Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Александр Мазин. Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера
Викинг
Глава первая, которая, собственно, является одновременно началом и завершением истории дренга[1]Ульфа Черноголового
Глава вторая, в которой герой принимает неравный бой и несет первые потери
Глава третья, в которой герой встречает аборигенов и пытается выстроить диалог
Глава четвертая, в которой герой по незнанию приступает к женской работе и получает под зад
Глава пятая, в которой герой адаптируется к новой реальности и находит этот процесс довольно скучным
Глава шестая, в которой на сцену выходят нехорошие дядьки без моральных ограничений
Глава седьмая, в которой герой обедает в обществе местных разбойников
Глава восьмая, в которой выясняется, почему коваля зовут Ковалем
Глава девятая, в которой герой получает боевое крещение
Глава десятая. О снах и юных девушках
Глава одиннадцатая, в которой герой знакомится с местным бытовым колдовством
Глава двенадцатая, в которой герой знакомится с его величеством диким вепрем
Глава тринадцатая, которая начинается хорошо, а заканчивается, как и следовало ожидать, совсем плохо
Глава четырнадцатая, в которой героя подвергают тестированию на жертвопригодность
Глава пятнадцатая, в которой справедливость торжествует, а порок остается при своих
Глава шестнадцатая, в которой герой прибывает в город по имени Город
Глава семнадцатая, в которой герой опять оказывается в обидном положении
Глава восемнадцатая, в которой герой показывает, на что он способен, и получает новые штаны
Глава девятнадцатая, которая начинается вполне мирно, а заканчивается безобразной резней
Глава двадцатая, в которой хирд Хрёрека делит плоды победы, а герой получает официальный статус
Глава двадцать первая, в которой герой прибывает в Старую Ладогу, которая в это время ещё далеко не стара, и знакомится с местным князем Гостомыслом Ладожским
Глава двадцать вторая, в которой герой сначала участвует в сумасшедшем марш-броске, а потом – в настоящей битве
Глава двадцать третья, где герою представляется возможность поучаствовать в процессе, который в литературе называется «поток и разграбление»
Глава двадцать четвертая, из которой можно узнать некоторые сведения из прежней жизни героя, а также познакомиться с его мыслями по поводу положительных и отрицательных сторон государственности и проституции в средние века и в более «просвещенные» времена
Глава двадцать пятая, в которой герой встречается с удивительным существом, имя которому – берсерк
Глава двадцать шестая, в которой герой по невежеству позволяет себе вмешательство в дела Перуна
Глава двадцать седьмая, где героя едва не находит преждевременая кончина
Глава двадцать восьмая, в которой герой посещает столицу Ютландии
Глава двадцать девятая, в которой герой успевает многое: попировать, влюбиться, оскорбить друга и оказаться обвиненным в колдовстве
Глава тридцатая, в которой герой узнает, что выражение «промедление смерти подобно» следует понимать буквально. Но – слишком поздно!
Глава тридцать первая, в которой герой впервые в своей жизни отказывается от честного поединка
Глава тридцать вторая, в которой герой спьяну отправляется на поиски приключений и получает то, чего ищет
Глава тридцать третья, в которой герой на своей шкуре познает разницу между дренгом и трэлем
Глава тридцать четвертая, в которой мы на время покидаем героя и возвращаемся в Хедебю
Глава тридцать пятая, в которой герой узнает, каким образом приносят жертвы Одину
Глава тридцать шестая, в которой герой едва не становится жертвой коллеги по профессии
Глава тридцать седьмая, из которой читатель может кое-что узнать о господском престиже и о преимуществах рабского состояния
Глава тридцать восьмая, в которой герой узнает, что и на учениях можно запросто отправиться в Валхаллу
Глава тридцать девятая, в которой герой очень отчетливо осознает разницу между круизным лайнером и драккаром
Глава сороковая, в которой выясняется, что беды, раз за разом обрушивающиеся на героя, имеют вполне конкретное обоснование. Правда, мистическое…
Глава сорок первая, в которой герой ступает на землю Сёлунда, славного острова, на котором правит тот самый прославленный в веках обладатель «волосатых танов» Рагнар Лодброк
Глава сорок вторая, в которой герой имеет возможность сравнить красоту земную и небесную
Глава сорок третья, в которой герой знакомится с технологиями и рабочим местом датской колдуньи
