Читать книгу Интересная странность - Александр Евгеньевич Васильев - Страница 1

Оглавление


В конце декабря 2010 года я решил съездить в столицу Канады Оттаву для того, чтобы навестить свою единственную племянницу по имени Сандра и доделать наконец застоявшиеся дела.

Племянница моя училась в пятом классе, следовательно, ей было одиннадцать лет, а жила она с бабушкой, матерью её мамы. Родители её работали в администрации города Денвер, где и базировались. Её мать – Алиссия Бэккетт – со временем поднялась по политической лестнице на самый верх, став тем самым президентом США. Дочь же свою Алиса и Питер – отец Сандры и мой брат – отправили к бабушке, чтобы огородить её от преступного мира…

Сандра очень любила меня, и я видел её отношение ко мне. Связано это было с тем, что я, в отличие от её родителей, приезжал к ней в гости довольно часто, и всё время старался провести с ней, несмотря на неотложные дела. Каждый раз, когда я сообщал, что приеду, Сандра очень радовалась и с нетерпением ждала день моего приезда…

Тридцатого декабря мы с племянницей и её бабушкой по имени Глория, сидели на кухне за столом. Мы с Глорией пили кофе, Сандра – сок, и вели разговоры на разные темы. (Сандра была умной и начитанной девочкой, поэтому поговорить с ней можно было практически обо всём)…

Во время оживлённого рассказа Сандры о происшествии в школе, у меня завибрировал телефон, который лежал на столе слева от меня. Вибрация была настолько сильной, что ощущалась на весь стол. Я бросил взгляд на экран телефона, где высветилось имя брата по имени Джон.

– Сандра, извини… – пальцем провожу по экрану вправо, чтобы подключиться связи. Взяв телефон, я прислонил к уху и сказал: ‒ Да, алло!

– Стивен, ты? – спросил знакомый голос на другом конце связи.

– Слушаю тебя, Джон.

Он, как и Питер Уэйн, был моим братом. Среди нас Джон был самым младшим. Он был высок (193см. рост), коренаст, с большими серого цвета глазами и прямым носом.

– Ты где пропал, брат? Дозвониться до тебя прям проблема, какие-то перебои со связью.

– Я в Оттаве, Джон, – сказал я, – в гостях у Сандры.

– Понятно. Передавай ей привет. – Он немного помолчал. – Слушай, брат, когда планируешь вернуться в Денвер?

‒ Хм… ‒ задумался я, – думаю, что где-то числа пятого января.

‒ Угу. Я хотел спросить у тебя разрешение отметить Новый год у тебя дома.

Просьба меня заинтересовала.

‒ С кем? – спросил я.

Джон замялся.

‒ Вообще-то я хотел пригласить всех наших друзей, так как уже очень давно мы не собирались вместе.

Я раздумывал две секунды.

‒ Хорошо, Джон, можешь собраться у меня дома. Ключи от дверей у тебя остались?

‒ Да, – коротко ответил брат.

‒ Тогда дом мой остаётся под твою ответственность.

‒ Разумеется, брат, спасибо, – и он отключился.

То, что мы очень давно не виделись со своими друзьями, коих было много, было правдой. Я полностью доверял брату, зная о том, что под его пристальным надзором в доме и с домом ничего не случится. Доверял я ему потому, что он никогда не подводил меня касаемо ответственности за то или иное…

Где-то часа через два-три Джон перезвонил мне снова, сказав, что в прошлый раз оборвалась связь, и что он обзвонил всех тех, чьи номера у него были. Те охотно согласились приехать на Новый год. К тому же Люк выдвинул идею, чтобы в праздник не употреблять алкоголь. Все поддержали эту идею, в том числе и я.

После разговора с братом, я решил позвонить своему другу-полицейскому Сэму Уорду и попросил, чтобы кто-нибудь из его подчинённых, кто будет патрулировать улицы в ночь на Новый год, заехали ко мне домой, чтобы проверить всё ли там в порядке. Как я уже сказал, что доверяю брату, но всё же предостороженность не помешает. Сэм дал добро на мою просьбу и мы, ещё немного поболтав, попрощались.

