Focusing on Audiovisual Translation Research

Focusing on Audiovisual Translation Research
Автор книги: id книги: 2225244     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 453,92 руб.     (4,43$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Документальная литература Правообладатель и/или издательство: Bookwire Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9788491344025 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

The aim of this volume is to make a statement on the importance of research on Audiovisual Translation, both in its different varieties of production (dubbing, subtitling, surtitling, voice-over and e-learning) and in its relationship with language acquisition. On the whole, it is a merging of applied theory and practice, with a willingness to encourage a dialogue between scholars specialized in this field that may expand to other fields.

Оглавление

AA.VV. Focusing on Audiovisual Translation Research

Отрывок из книги

Focusing on Audiovisual Translation Research

Introduction, John D. Sanderson & Carla Botella-Tejera

.....

The number of videos finally subtitled did not fully meet the expectations of the present project. One of the reasons why the rest of the students might not have finished subtitling their videos could be the fact that this experiment was not included as part of their English syllabus assessments. However, active subtitling was the medium used for the improvement of written English. It should also be noted here that, despite the suggestion that active subtitling might help the students improve their English skills, none of the final videos submitted included Spanish to English subtitling. There was, thus, a flaw in terms of not having provided the participants with clear enough instructions.

A number of final questions dealt with Amara as a captioning platform. Some of their answers indicated that Amara was satisfactory because “while you are subtitling, you are practising English and its translation”, “it has improved my skills in English”, and “it’s very easy to learn to subtitle a video”, and most of the answers were positive regarding the possibility of using Amara in the future.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Focusing on Audiovisual Translation Research
Подняться наверх