Читать книгу Золотой ключик. Версия Мальвины - Александр Грицан - Страница 1
ОглавлениеДействующие лица:
Мальвина – начинающая, талантливая певица.
Буратино – музыкант.
Пьеро – блогер, поэт.
Артемон – имиджмейкер и стилист.
Тортилла – бизнес вумен, редактор популярного журнала о стиле и моде. Организатор престижного музыкального конкурса "Golden key show"
Алиса и Базилио – мошенники, выдающие себя бразильскими банкирами.
Дуремар – карьерист, мечтающий стать депутатом.
Карабас – олигарх, контролирующий шоу бизнес.
Пролог.
Года бегут, и дети повзрослели.
Им сказки стали больше не нужны.
Любимые игрушки надоели
И сложены в коробку у стены.
Никто не наряжает кукол в платья.
Солдатиков никто не строит в ряд.
А мишка плюшевый, раскрыв свои объятия,
С хозяйки занятой не сводит взгляд.
Как не всплакнуть при виде этой драмы?
Кто был ребёнком, тот меня поймёт.
"Тогда мы повзрослеем вместе с вами" -
Решили куклы в ночь под Новый год.
И вот, на утро странная картина,
Которую не описать пером.
Представьте: повзрослевший Буратино
Встречает повзрослевшего Пьеро.
Похоже, это подходящий случай
Начать на новый лад былой рассказ
Про Золотой, кто догадался, ключик.
Но версия Мальвины в этот раз.
Сцена 1.
Буратино, Пьеро, Мальвина.
Буратино:
Привет, Пьеро! Как пишутся стихи
Натурою любовью вдохновлённой?
Пьеро:
Оставь, мой друг, тебе всё: хи-хи.
Стихи всё больше о любви неразделённой.
Такая, видно, участь у поэта -
Писать признания в любви, но без ответа.
Буратино:
Отрадно и печально слышать весть,
Что ты всё также увлечён Мальвиной.
Попробуй ей хоть что-нибудь прочесть,
Но только не рифмуй её с малиной.
Пьеро:
Как будет мило, если вспомнит каждый
О том, как ты ошибся лишь однажды.
Буратино:
Зато, мой друг, посредством унижения,
Освоил ты азы стихосложения.
И знают даже полные невежды,
Что, как поэт, ты подаёшь надежды.
Скажи, а рифму отыскать реально сложно?
Пьеро:
Для тех, кто ищет: невозможное – возможно.
Буратино:
Ого! Я фразы не слыхал чудесней!
Отличное название для песни.
Но, кстати, в случае с известной нам особой,
Ты рифмовал, так скажем, не особо.
Пьеро:
Ах, да! Мальвина. Я забыл. Прости.
Поспорим, что сейчас на этом месте
Я подберу не менее шести
Вполне приличных рифм…
Буратино:
Давай все двести…
Пьеро:
Нет. Двести явно многовато, sorry.
Ну, что, дружище Буратино, спорим?
Буратино:
Спорим!
Поехали. Я говорю: Мальвина,
А ты продолжи фразу до конца.
Пьеро задумывается. В это время за их спинами появляется Мальвина. Буратино и Пьеро её не замечают.
Пьеро:
Её глаза, как два аквамарина
В оправе белоснежного лица.
Буратино:
Как романтично! Продолжай, – Мальвина!
Жду, не дождусь рифмованную трель.
Пьеро:
Она прекрасна, словно балерина,
Танцующая партию Адель.
Буратино:
Допустим. Третий сорт – не брак. Мальвина!
Пьеро:
Когда она молчит, потупив взор,
Как милое дитя она невинна…
Буратино:
Молчит? Мальвина? Явный перебор!
Пьеро:
Ах, перебор? Попробуй сам. Мальвина!
Буратино:
Ну и попробую. Пожалуйста. Итак.
Стремительно она, как бригантина,
Поднявшая наверх пиратский флаг.
Пьеро:
Смешно, но правда. А ещё. Мальвина!
Какая рифма у тебя на языке?
Буратино:
Она напоминает мне пингвина
В своём нелепом модном пиджаке.
Пьеро:
Тебе в Stand up дорога, Буратино.
Ты насмешил бы всех там, будь здоров.
