Ярмарка тщеславия

Ярмарка тщеславия
Авторы книги: id книги: 643208     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 179 руб.     (1,9$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Классическая проза Правообладатель и/или издательство: АСТ Дата публикации, год издания: 1848 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-098063-5 Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Ярмарка тщеславия» – главное произведение Теккерея, в центре внимания писателя – люди лживые и порочные. Автор полагал, что в доброте нет ничего удивительного, а вот зло очень любопытно и интересно изучать. Как это ни парадоксально, именно на фоне мелочности и эгоизма персонажей Теккерея наиболее ярко и выпукло выглядят идеалы добродетели. Современники Теккерея сочли роман скандальным до неприличия, но это не помешало автору мгновенно после его выхода стать знаменитым. Писатель говорил, что его роман – без героя, в основе повествования лежит история Бекки Шарп, готовой на все, чтобы выбиться из нищеты и стать богатой, респектабельной светской дамой. Все те ухищрения, на которые идет хитроумная Бекки, чтобы добиться желаемого, и сейчас весьма в ходу. Не случайно «Ярмарка тщеславия» была и остается одним из самых популярных в мире произведений.

Оглавление

Уильям Теккерей. Ярмарка тщеславия

Перед занавесом

Глава I. Чизикская аллея

Глава II, в которой мисс Шарп и мисс Седли готовятся к открытию кампании

Глава III. Ребекка перед лицом неприятеля

Глава IV. Зеленый шелковый кошелек

Глава V. Наш Доббин

Глава VI. Воксхолл

Глава VII. Кроули из Королевского Кроули

Глава VIII, приватная и конфиденциальная

Глава IX. Семейные портреты

Глава X. Мисс Шарп приобретает друзей

Глава XI. Счастливая Аркадия

Глава XII, весьма чувствительная

Глава XIII, чувствительная, но богатая и другим содержанием

Глава XIV. Мисс Кроули у себя дома

Глава XV, в которой на короткое время появляется супруг Ребекки

Глава XVI. Письмо на подушечке для булавок

Глава XVII, о том, при каких обстоятельствах капитан Доббин приобрел фортепьяно

Глава XVIII. Кто играл на фортепьяно, которое приобрел Доббин

Глава XIX. Мисс Кроули на попечении сиделки

Глава XX, в которой капитан Доббин берет на себя роль вестника Гименея

Глава XXI. Ссора из-за наследницы

Глава XXII. Свадьба и начало медового месяца

Глава XXIII. Капитан Доббин вербует союзников

Глава XXIV, в которой мистер Осборн снимает с полки семейную Библию

Глава XXV, в которой все главные действующие лица считают своевременным покинуть Брайтон

Глава XXVI. Между Лондоном и Чатемом

Глава XXVII, в которой Эмилия прибывает в свой полк

Глава XXVIII, в которой Эмилия вторгается в Нидерланды

Глава XXIX. Брюссель

Глава XXX. «Я милую покинул…»

Глава XXXI, в которой Джоз Седли заботится о своей сестре

Глава XXXII, в которой Джоз обращается в бегство, а война подходит к концу

Глава XXXIII, в которой родственники мисс Кроули весьма озабочены ее судьбой

Глава XXXIV. Трубка Джеймса Кроули вышвырнута в окно

Глава XXXV. Вдова и мать

Глава XXXVI. Как можно жить – и жить припеваючи – неизвестно на что

Глава XXXVII. Продолжение предыдущей

Глава XXXVIII. Семья в крайне стесненных обстоятельствах

Глава XXXIX. Глава циническая

Глава XL, в которой Бекки признана членом семьи

Глава XLI, в которой Бекки вновь посещает замок предков

Глава XLII, в которой речь идет о семье Осборнов

Глава XLIII, в которой читателя просят обогнуть мыс Доброй Надежды

Глава XLIV. Между Лондоном и Хэмпширом

Глава XLV. Между Хэмпширом и Лондоном

Глава XLVI. Невзгоды и испытания

Глава XLVII. Гонт-Хаус

Глава XLVIII, в которой читателя вводят в высшее общество

Глава XLIX, в которой мы наслаждаемся тремя переменами блюд и десертом

Глава L. содержит рассказ об одном тривиальном происшествии

Глава LI, где разыгрывается шарада, которая, быть может, поставит, а быть может, и не поставит читателя в тупик

Глава LII, в которой лорд Стайн показывает себя с самой привлекательной стороны

Глава LIII. Спасение и катастрофа

Глава LIV. Воскресенье после битвы

Глава LV, в которой развивается та же тема

Глава LVI. Из Джорджи делают джентльмена

Глава LVII. Эотен

Глава LVIII. Наш друг майор

Глава LIX. Старое фортепьяно

Глава LX. Возвращение в благородное общество

Глава LXI, в которой гаснут два светильника

Глава LXII. Am Rhein[149]

Глава LXIII, в которой мы встречаемся со старой знакомой

Глава LXIV. Неприкаянная глава

Глава LXV, полная дел и забав

Глава LXVI. Amantium irae[184]

Глава LXVII, трактующая о рождениях, браках и смертях

Отрывок из книги

Чувство глубокой грусти охватывает Кукольника, когда он сидит на подмостках и смотрит на Ярмарку, гомонящую вокруг. Здесь едят и пьют без всякой меры, влюбляются и изменяют, кто плачет, а кто радуется; здесь курят, плутуют, дерутся и пляшут под пиликанье скрипки; здесь шатаются буяны и забияки, повесы подмигивают проходящим женщинам, жулье шныряет по карманам, полицейские глядят в оба, шарлатаны (не мы, а другие, чума их задави) бойко зазывают публику; деревенские олухи таращатся на мишурные наряды танцовщиц и на жалких, густо нарумяненных старикашек клоунов, между тем как ловкие воришки, подкравшись сзади, очищают карманы зевак. Да, вот она, Ярмарка тщеславия; место нельзя сказать чтобы назидательное, да и не слишком веселое, несмотря на царящий вокруг шум и гам. А посмотрите вы на лица комедиантов и шутов, когда они не заняты делом и Том-дурак, смыв со щек краску, садится полдничать со своей женой и маленьким глупышкой Джеком, укрывшись за серой холстиной. Но скоро занавес поднимут, и вот уже Том опять кувыркается через голову и орет во всю глотку: «Наше вам почтение!»

Человек, склонный к раздумью, случись ему бродить по такому гульбищу, не будет, я полагаю, чересчур удручен ни своим, ни чужим весельем. Какой-нибудь смешной или трогательный эпизод, быть может, умилит его или позабавит: румяный мальчуган, заглядевшийся на лоток с пряниками; хорошенькая плутовка, краснеющая от любезностей своего кавалера, который выбирает ей ярмарочный подарок; или Том-дурак – прикорнувший позади фургона бедняга сосет обглоданную кость в кругу своей семьи, которая кормится его скоморошеством. Но все же общее впечатление скорее грустное, чем веселое. И, вернувшись домой, вы садитесь, все еще погруженный в глубокие думы, не чуждые сострадания к человеку, и беретесь за книгу или за прерванное дело.

.....

– Для того, кто у меня его попросит, – отвечала мисс Ребекка, бросив на Джозефа пленительный взгляд.

Седли уже собирался произнести одну из самых красноречивых своих речей и начал было: «О, мисс Шарп, вы…» – как вдруг романс, исполнявшийся в соседней комнате, оборвался и Джозеф так отчетливо услышал звук собственного голоса, что умолк, покраснел и в сильном волнении высморкался.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Ярмарка тщеславия
Подняться наверх