The Expositor's Bible: The Song of Solomon and the Lamentations of Jeremiah

The Expositor's Bible: The Song of Solomon and the Lamentations of Jeremiah
Автор книги: id книги: 731043     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 0 руб.     (0$) Читать книгу Скачать бесплатно Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Зарубежная классика Правообладатель и/или издательство: Public Domain Дата добавления в каталог КнигаЛит: Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Оглавление

Adeney Walter Frederic. The Expositor's Bible: The Song of Solomon and the Lamentations of Jeremiah

THE SONG OF SOLOMON

CHAPTER I. THE STRUCTURE OF THE BOOK

CHAPTER II. TRUE LOVE TESTED

CHAPTER III. LOVE UNQUENCHABLE

CHAPTER IV. MYSTICAL INTERPRETATIONS

CHAPTER V. CANONICITY

THE LAMENTATIONS OF JEREMIAH

CHAPTER I. HEBREW ELEGIES

CHAPTER II. THE ORIGIN OF THE POEMS

CHAPTER III. THE THEME

CHAPTER IV. DESOLATION

CHAPTER V. SIN AND SUFFERING

CHAPTER VI. ZION'S APPEAL

CHAPTER VII. GOD AS AN ENEMY

CHAPTER VIII. THE CRY OF THE CHILDREN

CHAPTER IX. PROPHETS WITHOUT A VISION

CHAPTER X. THE CALL TO PRAYER

CHAPTER XI. THE MAN THAT HATH SEEN AFFLICTION

CHAPTER XII. THE UNFAILING GOODNESS OF GOD

CHAPTER XIII. QUIET WAITING

CHAPTER XIV. GOD AND EVIL

CHAPTER XV. THE RETURN

CHAPTER XVI. GRIEVING BEFORE GOD

CHAPTER XVII. DE PROFUNDIS

CHAPTER XVIII. CONTRASTS

CHAPTER XIX. LEPERS

CHAPTER XX. VAIN HOPES

CHAPTER XXI. THE DEBT OF GUILT EXTINGUISHED

CHAPTER XXII. AN APPEAL FOR GOD'S COMPASSION

CHAPTER XXIII. SIN AND SHAME

CHAPTER XXIV. THE EVERLASTING THRONE

Отрывок из книги

The Song of Solomon is a puzzle to the commentator. Quite apart from the wilderness of mystical interpretations with which it has been overgrown in the course of the ages,1 its literary form and motive are subjects of endless controversy. There are indications that it is a continuous poem; and yet it is characterised by startling kaleidoscopic changes that seem to break it up into incongruous fragments. If it is a single work the various sections of it succeed one another in the most abrupt manner, without any connecting links or explanatory clauses.

The simplest way out of the difficulty presented by the many curious turns and changes of the poem is to deny it any structural unity, and treat it as a string of independent lyrics. That is to cut the knot in a rather disappointing fashion. Nevertheless the suggestion to do so met with some favour when it was put forth at the close of the last century by Herder, a writer who seemed better able to enter into the spirit of Hebrew poetry than any of his contemporaries. While accepting the traditional view of the authorship of the book, this critic described its contents as "Solomon's songs of love, the oldest and sweetest of the East;" and Goethe in the world of letters, as well as biblical students, endorsed his judgment. Subsequently it fell into disfavour, and scholars who differed among themselves with respect to their own theories, agreed in rejecting this particular hypothesis. But quite recently it has reappeared in an altered form. The book, it is now suggested, is just a chance collection of folk songs from northern Palestine, an anthology of rustic love-poems. These songs are denied any connection with Solomon or the court. The references to royalty are accounted for by a custom said to be kept up among the Syrian peasants in the present day, according to which the week of wedding festivities is called "The king's week," because the newly-married pair then play the part of king and queen, and are playfully treated by their friends with the honours of a court. The bridegroom is supposed to be named Solomon in acknowledgment of his regal splendour – as an English villager might be so named for his conspicuous wisdom; while perhaps the bride is called the Shulammite, with an allusion to the famous beauty Abishag, the Shunammite of David's time.2

.....