Глава сорок четвертая, в которой герой общается с Одином
Глава сорок пятая, в которой герою представляется возможность умереть за своего ярла
Глава сорок шестая. Sic transit gloria mundi
Белый Волк
Пролог. Заветная мечта конунга Рагнара
Глава первая, в которой у меня появляется догадка о том, почему Ивара Рагнарсона зовут Бескостным
Глава вторая, в которой герою предлагается обзавестись недвижимостью
Глава третья, в которой герой вкушает все прелести жизни на датском хуторе
Глава четвертая, которая начинается весьма приятно, а заканчивается стремительным бегством
Глава пятая, в которой герой встречает незваных вооруженных гостей
Глава шестая, в которой выясняются некоторые подробности из биографии Хегина Брунисона
Глава седьмая, в которой герою представляется возможность показать свою крутизну
Глава восьмая, в которой выясняется, что магия, страсть и секс неплохо работают в одной упряжке
Глава девятая, в которой герой получает подарок, а затем покидает «сельскую глубинку» и возвращается в ставку Рагнара-конунга и его воинства
Глава десятая, в которой повествуется о злом коварстве, славных подвигах и трудностях жизни с воином-оборотнем
Глава одиннадцатая, в которой герой получает удар кинжалом в печень
Глава двенадцатая, в которой герой осваивает игру в мяч по-древнескандинавски
Глава тринадцатая, в которой неудачная шутка ирландского викинга оборачивается кровью и безумием
Глава четырнадцатая, в которой герой оказывается на пиру и прозревает невидимое
Глава пятнадцатая, в которой герою представляется возможность принять участие в зимнем чемпионате по скандинавскому многоборью
Глава шестнадцатая, в которой герой выступает против друга и нарушает законы гостеприимства
Глава семнадцатая, в которой герой возвращается домой и узнает кое-что о сексуальных привычках йотунских самочек
Глава восемнадцатая, в которой герой испытывает своего ученика и сожалеет о том, что не прошел настоящего генетического отбора
Глава девятнадцатая, в которой герой проявляет великодушие, связанное с немалыми лишениями
Глава двадцатая, в которой герой отдает долги
Глава двадцать первая, которую можно назвать: зимнее путешествие с берсерком
Глава двадцать вторая, в которой в жизни героя появляются Каменный Волк и его пристяжь
Глава двадцать третья, в которой герой имеет возможность наблюдать, как функционирует «школа оборотня»
Глава двадцать четвертая, в которой реализуется гейс Каменного Волка, а также русская поговорка «Седина в голову, бес в ребро», ну а наш герой узнает кое-что об особенностях датского права
Глава двадцать пятая, которая начинается битвой, а заканчивается резней
Глава двадцать шестая, в которой герой получает предложение присоединиться к воинам Одина
Глава двадцать седьмая, в которой предприимчивость и отвага побеждают грубое превосходство в силе
Глава двадцать восьмая, в которой герой пробует пообщаться с богами
Глава двадцать девятая, в которой герой приобретает близкого родственника и участвует в почти тантрической мистерии
Глава тридцатая, в которой герой обнаруживает прекрасного принца там, где предпочел бы никогда его не встречать
Глава тридцать первая, в которой приходится герою рисковать собственной шкурой на чужом поле и по чужим правилам
Глава тридцать вторая, в которой герой получает от своего соперника бесценный дар
Глава тридать третья, в которой герой знакомится с тремя десятками рассерженных вестфолдингов
Глава тридать четвертая, в которой герой выступает в качестве главного участника службы норманских ритуальных услуг
Глава тридцать пятая, в которой ученик героя поступает безрассудно, а герой рискует лучшей из своих «игрушек»
Глава тридцать шестая, в которой герой случайно обретает счастье нормана
Глава тридцать седьмая, в которой герой бросает вызов чудовищу
Глава тридцать восьмая, которая украсила бы любую мелодраму
Глава тридцать девятая, в которой на сцене появляется благородный франк Жерар из Аквитании, а у героя появляется возможность достойно умереть
Глава сороковая, в которой идея духа-покровителя героя приобретает материальное воплощение
Глава сорок первая. Берегись, я иду!
Кровь Севера
Пролог
Глава первая, в которой герой встречает земляка
Глава вторая, в которой герой встречается с Хальфданом Рагнарссоном
Глава третья, в которой герой путешествует с представителями высшего норманского общества
Глава четвертая. «Я победил!»
