Who more sincere than Esplandian? Who more impetuous than Don Cirongilio of Thrace? Who more bold than Rodamonte? Who more prudent than King Sobrino? Who more daring than Reinaldos? Who more invincible than Roland? and who more gallant and courteous than Ruggiero, from whom the dukes of Ferrara of the present day are descended, according to Turpin in his ‘Cosmography.’ All these knights, and many more that I could name, senor curate, were knights-errant, the light and glory of chivalry. These, or such as these, I would have to carry out my plan, and in that case his Majesty would find himself well served and would save great expense, and the Turk would be left tearing his beard. And so I will stay where I am, as the chaplain does not take me away; and if Jupiter, as the barber has told us, will not send rain, here am I, and I will rain when I please. I say this that Master Basin may know that I understand him.”

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу The History of Don Quixote, Volume 2, Complete
Подняться наверх