Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера

Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера
Автор книги:     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывов: 1 379 руб.     (5,18$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную версию Электронная книга Жанр: Историческая фантастика Правообладатель и/или издательство: Мазин Александр Владимирович Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-17-080457-3 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Описание книги

Викинг Главный герой, мастер спорта России, мастер исторического фехтования, коллекционер холодного оружия и большой любитель всего средневекового оказывается там, где его таланты – не хобби, а наилучшее средство выживания. Без них ему пришлось бы совсем худо, а с ними – просто нелегко. Но он – мастер. Вдобавок человек веселый, общительный и с чувством юмора. Это очень помогает, если вокруг тебя – самые грозные воины человеческой истории. Знакомьтесь, Ульф Черноголовый! Викинг. Белый волк Сбылась мечта мастера исторического фехтования и большого любителя всего средневекового Николая Переляка. Он – в девятом веке. И он – викинг из команды славного ярла Хрёрека-Сокола. Впереди – великий поход во Францию, но сначала надо перезимовать на датском острове Роскилле, владении самого сильного и жестокого из норманнских конунгов – Рагнара Лотброка. Те, кто думает, что зимовка в компании датских викингов – это непрерывный пир с друзьями-воинами и веселыми девчонками, не совсем прав. Еще есть бодрые кровавые праздники в честь местных богов и развеселые норманнские игры, из которых не каждому удаётся выйти целым и невредимым. А также безбашенные берсерки, агрессивные соседи и красавицы датчанки, которых не стоит трогать руками без разрешения, чтобы не остаться без рук. Словом, скучно не будет. Ни герою, ни читателю. Кровь Севера Ульф Черноголовый встает под знамя Ворона, знамя легендарного датского конунга Рагнара Лотброка. Великий поход свирепых норманнов, разоривших Западную Европу, будут помнить и через тысячу лет. Но каково это – быть одним из героев-викингов, самых лучших и самых страшных воинов того времени? И что будет, когда на истерзанную междоусобными войнами землю Европы прольется свежая кровь, кровь воинов Севера? Пришла пора потомкам Карла Великого, считающим себя наследниками Великой Римской империи, платить дань истинным потомкам древних варваров!

Оглавление

Александр Мазин. Сага о викинге: Викинг. Белый волк. Кровь Севера

Викинг

Глава первая, которая, собственно, является одновременно началом и завершением истории дренга[1]Ульфа Черноголового

Глава вторая, в которой герой принимает неравный бой и несет первые потери

Глава третья, в которой герой встречает аборигенов и пытается выстроить диалог

Глава четвертая, в которой герой по незнанию приступает к женской работе и получает под зад

Глава пятая, в которой герой адаптируется к новой реальности и находит этот процесс довольно скучным

Глава шестая, в которой на сцену выходят нехорошие дядьки без моральных ограничений

Глава седьмая, в которой герой обедает в обществе местных разбойников

Глава восьмая, в которой выясняется, почему коваля зовут Ковалем

Глава девятая, в которой герой получает боевое крещение

Глава десятая. О снах и юных девушках

Глава одиннадцатая, в которой герой знакомится с местным бытовым колдовством

Глава двенадцатая, в которой герой знакомится с его величеством диким вепрем

Глава тринадцатая, которая начинается хорошо, а заканчивается, как и следовало ожидать, совсем плохо

Глава четырнадцатая, в которой героя подвергают тестированию на жертвопригодность

Глава пятнадцатая, в которой справедливость торжествует, а порок остается при своих

Глава шестнадцатая, в которой герой прибывает в город по имени Город

Глава семнадцатая, в которой герой опять оказывается в обидном положении

Глава восемнадцатая, в которой герой показывает, на что он способен, и получает новые штаны

Глава девятнадцатая, которая начинается вполне мирно, а заканчивается безобразной резней

Глава двадцатая, в которой хирд Хрёрека делит плоды победы, а герой получает официальный статус

Глава двадцать первая, в которой герой прибывает в Старую Ладогу, которая в это время ещё далеко не стара, и знакомится с местным князем Гостомыслом Ладожским

Глава двадцать вторая, в которой герой сначала участвует в сумасшедшем марш-броске, а потом – в настоящей битве

Глава двадцать третья, где герою представляется возможность поучаствовать в процессе, который в литературе называется «поток и разграбление»

Глава двадцать четвертая, из которой можно узнать некоторые сведения из прежней жизни героя, а также познакомиться с его мыслями по поводу положительных и отрицательных сторон государственности и проституции в средние века и в более «просвещенные» времена

Глава двадцать пятая, в которой герой встречается с удивительным существом, имя которому – берсерк

Глава двадцать шестая, в которой герой по невежеству позволяет себе вмешательство в дела Перуна

Глава двадцать седьмая, где героя едва не находит преждевременая кончина

Глава двадцать восьмая, в которой герой посещает столицу Ютландии

Глава двадцать девятая, в которой герой успевает многое: попировать, влюбиться, оскорбить друга и оказаться обвиненным в колдовстве

Глава тридцатая, в которой герой узнает, что выражение «промедление смерти подобно» следует понимать буквально. Но – слишком поздно!

