Удивительное языкознание
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Алексей Быков. Удивительное языкознание
Предисловие
Своя большая семья
Древние языки Европы
Древнегреческий язык
Латинский язык. Lingua latina
Русский язык
Романские языки
Итальянский язык. Italiano
Французский язык. Français
Испанский язык. Espaňol
Португальский язык. Português
Румынский язык. Limba română
Западногерманские языки
Английский язык. English
Немецкий язык. Deutsch
Нидерландский язык. Nederlands
Идиш. Йидиш тайч
Африкаанс. Afrikaans
Северогерманские языки
Шведский язык. Svenska
Норвежский язык. Norsk
Датский язык. Dansk
Исландский язык. Islenska
Фарерский язык. Føroskt
Балтийские языки
Литовский язык. Lietuvių kalba
Латышский язык. Latviešu valoda
Западнославянские языки
Польский язык. Język polski
Чешский язык. Čeština
Словацкий язык. Slovenčina
Восточнославянские языки
Белорусский язык. Беларуская мова
Украинский язык. Украïньска мова
Южнославянские языки
Словенский язык. Slovenščina
Сербскохорватский язык. Srpskohrvatski jezik/српскохорватски jезик
Болгарский язык. Български език
Угро-финские языки
Венгерский язык. Magyar nyelv
Финский язык. Suomi
Эстонский язык. Eesti
Тюркские языки
Турецкий язык. Türkçe
Татарский язык. Татарча
Чувашский язык. Чăвашла
Кельтские языки
Для общего употребления
Искусственные языки
Географические названия
Личные имена европейцев
Словарь терминов
Отрывок из книги
Многоязычие ныне не в моде. Языком международного общения неотвратимо становится английский, знание которого сейчас можно приравнять к тому, чем было умение читать и писать лет 150 назад. Многие считают, что изучение или хотя бы знакомство с каким-либо другим иностранным языком кроме английского – это пустая трата времени. Некоторые даже высказывают мнение, что недалек тот час, когда национальные языки, то есть все кроме английского, останутся лишь в статусе языков бытового общения, а все, что связано с производительной, профессиональной сферой, будет реализовываться на международном, сами знаете каком, языке. Вот так! На работе мы пишем, читаем и говорим о всяких важных и ультрасовременных вещах по-английски, а вечерами дома с родными или в баре с друзьями болтаем о разной бытовой чепухе по-венгерски, по-французски, по-русски – кому что бог послал.
Эту воображаемую картину можно сравнить с взаимоотношениями диалектов и общенациональных языков во многих странах. Например, в Германии существует общенациональный язык Hochdeutsch [хóхдойч], литературный немецкий, обязательный для СМИ, всех печатных изданий и государственных чиновников. Однако дома и в неформальной обстановке немцы по-прежнему норовят говорить на своих многочисленных диалектах и даже развивают литературу локального пользования на некоторых из них. Такое удивительное будущее в общепланетном масштабе с английским в качестве всеобщего инструментального языка и прочими языками как средством бытового и эмоционального общения нам предрекают. Может быть, так и случится, если культурная глобализация не временное явление, а устойчивая определенная тенденция.
.....
Западногерманские: английский, немецкий, нидерландский, африкаанс (в Европе на нем не говорят, но по происхождению – это дочерний язык нидерландского), идиш (язык европейских евреев, дочерний язык немецкого).
Северогерманские: шведский, норвежский, датский, исландский, фарерский.
.....