Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Алексей Германович Виноградов. Авеста. Ясна. Перевод А. Г. Виноградова
Введение
ЯСНА (перевод по тексту Д. Х. Моултон. «Ранний зороастризм». 1913)
Введение
Глава 1
Глава 2
Глава 3. Ясна переходит к наименованию объектов умиротворения
Глава 4. Предложение происходит
Глава 5
Глава 6. Жертвование продолжается в более полном выражении
Глава 7. Представление жрецом жреца с названным объектом умиротворения
Глава 8. Верное причастие
Глава 9. Хом Яшт
Глава 10
Глава 11. Прелюдия к приносу Хаома
Глава 12. Зороастрийский символ веры
Глава 13. Призывы и посвящения
Глава 14. Посвящения
Глава 15. Жертвы продолжаются
Глава 16. Жертвоприношение продолжается с повышенной полнотой выражения
Глава 17. К огням, водам, растениям
Глава 18
Глава 19. Занд или Комментарий к формулам Ахуна-Вайрья
Катехетический Занд
Глава 20. Занд, или Комментарий к Ашем Воху
Глава 21. Катехетический Занд, или Комментарий к Енхэ Хатам
Глава 22. Жертвы продолжаются
Глава 23. Фраваши святых; Молитвы за их приближение
Глава 24. Представления
Глава 25
Глава 26. Фраваши; Жертвы и хвала им
Глава 27. Прелюдия к главному повторению Ахуна-Вайря
Глава 52. Молитва о святости и ее преимуществах
Глава 54. Айрема-Ишё
Глава 55. Поклонение Гатам завершение, Стаота Есения (Staota Yesnya как начало)
Глава 56. Введение в Срош Яшт
Глава 57. Срош Яшт
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Глава 58. Фшушо Матра
Матра (Mathra)
Глава 59. Взаимное благословение
Глава 60. Молитвы об обитании жертвы
Глава 61
Глава 62. К огню
Глава 63
Глава 64
Глава 65. К Ардви Сура Анахите и Водам
Глава 66. К аурианскому
Глава 67
Глава 68. К аурианскому и водам
Глава 69
Глава 70. Многочисленным Безсмертным и учреждениям Веры
Глава 71. Заключение Ясны
Глава 72
ЯСНА (перевод по тексту Л. Х. Миллс. «Священные книги Востока». 1898)
Ясна 1. Начинается жертвоприношение. The sacrifice commences
Ясна 2. Жертвоприношение продолжается. The sacrifice continues
Ясна 3. Ясна переходит к именованию объектов умилостивления. The Yasna advances to the naming of the objects of propitation
Ясна 4. Предложение происходит. The offering takes place
Ясна 5
Ясна 6. Жертвоприншение продолжается с более полным выражением. The sacrifice continues with fuller expression
Ясна 7. Преподнесение жрецом подношений с именем предмета умилостивления Presentation of offerings by the priest with the object of propitation named
Йенхе хатам. The YêNhê hâtãm
Ясна 8. Приношение мясного приношения особенного. Верные принимают участие. Offering of the meat-offering particular. The faithful partake
Ясна 9. Хом Яст. The Hom Yast
Ясна 10
Йенхе хатам
Ясна 11. Прелюдия к подношению Х (а) Ома. H (a) oma prelude to the H (a) oma-offering
Ясна 12. Маздаснянская исповедь. The Mazdayasnian confession
Ясна 13. Призывы и посвящения. Invocations and dedications
Ясна 14. Посвящения. Dedications
Ясна 15. Жертвоприношение продолжается. The sacrifice continues
Ясна 16. Жертвоприношение продолжается с возрастающей полнотой выражения.The sacrifice continues with increased fulness of expression
Ясна 17. К огням, водам, растениям и т. д. To the fires, waters, plants
Ясна 18
Ясна 19. Занд или Комментарий к формулам Ахуна-Вайрья. Zand or commtntary on the Ahuna-Vairya formulas
Катехетический Занд
Ясна 20. Занд, или Комментарий к Ашем Воху. Zand or commtntary, on the Ashem Vohu
Катехетическое дополнение
Ясна 21. Катехетический Занд, или Комментарий к Йенхе Хатам. Catechetical Zand, or commentary upon the Yenhe Hatam
Ясна 22. Это жертвоприношение продолжается. He sacrifice continues
Ясна 23
Фраваши святых; Молитвы за их приближение. The fravashis of the saints; Prayers for their approach
Ясна 24
Ясна 25
Ясна 26. Фраваши; жертва и хвала им. The fravashis; sacrifice and praise to them