Глава пятая. Священная крепость франков
Глава шестая. Священная крепость франков (продолжение)
Глава седьмая. Норманский бунт, безжалостный и бездоходный
Глава восьмая, в которой хускарл Ульф Черноголовый становится еще богаче
Глава девятая, в которой наш герой оказывается под стенами города Тура
Глава десятая, в которой герой проявляет не только доблесть, но и сообразительность
Глава одиннадцатая, которая начинается традиционно, грабежом, а заканчивается дальней дорогой
Глава двенадцатая. Ночной бой и боевые потери
Глава тринадцатая, в которой Ульф Черноголовый проверяет на прочность баронскую сталь
Глава четырнадцатая. Когда свои становятся чужими
Глава пятнадцатая, в которой Рагнар-конунг излагает свои планы в отношении нашего героя
Глава шестнадцатая, в которой герой интенсивно готовится к миссии и попутно совершает добрый поступок
Глава семнадцатая, в которой главный герой пробует себя в роли благородного шевалье
Глава восемнадцатая, в которой герой вызывает сомнения у короля и получает вызов на поединок
Глава девятнадцатая, в которой герой знакомится с очаровательной любовницей беллаторе Жофруа
Глава двадцатая, в которой выясняется, что уверенность в собственном превосходстве и расположении Всевышнего еще не гарантия победы
Глава двадцать первая, которая начинается с большой политики, а заканчивается смертью хорошего человека
Глава двадцать вторая, в которой судьба героя меняется неожиданно и кардинально
Глава двадцать третья, в которой герой вновь удостаивается личного допроса короля Франции
Глава двадцать четвертая. Тюрьма Его Величества
Глава двадцать пятая, в которой герой по собственной воле опускается в «чрево Парижа»
Глава двадцать шестая, в которой герою приходится столкнуться с таким неприятным явлением, как кровная месть
Глава двадцать седьмая, в которой герой упражняется в богословии и становится еще богаче
Глава двадцать восьмая, в которой герой, вопреки собственному желанию, отправляется на юг
Глава двадцать девятая, в которой пираты северных морей встречаются со своими южными коллегами
Глава тридцатая, в которой герой ненадолго попадает в мусульманский рай
Глава тридцать первая, в которой выясняется, как выглядит расположение морских богов
Глава тридцать вторая, в которой Рагнар Лотброк решит, что его мечта осуществилась, а хускарл Ульф Черноголовый не станет разубеждать конунга
Глава тридцать третья, в которой великий конунг воскресает из мертвых, а итальянцы узнают на практике, что такое – норманская клятва
Глава тридцать четвертая. Ловушка
Глава тридцать пятая, в которой герой возвращается… нет, не домой, а только во Францию
Глава тридцать шестая, в которой нашему герою предлагают поделиться славой
Глава тридцать седьмая, в которой герой видит красивый сон, впоследствии оказавшийся символическим
Глава тридцать восьмая. О вождях и кораблях
Глава тридцать девятая, в которой герой знакомится с опасностями самостоятельного плавания
Глава сороковая. Испытание верности
Эпилог
Отрывок из книги
Норег[2] был здоровенный, как вставшая на дыбы «субару-импреза». Огромный, широкий и столь же быстрый, как машинка, на которой я гонял в том мире.
У норега было славное имя – Торсон, что значит – сын Тора, и славным я бы его не назвал. Во всяком случае, в привычном моему времени значении слова.
.....
Ну ничего, со временем наверстаем.
Во время обеда к нам пришел Гостомысл. Самолично спустился с горы. Со своими дружинниками и загруженной тележкой. Князь понаблюдал, как мы кушаем, потом присел к котлу, из которого подкреплялись ярл и его личные телохранители, возглавляемые Ульфхамом Треской. Парни подвинулись. Гостомысл достал ложку и снял пробу. Понравилось. А почему бы и нет? Пища наша, конечно, не изысканная: мясо, каша, немного овощей, травки всякие, чеснок, соль, которая, кстати, здесь дефицит… Зато все натуральное, свежее и без ограничений.
.....
Пользователь
Двёрдая четвёрка!
Всё бы хорошо, но!.... Момент перехода главного героя совсем не понятен, далее уж очень он крут с самого начала, постельные сцены чуть ли не с подробным описанием, удалить и можно давать детям от 12. Есть ещё небольшие недочёты с его противниками, все как на подбор в самую последнюю минуту тупят. Ну а в целом – хорошо!