Глава тридцать первая, в которой герой впервые в своей жизни отказывается от честного поединка

Глава тридцать вторая, в которой герой спьяну отправляется на поиски приключений и получает то, чего ищет

Глава тридцать третья, в которой герой на своей шкуре познает разницу между дренгом и трэлем

Глава тридцать четвертая, в которой мы на время покидаем героя и возвращаемся в Хедебю

Глава тридцать пятая, в которой герой узнает, каким образом приносят жертвы Одину

Глава тридцать шестая, в которой герой едва не становится жертвой коллеги по профессии

Глава тридцать седьмая, из которой читатель может кое-что узнать о господском престиже и о преимуществах рабского состояния

Глава тридцать восьмая, в которой герой узнает, что и на учениях можно запросто отправиться в Валхаллу

Глава тридцать девятая, в которой герой очень отчетливо осознает разницу между круизным лайнером и драккаром

Глава сороковая, в которой выясняется, что беды, раз за разом обрушивающиеся на героя, имеют вполне конкретное обоснование. Правда, мистическое…

Глава сорок первая, в которой герой ступает на землю Сёлунда, славного острова, на котором правит тот самый прославленный в веках обладатель «волосатых танов» Рагнар Лодброк

Глава сорок вторая, в которой герой имеет возможность сравнить красоту земную и небесную

Глава сорок третья, в которой герой знакомится с технологиями и рабочим местом датской колдуньи

Глава сорок четвертая, в которой герой общается с Одином

Глава сорок пятая, в которой герою представляется возможность умереть за своего ярла

Глава сорок шестая. Sic transit gloria mundi

Белый Волк

Пролог. Заветная мечта конунга Рагнара

Глава первая, в которой у меня появляется догадка о том, почему Ивара Рагнарсона зовут Бескостным

Глава вторая, в которой герою предлагается обзавестись недвижимостью

Глава третья, в которой герой вкушает все прелести жизни на датском хуторе

Глава четвертая, которая начинается весьма приятно, а заканчивается стремительным бегством

Глава пятая, в которой герой встречает незваных вооруженных гостей

Глава шестая, в которой выясняются некоторые подробности из биографии Хегина Брунисона

Глава седьмая, в которой герою представляется возможность показать свою крутизну

Глава восьмая, в которой выясняется, что магия, страсть и секс неплохо работают в одной упряжке

Глава девятая, в которой герой получает подарок, а затем покидает «сельскую глубинку» и возвращается в ставку Рагнара-конунга и его воинства

Глава десятая, в которой повествуется о злом коварстве, славных подвигах и трудностях жизни с воином-оборотнем

Глава одиннадцатая, в которой герой получает удар кинжалом в печень

Глава двенадцатая, в которой герой осваивает игру в мяч по-древнескандинавски

Глава тринадцатая, в которой неудачная шутка ирландского викинга оборачивается кровью и безумием

Глава четырнадцатая, в которой герой оказывается на пиру и прозревает невидимое

Глава пятнадцатая, в которой герою представляется возможность принять участие в зимнем чемпионате по скандинавскому многоборью

Глава шестнадцатая, в которой герой выступает против друга и нарушает законы гостеприимства

Глава семнадцатая, в которой герой возвращается домой и узнает кое-что о сексуальных привычках йотунских самочек

Глава восемнадцатая, в которой герой испытывает своего ученика и сожалеет о том, что не прошел настоящего генетического отбора

Глава девятнадцатая, в которой герой проявляет великодушие, связанное с немалыми лишениями

Глава двадцатая, в которой герой отдает долги

Глава двадцать первая, которую можно назвать: зимнее путешествие с берсерком

Глава двадцать вторая, в которой в жизни героя появляются Каменный Волк и его пристяжь

Глава двадцать третья, в которой герой имеет возможность наблюдать, как функционирует «школа оборотня»

Глава двадцать четвертая, в которой реализуется гейс Каменного Волка, а также русская поговорка «Седина в голову, бес в ребро», ну а наш герой узнает кое-что об особенностях датского права

Глава двадцать пятая, которая начинается битвой, а заканчивается резней

Глава двадцать шестая, в которой герой получает предложение присоединиться к воинам Одина

Глава двадцать седьмая, в которой предприимчивость и отвага побеждают грубое превосходство в силе

Глава двадцать восьмая, в которой герой пробует пообщаться с богами

Глава двадцать девятая, в которой герой приобретает близкого родственника и участвует в почти тантрической мистерии

Глава тридцатая, в которой герой обнаруживает прекрасного принца там, где предпочел бы никогда его не встречать

Глава тридцать первая, в которой приходится герою рисковать собственной шкурой на чужом поле и по чужим правилам

Глава тридцать вторая, в которой герой получает от своего соперника бесценный дар

Глава тридать третья, в которой герой знакомится с тремя десятками рассерженных вестфолдингов

Глава тридать четвертая, в которой герой выступает в качестве главного участника службы норманских ритуальных услуг

Глава тридцать пятая, в которой ученик героя поступает безрассудно, а герой рискует лучшей из своих «игрушек»

Глава тридцать шестая, в которой герой случайно обретает счастье нормана

Глава тридцать седьмая, в которой герой бросает вызов чудовищу

Глава тридцать восьмая, которая украсила бы любую мелодраму

Глава тридцать девятая, в которой на сцене появляется благородный франк Жерар из Аквитании, а у героя появляется возможность достойно умереть

Глава сороковая, в которой идея духа-покровителя героя приобретает материальное воплощение

Глава сорок первая. Берегись, я иду!