Буратино:
А вот крутая рифма – гильотина…
В разговор вмешивается возмущенная Мальвина.
Мальвина:
Ага! Сгодится для пустых голов.
Буратино:
Привет, Мальвина…
Пьеро:
Да… Привет, Мальвина…
Мы тут рифмуем кое-что…
Мальвина:
И кое-как
Боюсь, что здесь бессильна медицина.
Я всё простила, но не свой пиджак.
Пьеро:
Пиджак прекрасный! Он из… э-э-э…
Мальвина:
Сатина!
Пьеро:
Мы глупо пошутили. Ты забудь.
Мальвина:
И я напоминаю в нём пингвина?
Пьеро:
Да нет, конечно.
Буратино:
Может быть чуть-чуть…
Прости, Мальвина, я не должен врать,
А то мой нос… Он вырастет опять.
Ведь он и так пять операций перенёс.
Ещё одну не вынесет мой нос.
Песня Буратино
Я деревянный человечек,
Я живу по соседству,
Выхожу гулять навстречу
Вам из вашего детства.
Если куклу Буратино
Ты узнать не сумел,
То на это есть причина -
Буратино повзрослел.
Я не мажор из редкой флоры,
Я простое полено:
По плечо любые горы
Мне, моря – по колено.
Не ношу по будням "прадо"
И в общении прост.
Говорю одну лишь правду,
Чтобы нос не подрос.
Я озорной и несерьёзный,
Иногда беспардонный.
Я мечтаю ночью звёздной
Спеть дуэтом с Мадонной.
Сняться в фильме Тарантино, -
Тоже, как вариант.
А пока что Буратино
Лишь простой музыкант.
Сочинить сто песен к ряду, -
Для меня не вопрос.
Ой, похоже на неправду.
Что-то чешется нос…
Пьеро:
Не плохо спел.
Мальвина:
И песня то, что надо.
Достойна первой строчки хит-парада.
Кто автор? Стой! Похоже, есть идея!
Не Дробыш точно… Неужели Макс Фадеев?
Но стиль, как у Меладзе Константина.
Ну что? Я отгадала? Я права?
Пьеро:
Мелодию придумал Буратино,
А я к ней соответственно, слова.
Мальвина:
Ах, вот как. Не шедевр, но очень мило
А я тут из-за вас чуть не забыла,
Но хорошо, что вспомнила. O'key.
Мадам Тортилла утром объявила
Набор участников на Шоу "Golden key'
Буратино:
А можно нам без иностранных штучек
По-русски. Мы тут вроде все свои.
Мальвина:
Ну, golden – это золотой. А дальше?
Пьеро и Буратино вместе:
Ключик.
Мальвина:
Всё верно, полиглоты вы мои.
Звучит музыка. На сцене появляется Тортилла со своей свитой из различных стилистов, журналистов и поклонников.
Песня свиты Тортиллы.
Вперёд, Тортилла, вперёд.
Плывёт, Тортилла, плывёт.
Гламур и глянец – это сила.
Кто создал тренд, тот продаёт.
Иконой стиля фэшн босс Тортилла
По океану моды к нам плывёт.
По океану моды к нам плывёт.
Припев:
Редактор модного журнала
Ловко ловит момент.
Она статейку написала,
И ушёл Президент.
Она в желаниях свободна,
Всех берёт на прицел.
А Президент, увы, не модный
Галстук просто надел.
Вперёд, Тортилла, вперёд.
Плывёт, Тортилла, плывёт.
Вокруг неё бушуют страсти,
А интриганы точат нож.
Но знают все, какое это счастье,
Когда к ней на обложку попадёшь.
Когда к ней на обложку попадёшь.
Припев
Вперёд, Тортилла, вперёд.
Плывёт, Тортилла, плывёт.
1-й журналист:
Мадам Тортилла, пару слов для прессы?!
Тортилла:
Ну… Если только пару… Хорошо.
1-й журналист:
Скажите, а какие интересы
Преследует вы подобным шоу?
Тортилла:
Я вам отвечу просто, без затей.
(в сторону)
О, как я ненавижу эти рожи.
Открыть хочу талантливых людей
В рядах прекрасной нашей молодёжи.
