Читать книгу Судьба по пятам за жизнью - Афсана Мустафаева - Страница 1
ОглавлениеПравда не имеет пути.
Правда жива,
Следовательно, изменчива.
Брюс Ли
– Ты думаешь, третий напарник нам нужен? – спросил меня Сашима и приложил бутылку пива ко рту.
– Она хорошо подготовлена, я читал ее досье, к тому же, – продолжил я, тоже сделав глоток, – она девушка, и она-то хоть как-то сможет ставить твое самодовольство на место.
Мы с ним сидели в кабинете полковника Ли и ждали новую напарницу.
Сам полковник удалился, оставив нам с Сашимой по бутылке пива.
– Ладно, убирай, она сейчас будет, а мы с тобой и так хреново выглядим, – пробормотал я.
Так как я и Сашима только вернулись с последнего задания, выглядели мы действительно плохо: одежда потрепанная, усталые. Не успели принять душ, как позвонил Ли и сообщил, что сегодня нужно познакомиться с новой напарницей, поскольку завтра у нас с ней одно важное дело, над которым она давно работает, и в котором ей нужна наша помощь. И мы, естественно, здесь.
Выкинув бутылку в мусорное ведро, я поправил свои длинные волосы, которые выбились из-под резинки. Затем посмотрел на своего друга, который, с коротко отстриженными светлыми волосами и голубыми глазами, был полной моей противоположностью.
С моими темными глазами меня можно было назвать самым типичным японцем, чего не скажешь о нем.
Отец Сашимы был англичанином, а мать японкой, поэтому внешность его сильно привлекала женскую половину общества.
Послышался стук в дверь, и я увидел, как рыжая голова просунулась внутрь.
– Простите, полковник Ли здесь?
– Нет, его сейчас нет. Ты ведь Сун? – спросил Сашима.
Она утвердительно кивнула и в нерешительности вошла, прикрыв за собой дверь и спросив:
– А вы?
– Я – Датэ Сашима, он – Цею Итачи, мы твои новые напарники.
В сером костюме, с кобурой на бедре, при выдающихся формах, она действительно выглядела сильной. Хотя женственность в ней преобладала.
В отличие от девушек, которых я знал и встречал, на ее лице не было и следа краски: она явно не знала, что это такое. Но при этом она была красива.
Наша новая напарница, обменявшись с Сашимой рукопожатием, подошла ко мне и протянула руку. Я сжал ее руку и посмотрел ей в глаза. Зеленые, они притягивали.
– Рада, наконец, познакомиться с вами и с Итачи, – произнесла она, подняв уголки губ. – Вы хоть и не официальные работники здесь, но вас знают, как легенды – а особенно в нашем отделе. Для меня честью будет работать вместе с вами.
Убрав руку, она села на кожаный диван Ли.
– Тебя ведь некоторое время тренировал сам полковник? – спросил Сашима.
– Да, почти год, но за этот год он передал мне достаточно из своего опыта. А вы?
– Четыре года, и это были не простые четыре года, – ответил Сашима.
– Ты ведь работала в отделе генерала Хаяты, почему перевелась в отдел полковника Ли? – поинтересовался я.
– Потому что генерал законченная сволочь, – она хмыкнула. – Да и работают у него люди, похожие на него.
Она поправила волосы и при этом как-то слегка печально посмотрела в пол.
– Ли говорил, что ты работаешь над каким-то делом, – сказал я.
– Да, но об этом завтра, вы я вижу весьма устали. Я подготовлю бумаги и завтра все вам покажу. Мне понадобится ваша помощь, – она улыбнулась и поднялась на ноги.
Назавтра, по пути в нашу местную больницу, мы просматривали бумаги, приготовленные Сун.
Шесть убитых девушек – от девятнадцати до двадцати семи лет – которых ничего не связывало, кроме перерезанных шей. Всех их нашли мертвыми у себя дома, и во всех случаях не было обнаружено следов взлома. Следов борьбы также не было обнаружено. По данным, которые передала нам Сун, это явно дело рук серийного убийцы, подумал я.
– Этот лейтенант, – я открыл следующую страницу. – Хаширама, ты уже его допрашивала?
– Нет, как раз сегодня я хочу это сделать, – ответила она.
– Да, но сначала надо бы отправиться на места преступлений.
– Хорошо, – кивнула Сун и, обратившись к водителю, сказала, куда надо ехать.
Первая жертва – двадцатипятилетняя Мацуми Нара, недавно начала работать в историческом музее Шитачами. Она жила одна, поэтому ее обнаружили лишь через три дня после убийства: в кресле, с ноутбуком в руках.
Когда мы вошли в дом первой жертвы, то Сун сразу сказала, чтобы мы следовали за ней. Гостиная, в которой было совершено убийство, оказалась маленькой, с небольшим окошком, выходившим на главную улицу.
– Вот здесь ее обнаружила ее подруга, – Сун указала на кресло, стоявшее по правую сторону от двери.
– А как ее подруга смогла войти? Насколько мне известно, трупы не встают и не открывают дверей? – хмыкнул Сашима, осматривая гостиную.
– Я лично ее допросила. Она сказала, что несколько дней подряд она звонила Мацуми, и никак не могла до нее дозвониться. Поэтому она отправилась на место ее работы, но и там ей сообщили, что она уже пару дней как не приходила. Забеспокоившись, она отправилась к ней домой и тут-то обнаружила, что дверь не заперта, а когда вошла, то увидела Мацуми с перерезанной шеей в кресле, – проговорила Сун, совсем не оценив услышанную шутку.
– Как я понимаю, версия о том, что это могла сделать эта самая подруга, у вас не присутствует, – произнес я. – У нее крепкое алиби?
– Да, – кивнула Сун. – Во время убийства она была на Хоккайдо, у своих родителей.
– После убийства Мацуми в доме ничего не исчезло? – спросил Сашима.
– Ее подруга сказала, что Мацуми держала дома небольшое количество наличных, но мы, все обыскав, денег не обнаружили. А еще, ее родители сказали, что у нее пропал DVD плеер, который они ей подарили.
– Хм, интересно: если это был вор, то почему он ноутбук не прихватил? – проговорил Сашима.
Я подошел к креслу и присел на корточки перед ним. Я заметил, что это кресло находилось в полуметрах от двери, ведущей в эту комнату.
– В отчете написано, что ее обнаружили с ноутбуком в руках, значит можно предположить, что она была настолько увлечена, что попросту не заметила, как убийца с ножом в руках вышел из – за двери и в мгновение ока рассек ей глотку, но…