Былое и думы
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Александр Герцен. Былое и думы
Предисловие «Полки»
О чем эта книга?
Когда она написана?
Как она написана?
Как она была опубликована?
Что на нее повлияло?
Как ее приняли?
Что было дальше?
В каком жанре написана книга?
Что заставило Герцена написать такую странную исповедь?
Что думал Герцен об эмансипации?
Правда ли то, о чем пишет Герцен?
Как относится автор к своему читателю?
Как показана политическая власть в книге Герцена?
Насколько однозначен Герцен в своих оценках?
Относятся ли высказываемые Герценом принципы к нему самому?
Как Герцен понимает смысл истории?
Как повлияла книга Герцена на восприятие русской истории?
Что думал Герцен об истории западной европы?
Былое и думы. Том I
<Предисловие>
Часть первая. Детская и университет (1812–1834)
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV. Ник и Воробьевы горы
Глава V
Глава VI
Глава VII
Прибавление. А. Полежаев
Часть вторая. Тюрьма и ссылка (1834–1838)
Глава VIII
Глава IX
Глава X
Глава XI
Глава ХII
Глава ХIII
Глава XIV
Глава XV
Глава XVI. Александр Лаврентьевич Витберг
Глава XVII
Глава XVIII. Начало владимирской жизни
Часть третья. Владимир-на-Клязьме (1838–1839)
Глава XIX. Княгиня и княжна
Глава XX. Сирота
Глава XXI. Разлука
Глава XXII. В Москве без меня
Глава XXIII. Третье марта и девятое мая 1838 года
Глава XXIV. 13 июня 1839 года
<Письма к H. А. Захарьиной>
1[217]
2
3
4
5
6
7
8
9
Предисловия. Переводы. Отрывки
Братьям на Руси
К первой части
<Предисловие>
<Все несчастие борьбы…>
<Из III главы>
Ко второй части
Введение <к первому изданию «Тюрьмы и ссылки»>
Ко второму изданию <«Тюрьмы и ссылки»>
К третьей части
<Предисловие>
Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород (1840–1847)
Глава XXV
Глава XXVI
Глава ХХVII
Глава XXVIII
Глава XXIX. Наши
I
II
Глава XXX. Не наши
I
II
Глава XXXI
Глава ХХХII
Глава ХХХIII
Н. X. Кетчер (1842–1847)
Эпилог
Эпизод из 1844 года
Предисловия к ранним публикациям
<Предисловие к главам четвертой части, опубликованным в «Полярной звезде»>
Между четвертой и пятой частью
Приложение. Из дневника Н. А. Герцен
Часть пятая. Париж – Италия – Париж (1847–1852)
Перед революцией и после нее
Глава XXXIV. Путь
Глава XXXV. Медовый месяц республики
Западные арабески. Тетрадь первая
I. Сон
II. В грозу
Глава XXXVI
Глава XXXVII
Глава XXXVIII
Западные арабески. Тетрадь вторая
I. Il pianto[572]
II. Post scriptum
Глава XXXIX
Глава ХL
Глава ХLI
Раздумье по поводу затронутых вопросов
I
II
III
Глава ХLII
Былое и думы. Том II
Часть пятая (окончание)
<Рассказ о семейной драме>
I
Приметы
Тифоидная горячка
II
III. Кружение сердца
IV
Еще год
V
VI. Oceano nox[749]
(1851) I[750]
II
VII
VIII
Post scriptum
Прибавление
Гауг
Теддингтон. Перед отъездом
После приезда
Русские тени
I. Н. И. Сазонов
II. Энгельсоны
I
II
III
IV
V
VI
VII
Часть шестая. Англия (1852–1864)
Глава I. Лондонские туманы
Глава II. Горные вершины
Глава III. Эмиграции в Лондоне
Прибавление
<Глава IV> Два процесса
1. Дуэль[930]
Бартелеми
<Глава V> «Not guilty»[951]
<Глава VI>
Польские выходцы
<Глава VII> Немцы в эмиграции
<Глава VIII>
Лондонская вольница шестидесятых годов[1067]
<Глава IX> Роберт Оуэн
Посвящено К<авелин>у
I
II
III
IV
V
<Глава X> Camicia rossa[1177]
I. В Брук гаузе
II. В Стаффорд гаузе
III. У нас
IV. 26, Prince’s Gate
Часть седьмая <Вольная русская типография и «Колокол»>
<Глава I> Апогей и перигей (1858–1862)
I
II
III. 1862
<Глава II> В. И. Кельсиев
<Глава III> <Молодая эмиграция>
<Глава IV> М. Бакунин и польское дело
<Приложение. Обращения к комитету русских офицеров в Польше>
<Глава V> Пароход «Ward Jackson» R. Weatherley & Cо
I
II. Lapinski-colonel. Polles-aide de camp[1302]
<Глава VI> Pater V. Petcherine[1309]
<Глава VII> И. Головин
Часть восьмая <Отрывки> (1865–1868)
<Глава I> Без связи
I. Швейцарские виды[1358]
II. Болтовня с дороги и родина в буфете
III. За Альпами
IV. Zu Deutsch[1378]
V. С того и этого света
I. С того
II. С этого
<Глава II> Venezia la bella[1453] (Февраль 1867)
<Глава III> La belle France[1479]
I. Ante portas[1481]
II. Intra muros[1493]
III. Alpendrücken[1508]
IV. Даниилы
V. Светлые точки
VI. После набега
Старые письма (Дополнение к «Былому и думам»)
Письмо Николая Алексеевича Полевого
Из писем Виссариона Григорьевича Белинского[1524]
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
Из писем Тимофея Николаевича Грановского
I
II
III
IV
V
Письмо Петра Яковлевича Чаадаева
Из Писем П. Ж. Прудона[1539]
I
II
Письмо Томаса Карлейля
Рекомендуем книги по теме
Примечания
Отрывок из книги
Александр Герцен.
Фотография Сергея Левитинского
.....
Язык того времени нам сдается натянутым, книжным, мы отучились от его неустоявшейся восторженности, нестройного одушевления, сменяющегося вдруг то томной нежностью, то детским смехом. Он был бы смешон в тридцатилетнем человеке, как знаменитое «Bettina will schlafen»[52], но в свое время этот отроческий язык, этот jargon de la puberté[53], эта перемена психического голоса – очень откровенны, даже книжный оттенок естественен возрасту теоретического знания и практического невежества.
Шиллер остался нашим любимцем[54]; лица его драм были для нас существующие личности, мы их разбирали, любили и ненавидели не как поэтические произведения, а как живых людей. Сверх того, мы в них видели самих себя. Я писал к Нику, несколько озабоченный тем, что он слишком любит Фиеско, что за «всяким» Фиеско стоит свой Веринна. Мой идеал был Карл Моор, но я вскоре изменил ему и перешел в маркиза Позу. На сто ладов придумывал я, как буду говорить с Николаем, как он потом отправит меня в рудники, казнит. Странная вещь, что почти все наши грезы оканчивались Сибирью или казнью и почти никогда – торжеством. Неужели это русский склад фантазии или отражение Петербурга с пятью виселицами и каторжной работой на юном поколении?
.....