Читать книгу Мертвые не забыли - Александр Яковлев - Страница 1

Оглавление

Валерии Драгуновой, с благодарностью за вдохновение.


Гузель Бариевой, с благодарностью за труд.


Машину тряхнуло на яме, и Ларс покрепче взялся за поручень. Он не понимал, о чем говорили солдаты, ехавшие вместе с ним, но их громкий смех перебивал шум мотора. Ларс улыбнулся своим мыслям. Командировка заканчивалась, остались считаные дни до возвращения в Германию. Ему, конечно, нравились эти славные ребята, но дом есть дом.

– Не так уж и страшно было, да? – будто прочитал его мысли Алекс – переводчик, сидевший напротив.

– Работа такая, – усмехнулся Ларс.

– Так оставайся, – предложил переводчик, – Нам здесь нужны толковые ребята, умеющие обращаться с техникой.

Ларс пожал плечами.

– Есть порядок, – возразил он. – У меня контракт.

Алекс засмеялся:

– Ordnung ist das halbe Leben!1

Ларс улыбнулся в ответ. Ему очень повезло с этим украинцем: тот опекал немецкого специалиста всю командировку. Ларс прекрасно понимал, какой объем организационных вопросов взял на себя Алекс, чтобы западный инструктор мог полностью сосредоточиться на обучении солдат. И догадывался, как непросто решать вопросы в воюющей стране.

– Мы отлично поработали! Надеюсь, у ребят все будет получаться, – Ларс кивнул на смеющихся солдат.

– Ты хороший специалист, – судя по интонации, Алекс говорил искренне. – Надеюсь, я не слишком переврал то, что ты рассказывал, – украинец дружески подмигнул собеседнику.

– Главное, я думаю, все запомнили, – немец слегка наклонился к переводчику и громким театральным шепотом произнес, – систему «свой-чужой» надо включать до выстрела, а не после!

Украинец расхохотался.

Немецкая система противовоздушной обороны IRIS-T, работе с которой приехал обучать Ларс, оказалась совершенно не похожа на военные комплексы, оставшиеся еще с советских времен и до сих пор использовавшиеся украинской армией. Но он надеялся, что европейский инженерный подход не помешает местным ее освоить, а сама система достойно покажет себя в реальном бою.

Один из солдат обратился к Алексу. Ларс не понимал по-украински, но видел, что переводчик начал спорить. Солдат настаивал на своем, бросая косые взгляды на немца. Наконец Алекс махнул рукой и повернулся к инструктору.

– Слушай, не обижайся, – начал он, – но ребята просят у тебя кое о чем узнать.

Немец заметил, что разговоры в бронемашине стихли и все солдаты смотрели на него.

– Все нормально, валяй, – Ларс догадывался, о чем будет вопрос.

– Во время войны, Второй Мировой, кто-то из твоих предков воевал? И где?

Переводчик чувствовал себя не в своей тарелке. Ему не хотелось давать ни малейшего повода для конфликта между инструктором и солдатами. На секунду он пожалел, что старший офицер остался на точке, где установили систему ПВО и не мог приструнить своих подчиненных.

1

Порядок – основа всей жизни! – нем.

Мертвые не забыли

Подняться наверх