2-й журналист:
Но есть, к примеру, "Новая волна".
Крутое шоу Игоря Крутого.
Тортилла:
Девятый вал, ну точно не она.
И в ней уже давно не всё так ново.
3-й журналист:
А Евровидение – достоинство Европы, -
Где зажигают звёзды наших дней?
Тортилла:
Ну, да. Там тролли, орки и циклопы…
И побеждает тот, кто пострашней.
В моём проекте всё предельно просто.
Неважно: как одет, какого роста,
Какие габариты и размеры,
Какой национальности и веры,
Какого цвета: белый, чёрный, красный,
Прекрасный на лицо или ужасный,
Дикарь или слегка цивилизован,
Тупой, как пробка или образован,
Из многодетной или сирота,
С парфюмом Gucci, с запахом из рта,
С богатым дядей или бедной тётей,
На Bentley, на УАЗе Патриоте,
На ишаке верхом или пешком,
С портфелем модным или вещмешком,
Из городских или провинциалов,
За коммунистов или либералов.
Одно имеет главное значение.
И, как вы догадались, это пение.
1-й журналист:
Какой получит победитель приз,
Поднявшись на вершину пьедестала?
Тортилла:
Могла бы я ответить вам – сюрприз -
Но… он получит ключ из драгметалла.
И чтобы предварить вопрос пустой,
Я уточняю, – ключик золотой.
Но ценность не в самом материале,
Пускай он ослепляет, словно, луч, -
В нём весу будет граммов сто, едва ли, -
А в то, что это, пусть и золотой, но ключ.
И он, как полагается ключу,
Откроет потайную дверь владельцу
Туда, где, – между прочим, не шучу, -
Исполнится всё, что угодно сердцу!
1-й журналист:
И где же эта потайная дверь?
В каморке Папы Карло, вероятно?
Тортилла:
Ну, то, что вы такой шутник, приятно.
В Аншлаге будут рады вам теперь.
А с дверью… Тут как раз особый случай.
Из тысячи дверей, она – одна.
Лишь тот, кто золотой получит ключик,
Поймёт какая дверь ему нужна.
Задерживать я больше вас не стану.
( 1-му журналисту)
Привет передавайте Петросяну.
Музыка. Тортилла и свита уходят.
Мальвина:
Ну что, вы слышали?
Пьеро:
Похоже, всё серьёзно.
Буратино:
Отличная приманка на крючке.
Мальвина:
Я, кажется, готова к роли звёздной
И ключик, будто бы, уже в моей руке.
Буратино:
Пожалуйста, не в этом пиджаке.
Пьеро:
Переодеться никогда не поздно.
Мальвина обижается.
Буратино:
Прости… Ну, хочешь, станем на колени
(Буратино и Пьеро, дурачась, становятся на колени)
Мальвина:
Идите вы… в "Уральские пельмени"
Буратино:
Спасибо, не пустила на колбасы.
Нас пощадили, кажется?
Пьеро:
Не факт.
Мальвина:
Я тороплюсь на встречу с Карабасом.
Со мной готов он подписать контракт.
Прощайте, юмористы, проще лица.
Меня ждут: слава, почести, столица!
Мне написали супер хит. И с этой песней
Я стану всех известных звёзд, известней.
Пьеро:
Таят опасность дерзкие мечты.
Буратино:
Смотри не шлёпнись с этой высоты.
Мальвина:
Когда я стану сказочно богата,
Открою я искусства личный храм.
И вас, конечно, приглашу, ребята, -
Швейцары мне понадобятся там.
Сцена 2.
Мальвина, Карабас и Дуремар.
Песня Мальвины.
Я лучшая в мире Мальвина,
Я слушаю песни Дельфина.
И мой молодой организм
Питает его оптимизм.
Я верю в нелепые сказки,
Я в свет выхожу без опаски,
Хотя убеждалась не раз, -
Там каждый второй – Карабас.
Припев:
Если мечтать, то откроются цели.
Если есть ключ, то отыщется дверца.
Знали бы вы, что в фарфоровом теле
Бьётся такое горячее сердце.
Я лучшая в мире Мальвина.
Дурацкую рифму – малина,
Придумал когда-то Пьеро,