«Ризоморфный клубок»: когниция vs коммуникация
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
А. В. Колмогорова. «Ризоморфный клубок»: когниция vs коммуникация
Предисловие
Глава 1. Онтогенез коммуникативного поведения в аспекте когнитивной экологии
1.1. Что дает нам когнитивная экология или к вопросу о границах единицы анализа в когнитивной лингвистике
1.2. Как происходит онтогенез коммуникативного поведения
1.3. Формирование принципов когнитивных предвосхищений и когнитивных ожиданий в диалоге
1.4. Принцип мимесиса в овладении моделями агрессивного коммуникативного поведения
1.5. Принцип категоризации и координации в коммуникации представителей разных поколений
1.6. Практика материнского общения как единица когнитивно-дискурсивного анализа
Глава 2. Когнитивное переводоведение: методологические основы и перспективы
2.1. Когнитивное переводоведение как интегративная область науки
2.2. Методы исследования когнитивных процессов в переводческой деятельности
2.3. Единица перевода в аспекте когнитивного переводоведения
2.4. Когнитивные стратегии письменного переводчика
2.5. Технологии распознавания речи в контексте когнитивного переводоведения
Глава 3. Когнитивная специфика процессов восприятия художественного текста
3.1. Соотношение терминов «понимание», «интерпретация», «восприятие», «рецепция» текста
3.2. «Восприятие» в контексте теории распределенной когниции
3.3. Концепт в когнитивной науке: распределенная когниция, гиперсетевая теория мозга
3.4. Роль модусов восприятия в процессах восприятия (рецепции, понимания, интерпретации) текста
Глава 4. Когнитивный механизм формирования проекции текстов различной материальной представленности (на материале фанфикшен-текстов)
4.1. Типология текстов по критериям материальной представленности и технической организации: печатный текст, мультимедиальный текст
4.2. Типы когнитивных операций в процессе формирования читательской проекции текста
4.3. Когнитивная операция моделирования
4.4. Когнитивная операция трансфигурации
Глава 5. Стратегическая организация манипулятивной коммуникации в рамках речевого жанра «нигерийское письмо»
5.1. Манипулятивное воздействие в речевом жанре «нигерийское письмо»
5.2. Внутрижанровая дифференциация коммуникативной организации и вербальных средств осуществления манипулятивного воздействия в рамках речевого жанра «нигерийское письмо»
Глава 6. Лингвистические этюды
6.1. Женщина в социально релевантной роли матери: черты к речевому портрету
6.2. Коммуникативно-прагматический потенциал прилагательных, вербализующих прототипические представления о мужчинах и женщинах
Заключение
Список литературы
Список источников иллюстративного материала
Отрывок из книги
В своей программной статье «Когнитивная экология» (Hutchins, 2010) Эдвин Хачинс отмечает, что при исследовании всякой когнитивной системы ключевым является вопрос о том, что считать единицей анализа такой системы: «Всякая граница делает нечто доступным для наблюдения, одновременно уничтожая всякую возможность увидеть что-либо другое (перевод наш. – А.К.)» (Hutchins, 2010: 706). В нижеследующем тексте мы последовательно рассмотрим несколько подходов к «разметке» границ единицы анализа в когнитивной науке и их следствий для собственно когнитивных лингвистических исследований, дабы затем продемонстрировать преимущества экологического подхода, стремящегося сделать единицу когнитивного анализа настолько многомерной, насколько это возможно.
Традиционно постепенно сменяющие друг друга парадигмы в когнитивистике принято обозначать через метафору «волны»: первой волной считается интерналистский подход (Gallagher, 2009), берущий свое начало, согласно Э. Хачинсу, в теории информации в ее североамериканской версии и исходящий из понимания когниции как некоего локализованного в мозге механизма, устройства, обрабатывающего по своим внутренним законам стимулы извне; вторая волна связывается с появлением понятия «воплощенной когниции», фокусирующего внимание на соматических, физиологических реакциях и ощущениях нашего тела как некоего посредника между «черным ящиком» нашего сознания (intracranial ontology (Cowley, Gahrn-Andersen, 2015)) и окружающим миром, средой; о третьей волне говорят в контексте идей расширенной когниции Э. Кларка (Clark, 2005) и Д. Чалмерса (Chalmers, 1998), вовлекающих в поле человеческой когнитивной системы и внешние по отношению к телу когнитивного агента объекты (компьютеры, гаджеты, ручки и блокноты, наконец, других людей, которым мы поручаем что-то напомнить), призванные расширить возможности обработки поступающей извне информации.
.....
В последних двух строках можем наблюдать механизм диалогической цитации, понимаемый Н.Д. Арутюновой как случай использования реплик собеседника (или их фрагментов) в иных (обычно оппозиционных) коммуникативных целях (Арутюнова, 1986) и расширенный в трудах Н.Д. Голева и его учеников (Голев, 1989; Шпильная, 2016: 98) до понимания его как деривационного механизма текстообразования, определяющего прагматическую выводимость означаемого из означающего диалогического текста, прагматико-формальную когерентность диалогического текста в актах его антропоязыкового функционирования.
Кроме того, существует известная всем представителям лингвокультурного сообщества национально-специфическая «синтагматика интенций», когда в русской коммуникативной практике, например, за оскорблением следует оскорбление, за жалобой – обвинение (У меня горе – кошелек украли! – Сама виновата – не надо было его наверх в сумке класть), за самодискредитацией – похвала (У меня сегодня пироги какие-то не такие получились… – Да что ты – очень вкусно!), за похвалой – оправдание (Вы сегодня чудесно выглядите! – Да нет, что вы, это просто свет так падает…).
.....