Хожение за три моря

Хожение за три моря
Автор книги: id книги: 2872430     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 800 руб.     (7,8$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Правообладатель и/или издательство: АЛЬМА МАТЕР Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-904994-26-6 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Хожение за три моря» тверского купца XV в. Афанасия Никитина – классический памятник литературы русских путешествий, наверное, самый знаменитый из них. Новое академическое издание выдающегося труда Никитина обобщает все предшествующие научные издания, бережно сохраняя достижения ученых в исследовании, передаче и комментировании текста. Вместе с тем оно ликвидирует существенные недостатки старых публикаций в анализе происхождения рукописей «Хожения», в характеристике путешествия и взглядов Афанасия Никитина и, что немаловажно, в понятности и доступности его сочинения для читателя. Русский взгляд на мир, великолепно переданный путешественником времен объединения Руси и освобождения ее от ордынского ига, близок и понятен современному читателю потому, что простой купец Афанасий выразил убеждения, которые лежат в основе нашего мировоззрения. Издание адресовано студентам и преподавателям исторических специальностей, политологам и всем интересующимся историей России. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Оглавление

Афанасий Никитин. Хожение за три моря

А.П. Богданов. Русский взгляд на мир: Жизнь и приключения Афанасия Никитина и его сочинения

Построение книги

«Хожение за три моря» в книжном контексте

Хожения гостя Василия и купца Афанасия

Хожение и путешествие

Рукописи запираются

Драма «посольского дьяка»

Рукописи рассказывают

«Хожение за три моря» в жизни

Купец богохранимого града Твери

Начало странствий

Освоение Персии

Погружение в Индию

Русская земля с собой

Переводы

Троицкий список XVI века

Эттеров список XVI века

Эттеров список

Оригинал и исследование

Летописный извод

Троицкий (Ермолинский) извод

Сухановский извод

Перевод[1365] [Хожение за три моря Афанасия Никитина]

Приложения

Я.С. Лурье. Русский «чужеземец» в Индии XV века

Л.С. Семенов. Хронология путешествия Афанасия Никитина

Я.С. Лурье. Археографический обзор

Я.С. Лурье. Таблица композиции «Хожения за три моря»

Л.С. Семенов*[1503] Комментарии**[1504]

Список сокращений

Отрывок из книги

Купец из далекого XV века Афанасий Никитин весьма современен. Он – это каждый из нас, заброшенный странными обстоятельствами в такие неведомые земли, что ни в сказке сказать ни пером описать. Русский человек справился со всеми невзгодами и остался самим собой. Иной раз неведомый мир прельщал его, иной раз душа его была смущена, но… Как сказал наш самый-самый поэт А.С. Пушкин: «Куда бы нас ни бросила судьбина, / И счастие куда б ни повело, / Все те же мы: нам целый мир чужбина…». Купец сходил туда, не знаю куда, сохранил себя и вернулся на Родину, которой он почитал не одно свое княжество, но всю нераздельную Русь.

Он описал странствия и переживания с редкой даже в наши дни откровенностью. Пытаясь разобраться в своем отношении к окружающему Россию миру и понять, откуда мы именно такие, какие есть, читая его «Хожение за три моря», понимаем – оттуда. Из разорванной в клочья, подданной Орде и Литве, залитой кровью Руси. Которую простой русский мужик любил, со всеми ее неправдами, целиком, а не кусками и фрагментами. И за свою любовь ничего не ждал и не просил.

.....

В походе против коллег, якобы представивших Афанасия Никитина «торговым разведчиком» Москвы, Лурье сам впадает в ошибку, утверждая, что «Василий Мамырев, получивший записки А(фанасия) Н(икитина), никогда не был посольским дьяком»[56]. При отсутствии приказов и заметного разделения функций дьяков при Иване III, посольским дьяком был дьяк при посольстве. Василий Мамырев выступал таковым в посольстве митрополита Вассиана, боярина В.Ф. Образцова Симского и конюшего В.Б. Тучко-Морозова к братьям великого князя в феврале 1480 г.[57], – и Лурье это хорошо знал.

Заблуждения филологов стали искаженным отражением не очень явных споров историков о том, что предшествовало образованию Посольского приказа. С.А. Белокуров полагал, что еще не оформившаяся в центральное государственное учреждение дипломатическая служба в XV и первой половине XVI в. находилась в ведении казначея[58]. В этой связи родились домыслы, что казенная палата, где собирались важные документы, была местом работы подчиненных казначею дьяков, из которых кому-то могли быть поручены дела посольские. Это чисто умозрительное предположение опровергалось мнением В.И. Саввы, уверившего нас, что великокняжеские казначеи не являлись по своей должности руководителями дипломатической службы[59]; следовательно, и постоянного посольского дьяка не было. Затем Е.И. Индова показала, в ведении казначеев находилась некоторая часть посольских документов[60]. Призрак посольского дьяка без посольства возник вновь.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Хожение за три моря
Подняться наверх