Ясна 27. Прелюдия к главному повторению Ахуна-Вайрии. Prelude to the chief recital of the Ahuna-Vairya
Ясна 52. Молитва о Святости и ее преимуществах. A prayer for Sanctity and its benefits
Ясна 54. Айриема-Ишё. The Airyema-Ishyo
Ясна 55. Поклонение Гатам в завершение и поклонение Стаота Йеснья в начале. The worship of the Gathas as concluded, and that of the Staota Yesnya as beginning
Ясна 56. Введение в «Срошт Яшт». Introduction to the Srosh Yast
Ясна 57. Срошт Яст. The Srosh Yast
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
Ясна 58. Фшушо-матра. The Fshusho-mathra
Матра. Mathra
Ясна 59. Взаимное благословение. Mutual blessing
Ясна 60. Молитвы о жилище жертвователя. Prayers for the dwelling of the sacrificer
Ясна 61
Ясна 62. К огню. To the fire
Ясна 63
Ясна 64
Ясна 65. К Ардви Суре Анахите и водам. To Ardvi Sura Anahita, and the waters
Ясна 66. К Аурианскому. To the Ahurian one
Ясна 67
Ясна 68. К Аурианскому и водам. To the Ahurian one, and the waters
Ясна 69
Ясна 70. Щедрым Безсмертным и учреждениям Веры. To the bountiful immortals, and the institutions of religion
Ясна 71. Заключение Ясны. The Yasna concluding
Ясна 72
ЯСНА (перевод по тексту Ф. Шпигель. Авеста, священные писания парсов. 1851—56. К. Бартоломей. Гаты и священные молитвы древнего иранского народа. 1879)
Введение
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12. Зороастрийское кредо
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 52
Глава 53
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
ЯКНА (перевод по тексту К. де Арлез. Авеста, священная книга поклонников Зороастра. Т. III. Висперед-Якна. 1879)
Глава 1. Анонс церемонии. Вызов джиннов
Глава 2. Освящение Барекмы и Заотры
Глава 3. Атхарван низлагает Барекму и Заотру и возобновляет объявление о жертвоприношении
Глава 4. Освящение хомы, дерева и запахов
ГЛАВА 5
Глава 6. Хвалебная песнь Ахуре и Амеша-Кпентам
Глава 7. Презентация предложений
Глава 8. Молитва для чтения во время приношения
Глава 9. Ешт Хомы
Глава 10. Приготовление сока Хома
Глава 11. Совершение жертвоприношения
Глава 12
Глава 13. Символ веры
Глава 14. Гимн восхваления Ахура-Мазды и различных гениев
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20. Комментарий Ашема Воху
Глава 21. Комментарий Йенхэ Хатам
Глава 22
Глава 23. Молитва фраваши в пользу умерших
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27. Последняя жертвенная молитва
Глава 51
Глава 53. Айяма Ишё
ГЛАВА 54. Посвящение Гате
Глава 55
Глава 56. Яшт Краоши
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61. Дань огню. Поклонение должное ему
Глава 62
Глава 63
Глава 64. Культ воды
Глава 65 и Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
ЯСНА (Священная литургия)
Введение
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 52
Глава 54
Глава 55
Глава 56
Глава 57
Глава 58
Глава 59
Глава 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Глава 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Глава 68
Глава 69
Глава 70
Глава 71
Глава 72
Литература
Отрывок из книги
Настоящая книга содержит перевод «Ясны» на русский язык. При переводе использовались как переводы «Авесты», так и авестийский текст.
При переводе «Ясны» следует заметить, что имеющиеся варианты текстов на английском (L. H. Mills. 1887, J. H. Moulton. 1913) и немецком языке (F. Spiegel. 1856., C. Bartholomae. 1879), относящиеся к разным первоисточникам. Французский текст (Harlez. 1875) также отличается и по числу глав. От текста принятого за основной (L. H. Mills. 1887) отличается также текст на пехлеви и санскритский перевод (Нерьосанга).
.....
«Йим дригубйо дадат вастарем»; то есть как друг Спитамы.
Это пятое предложение, (и оно завершает) все перечисление и слово, (даже) все это слово Ахура Мазды.
.....