What lover could turn aside from such a rapturous invitation? The shepherd takes his bride; he enters his garden, gathers his myrrh and spice, eats his honey and drinks his wine and milk, and calls on his friends to feast and drink with him.46 This seems to point to the marriage of the couple and their wedding feast; a view of the passage which interpreters who regard Solomon as the lover throughout for the most part take, but one which has this fatal objection, that it leaves the second half of the poem without a motive. On the hypothesis of the shepherd lover it is still more difficult to suppose the wedding to have occurred at the point we have now reached, for the distraction of the royal courtship still proceeds in subsequent passages of the poem. It would seem, then, that we must regard this as quite an ideal scene. It may, however, be taken as a reminiscence of an earlier passage in the lives of the two lovers. It is not impossible that it refers to their wedding, and that they had been married before the action of the whole story began. In that case we should have to suppose that Solomon's officers had carried off a young bride to the royal harem. The intensity of the love and the bitterness of the separation apparent throughout the poem would be the more intelligible if this were the situation. It is to be remembered that Shakespeare ascribes the climax of the love and grief of Romeo and Juliet to a time after their marriage. But the difficulty of accepting this view lies in the improbability that so outrageous a crime would be attributed to Solomon, although it must be admitted that the guilty conduct of his father and mother had gone a long way in setting an example for the violation of the marriage tie. In dealing with vague and dreamy poetry such as that of the Song of Solomon, it is not possible to determine a point like this with precision; nor is it necessary to do so. The beauty and force of the passage now before us centre in the perfect mutual love of the two young hearts that here show themselves to be knit together as one, whether already actually married or not yet thus externally united.

As we pass out of Jerusalem by the Damascus Gate, and follow the main north road, our attention is immediately arrested by a low hill of grey rock sprinkled with wild flowers, which is now attracting peculiar notice because it has been recently identified with the "Golgotha" on which our Lord was crucified. In the face of this hill a dark recess – faintly suggestive of the eye-socket, if we may suppose the title "Place of a skull" to have arisen from a fancied resemblance to a goat's skull – is popularly known as "Jeremiah's grotto," and held by current tradition to be the retreat where the prophet composed the five elegies that constitute our Book of Lamentations. Clambering with difficulty over the loose stones that mark the passage of winter torrents, and reaching the floor of the cave, we are at once struck by the suspicious aptness of the "sacred site." In a solitude singularly retired, considering the proximity of a great centre of population, the spectator commands a full view of the whole city, its embattled walls immediately confronting him, with clustered roofs and domes in the rear. What place could have been more suitable for a poetic lament over the ruins of fallen Jerusalem? Moreover, when we take into account the dread associations derived from the later history of the Crucifixion, what could be more fitting than that the mourning patriot's tears for the woes of his city should have been shed so near to the very spot where her rejected Saviour was to suffer? But unfortunately history cannot be constructed on the lines of harmonious sentiments. When we endeavour to trace the legend that attributes the Lamentations to Jeremiah back to its source we lose the stream some centuries before we arrive at the time of the great prophet. No doubt for ages the tradition was undisputed; it is found both in Jewish and in Christian literature – in the Talmud and in the Fathers. Jerome popularised it in the Church by transferring it to the Vulgate, and before this Josephus set it down as an accepted fact. It is pretty evident that each of these parallel currents of opinion may have been derived from the Septuagint, which introduces the book with the sentence, "And it came to pass, after Israel had been carried away captive, and Jerusalem had become desolate, that Jeremiah sat weeping, and lamented with this lamentation over Jerusalem, and said," etc. Here our upward progress in tracking the tradition is stayed; no more ancient authority is to be found. Yet we are still three hundred years from the time of Jeremiah! Of course it is only reasonable to suppose that the translators of the Greek version did not make their addition to the Hebrew text at random, or without what they deemed sufficient grounds. Possibly they were following some documentary authority, or, at least, some venerable tradition. Of this we know nothing. Meanwhile, it must be observed that no such statement exists in the Hebrew Bible; and it would never have been omitted if it had been there originally.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу The Expositor's Bible: The Song of Solomon and the Lamentations of Jeremiah
Подняться наверх