Кровь Севера

Пролог

Глава первая, в которой герой встречает земляка

Глава вторая, в которой герой встречается с Хальфданом Рагнарссоном

Глава третья, в которой герой путешествует с представителями высшего норманского общества

Глава четвертая. «Я победил!»

Глава пятая. Священная крепость франков

Глава шестая. Священная крепость франков (продолжение)

Глава седьмая. Норманский бунт, безжалостный и бездоходный

Глава восьмая, в которой хускарл Ульф Черноголовый становится еще богаче

Глава девятая, в которой наш герой оказывается под стенами города Тура

Глава десятая, в которой герой проявляет не только доблесть, но и сообразительность

Глава одиннадцатая, которая начинается традиционно, грабежом, а заканчивается дальней дорогой

Глава двенадцатая. Ночной бой и боевые потери

Глава тринадцатая, в которой Ульф Черноголовый проверяет на прочность баронскую сталь

Глава четырнадцатая. Когда свои становятся чужими

Глава пятнадцатая, в которой Рагнар-конунг излагает свои планы в отношении нашего героя

Глава шестнадцатая, в которой герой интенсивно готовится к миссии и попутно совершает добрый поступок

Глава семнадцатая, в которой главный герой пробует себя в роли благородного шевалье

Глава восемнадцатая, в которой герой вызывает сомнения у короля и получает вызов на поединок

Глава девятнадцатая, в которой герой знакомится с очаровательной любовницей беллаторе Жофруа

Глава двадцатая, в которой выясняется, что уверенность в собственном превосходстве и расположении Всевышнего еще не гарантия победы

Глава двадцать первая, которая начинается с большой политики, а заканчивается смертью хорошего человека

Глава двадцать вторая, в которой судьба героя меняется неожиданно и кардинально

Глава двадцать третья, в которой герой вновь удостаивается личного допроса короля Франции

Глава двадцать четвертая. Тюрьма Его Величества

Глава двадцать пятая, в которой герой по собственной воле опускается в «чрево Парижа»

Глава двадцать шестая, в которой герою приходится столкнуться с таким неприятным явлением, как кровная месть

Глава двадцать седьмая, в которой герой упражняется в богословии и становится еще богаче

Глава двадцать восьмая, в которой герой, вопреки собственному желанию, отправляется на юг

Глава двадцать девятая, в которой пираты северных морей встречаются со своими южными коллегами

Глава тридцатая, в которой герой ненадолго попадает в мусульманский рай

Глава тридцать первая, в которой выясняется, как выглядит расположение морских богов

Глава тридцать вторая, в которой Рагнар Лотброк решит, что его мечта осуществилась, а хускарл Ульф Черноголовый не станет разубеждать конунга

Глава тридцать третья, в которой великий конунг воскресает из мертвых, а итальянцы узнают на практике, что такое – норманская клятва

Глава тридцать четвертая. Ловушка

Глава тридцать пятая, в которой герой возвращается… нет, не домой, а только во Францию

Глава тридцать шестая, в которой нашему герою предлагают поделиться славой

Глава тридцать седьмая, в которой герой видит красивый сон, впоследствии оказавшийся символическим

Глава тридцать восьмая. О вождях и кораблях

Глава тридцать девятая, в которой герой знакомится с опасностями самостоятельного плавания

Глава сороковая. Испытание верности

Эпилог

Отрывок из книги

Норег[2] был здоровенный, как вставшая на дыбы «субару-импреза». Огромный, широкий и столь же быстрый, как машинка, на которой я гонял в том мире.

У норега было славное имя – Торсон, что значит – сын Тора, и славным я бы его не назвал. Во всяком случае, в привычном моему времени значении слова.

.....

Ну ничего, со временем наверстаем.

Во время обеда к нам пришел Гостомысл. Самолично спустился с горы. Со своими дружинниками и загруженной тележкой. Князь понаблюдал, как мы кушаем, потом присел к котлу, из которого подкреплялись ярл и его личные телохранители, возглавляемые Ульфхамом Треской. Парни подвинулись. Гостомысл достал ложку и снял пробу. Понравилось. А почему бы и нет? Пища наша, конечно, не изысканная: мясо, каша, немного овощей, травки всякие, чеснок, соль, которая, кстати, здесь дефицит… Зато все натуральное, свежее и без ограничений.

.....

Подняться наверх