Сэм Уорд был моим хорошим другом и всегда, по мере своих полномочий и возможностей помогал мне в той или иной ситуации. Я однажды ему хорошо помог и с тех пор мы подружились. Он как-то сказал мне:

‒ Будут проблемы, обращайся, помогу, чем смогу. Я ведь теперь твой должник…


Пятого января 2011 года, я прилетел в Денвер и из аэропорта на такси поехал домой. Прибыв на место, я расплатился с водителем и вылез из машины. Из вещей у меня была небольшая сумка, которая легко уместилась на заднем сиденье автомобиля, откуда я её и забрал, когда вылез из машины.

Немного постояв, я прошёл к входной двери, которая оказалась слегка приоткрыта. Меня тут же охватила лёгкая паника ‒ вдруг ограбили, но, после того, как я вошёл в дом, место паники заняла обида на брата за то, что он не сдержал слово. Внутри всё было перевёрнуто вверх дном.

‒ Что здесь произошло? – произнёс я вслух, проходя в гостиную.

Я вдруг услышал шум, идущий со второго этажа, ‒ хлопнула дверь в спальню, потом послышались быстрые шаги по лестнице. Выйдя в прихожую, в надежде увидеть кого–то из своих приглашённых друзей, но это был совсем неизвестный мне человек, который был одет в чёрную кожаную куртку, синего цвета джинсы и чёрную футболку. Лицо его было обычного человека, без тех черт, на которые можно было бы обратить или заострить внимание.

‒ Эй! – окликнул я его. – Что здесь произошло?

Незнакомец не ответил мне, а «пулей» пролетел мимо меня к выходу и скрылся за дверью.

– Постой! – крикнул я ему вслед и ринулся за ним.

Выйдя на улицу, я увидел, как он уже сворачивал за дом в конце дороги. Как так быстро он сумел добежать туда я не знал. Поэтому гнаться за ним не имело никакого смысла. Возвратившись домой, я сделал вывод, что Джон пускал ко мне в дом на празднование Нового года не только наших друзей, но и совершенно незнакомых людей. Тот молодой человек, за которым несколькими минутами ранее я хотел погнаться, чтобы выяснить подробности произошедшего здесь, мог, в общем-то, ничего и не знать…

За несколько часов я привёл в порядок дом, а после решил позвонить брату Джону для выяснения причин погрома в моём доме, но, после набора его номера мобильного телефона, мне сообщили, что «телефон абонента выключен». На домашнем никто не отвечал, хотя и гудки были. Выходит, что и Мирты ‒ супруги Джона ‒ тоже дома не было, как и его самого. Заподозрив неладное, я позвонил нашему общему другу-банкиру Нику Стайлу, который являлся владельцем «Никобанка», одного из крупнейших банков в городе.

На другом конце связи женский голос-автоответчик сообщил мне, что «телефон абонента выключен или находится вне зоны действия сети». Я выругался и бросил трубку, далее выругался в адрес сотовой компании, хотя они, может, и вовсе были не причём.

Попив кофе, я поразмышлял и решил вместо звонков съездить домой к тем друзьям, кто жил в Денвере, чтобы попытаться разузнать подробности произошедшего у меня дома.

Я хотел провести собственное расследование, поэтому взял с собой диктофон и пару маленьких кассет для смены, в случае, если на одной закончится плёнка.

Первой в «списке» поездки к моим друзьям стала Мэри Поттер.

Я запер входную дверь изнутри и из другого входа перешел сразу в гараж, где находился мой «форд мустанг». Открыв двери гаража, я выехал задним ходом на дорогу и поехал к подруге.

«Что же здесь происходит? – размышлял я, пока ехал к Мэри. – У двоих отключены телефоны, что это, совпадения? Вряд ли. Перебои со связью в связи с празднованием Нового года? Маловероятно, но всё же вариант этот нельзя исключать».

Остановившись на светофоре, я открыл бардачок и вынул оттуда диктофон и две маленькие кассеты. Положил диктофон на переднее сиденье рядом и вырулил на улицу Меллори-стрит. Подъехав к дому, где жила Мэри Поттер, я заглушил двигатель, положил диктофон в карман куртки и вылез из авто.

Подойдя к двери дома, я надавил на кнопку звонка и встал в ожидании открытия двери. Мне долгое время никто не открывал. Другой бы на моём месте уже уехал, не дождавшись, когда ему откроют, но не я. У меня было предчувствие, что дома кто-то есть. И моё ожидание оправдалось… Дверь открылась, и на пороге появилась Мэри Поттер в белом халате и растрёпанными волосами, из чего я сделал вывод, что она только что проснулась, а если быть точнее, то я её разбудил звонками в дверь.

