Шибболет

Шибболет
Автор книги: id книги: 2325644     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 300 руб.     (3,27$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современная русская литература Правообладатель и/или издательство: Геликон Плюс Дата публикации, год издания: 2021 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-00098-317-1 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В книгу «Шибболет» вошли избранные стихи, от девяностых годов до последнего времени, рассказы и короткая проза – записки, объединенные общим названием «Как там еноты».

Оглавление

Вероника Капустина. Шибболет

От автора

Стихи

I

«Согревая окно автобуса теплым пальцем…»

п «На всей земле не топят…»

«Мы кричали шепотом, мы любили…»

«Печальный человек везде найдет печаль…»

«Как будто множеством тяжелых атмосфер…»

«А ветер всё сильней, а гул всё нарастает…»

«Разлука— наш большой воздушный шар…»

«Наше лето— сплошной бесплодный июнь…»

«В Симферополе в спящем ночном аэропорту…»

«Долгополый Каунас расцвета рока…»

«Смотри, как все влюбленные смешны…»

«Я люблю так давно, что уже повзрослели и те…»

«В этом городе тесном, где все надоели друг другу…»

II

«Что злость проходит, кто тебе сказал…»

Уборка

«Так много печали в оранжевом цвете…»

«Кончилось письмо, страница, строчка…»

«Видишь не дальше носа— такой туман…»

III

«Чужой язык меняет голос…»

«Дорогой кто угодно, за Ваше письмо…»

«Влюблённый для друзей потерян потому…»

«Сказав «Прощай», ты остаёшься жив…»

«Поживём, пожалуй, молча и врозь…»

«Бежать, бежать… и остановиться…»

«Я плыву из последних сил…»

«Я бы жизнь провела…»

«Над жизнью любой образуется туча…»

«Ночные облака…»

«Кто неотступно думает о ком-то…»

IV

«Ты знал и нарушил. Ты сам виноват…»

«Идёт по-прежнему война, кругом «зелёнка»…»

«Мы для того и зиму пережили…»

«Как диверсант на парашюте…»

«Грозы патрулируют квартал…»

«Северный ветер вылетает к нам на заданье…»

Слежка

«Я персонаж, допустим Грэма Грина…»

«Сжимается мир, теперь это наш двор…»

«Последний же поцелуй достанется пустоте…»

«Вместо войны нам достался холодный цейтнот…»

«Похоже, дни неверно сочтены…»

V

«У нас почти весёлые глаза…»

«Когда мы выходили ночью в сад…»

«Видя, как соображают они на троих…»

«За то, что спят, когда тебе так больно…»

«Всё состоит из времени, воды и пыли…»

«Когда ты молча борешься с газетой…»

«Прошлое очень подвижно. Оно спешит…»

«По всякому сору, разбросанному по углам…»

«Мы меньше того, что известно о нас…»

«Мне нравится, что мы…»

«Пора уходить, потому что мы больше не можем…»

«Может, с нашей стороны ветер…»

«Весло упало— без весла…»

«Ходите в планетарий. Там темно…»

«Если бы раз в году время давало сбой…»

«Ночь к нам войдёт и щебетом и лаем…»

VI

«Я видела во сне…»

«А старость подойдёт не изувером…»

«Когда телефон-автомат пожирает время…»

«Софи Лорен спит на плече у Карло Понти….»

Библиотека

«Декорация. В лиственной ложе— автор…»

«Крикливым клином улетают от нас туристы…»

«Попробуй до конца додумать мысль «Я умру»…»

«Тупо в кассу стоишь, в тоске добываешь справку…»

Фотографии

«Сидела в кресле с ёлкой рядом…»

«Когда вернулись Средние века…»

«У соседей будет первое мая…»

VII

«Ни о чем не думаешь, ни о ком….»

«Подобно лёгкому уколу…»

«Не получается утонуть— плыви…»

«Запоминали всё— куда бы мы ни шли…»

Кораблекрушение

«И голубка больше мне не поёт зарю…»

«Может, мне покажут мир, когда умру….»

Рассказы

Студент

Ветер в голове

Живите долго

Щекотка

Я не люблю музыку

Разговор окончен

Контроль

Правда характера

Март

Так называемое

Как там еноты (Записки)

Отрывок из книги

Шибболет – характерная речевая особенность, по которой можно опознать группу людей, своеобразный «речевой пароль», он выдаёт человека, для которого язык – неродной. В переводе с иврита это слово означает «колос» или «течение». Этот библеизм, давно ставший и лингвистическим термином, отсылает к древней распре между галаадитянами и ефремлянами: «…И перехватили Галаадитяне переправу чрез Иордан от Ефремлян, и когда кто из уцелевших Ефремлян говорил: «позвольте мне переправиться», то жители Галаадские говорили ему: не Ефремлянин ли ты? Он говорил: нет. Они говорили ему «скажи: шибболет», а он говорил: «сибболет», и не мог иначе выговорить. Тогда они, взяв его, закололи у переправы чрез Иордан. И пало в то время из Ефремлян сорок две тысячи…». (Суд. 12:5–6) Ефремляне не могли произнести слово правильно, потому что в их диалекте не было звука «ш».

В молодости человек озабочен тем, как найти своих. Чем дальше, тем важнее становится хотя бы не допустить в свою жизнь чужих.

.....

– Это же надо было так латынь изувечить! – говорит Елена Ивановна.

Между прочим, могла бы и знать, что именно этот язык, этот бастард, которого держат за урода в семье, в главном остался верен латыни больше, чем другие. А главное в языке – это, разумеется, глагол, так же как в жизни главное – действие. Это же всем известно!

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Шибболет
Подняться наверх