Похоже, что она ещё не отошла от гулянки на Новый год.

– Привет, Мэри, – сказал я. – Извини, что разбудил тебя.

Она зевнула.

‒ Привет. Ничего. Где ты был? Почему тебя не было с нами на празднике?

‒ Я был в Оттаве, улаживал кое-какие неотложные дела, – ответил я. – Джон разве не говорил, что меня на Новый год не будет в Денвере до пятого января?

Она покачала головой.

– Нет, не говорил. Хотя… Я точно не могу сказать, может и говорил. – Она помолчала. – Я не помню, Стив. Прости.

Я смотрел ей в глаза, пытаясь понять, врёт она или нет.

– Можно войти?

– Ах, да, конечно, проходи. Извини, голова не соображает, ещё не отошла от сна. ‒ Она сделала шаг в сторону, пропуская меня в дом.

Я подождал, пока она закроет дверь, потом спросил:

– Я так понимаю, на празднике ты была с самого начала?

Мэри кивнула.

– Да.

– Можешь рассказать мне, что происходило у меня дома на Новый год?

– Зачем тебе, Стив?

– Видишь ли, Мэри, когда я вернулся домой, всё внутри было перевёрнуто вверх дном.

Мэри устало выдохнуло. На сказанные слова она никак не отреагировала, похоже, что про погром она не знала вовсе или просто не помнит.

– Извини, Стив, я мало что помню из того дня.

– Расскажи то, что помнишь.

Мы прошли в гостиную, где уселись на диван. Я достал из кармана диктофон, включил и поставил его ребром на журнальный столик напротив дивана. Мэри села слева от меня и начала свой рассказ. Сейчас она была немного бодрее, чем когда открыла мне дверь.

– В общем, дело было так… Джон позвонил мне днём тридцать первого числа и пригласил к тебе домой, рассказав про ваш с ним разговор о праздновании Нового года у тебя дома, и что ты дал согласие. Я сказала, что смогу приехать. Он, кстати, очень вовремя позвонил, я уже начала строить планы к кому бы пойти в праздник. Когда я приехала, время уже было около полуночи, пришлось немного задержаться, то увидела, что многие из приглашённых были уже изрядно нетрезвы, хотя Джон мне сказал до этого, что хочет, чтобы праздник прошёл вообще без употребления алкоголя. ‒ Она замолчала, пытаясь вспомнить. ‒ Хуже всех из присутствующих выглядели Ник и Брэд, что на них было весьма не похоже. Брэд же в свою очередь открывал двери всем подряд и впускал в дом. Я ему делала замечание, чтобы он так больше не делал, тем более находясь в чужом доме, но он и слушать меня не стал. Ему и другие делали замечание, но всё было без толку. Потом пришли какие-то совсем незнакомые мне люди…

– Как они выглядели, описать сможешь?

– Да. Одеты они были в чёрные кожаные куртки, синие джинсы и чёрные футболки. Когда они пришли, Брэд начал настаивать на употреблении спиртных напитков с ними…

Описание один в один совпадало с тем незнакомцем, который спускался по лестнице из спальни на втором этаже и которого я так и не догнал.

– Сколько их было?

‒ По-моему, трое. – Она подняла глаза вверх, пытаясь вспомнить точно. – Да, трое.

‒ И все трое были в одинаковой одежде?

‒ Да. Все.

‒ Лица запомнила?

‒ Лица у них были обычные, неприметные, не имевшие ничего, что могло бы привлечь внимание.

– Хм… – задумался я. – Что было дальше?

– Дальше?.. Дальше я сделала несколько глотков через разные промежутки времени, наблюдая за всем, что происходило в доме и, почувствовав себя плохо, поднялась на второй этаж в спальню и легла спать. Очнулась я в каком-то ресторане сидя за столиком в конце зала. Передо мной с опущенной в руки головой сидел Майкл Браун. На столике же стояли две полные кружки пива, одна ‒ рядом со мной, другая ‒ рядом с Майклом. Я встала и направилась к выходу, но, потеряв равновесие, упала на пол… – она вдруг замолчала.

Интересная странность

Подняться наверх