Французский с Альфонсом Доде. Арлезианка / Alphonse Daudet. L'Arlesienne

Французский с Альфонсом Доде. Арлезианка / Alphonse Daudet. L'Arlesienne
Автор книги: id книги: 855060     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 176 руб.     (1,91$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Иностранные языки Правообладатель и/или издательство: Издательский дом ВКН Дата публикации, год издания: 2017 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-7873-1133-4 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

В предлагаемый сборник вошли лучшие из «провансальских» рассказов Альфонса Доде: «Бокерский дилижанс», «Арлезианка», «Две гостиницы» и другие. Будучи уроженцем юга Франции, писатель во многих своих произведениях обращался к описанию здешней жизни во всем ее многообразии, неразрывном сплетении трагических и смешных сюжетов, разворачивающихся на фоне изумительной природы. Текст рассказов адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих французский язык и интересующихся французской культурой.

Оглавление

Альфонс Доде. Французский с Альфонсом Доде. Арлезианка / Alphonse Daudet. L'Arlesienne

Как читать эту книгу

La diligence de Beaucaire (Бокерский дилижанс[1])

Le secret de Maître Cornille (Тайна деда Корниля[2])

Les étoiles (Звезды[3]) Récit d’un berger provençal (Рассказ провансальского пастуха[4])

L’Arlésienne (Арлезианка)

La mule du pape (Папский мул[5])

Le curé de Cucugnan (Кюре из Кюкюньяна)

Les deux auberges (Два постоялых двора[11])

Отрывок из книги

Уважаемые читатели!

Перед вами – НЕ очередное учебное пособие на основе исковерканного (сокращенного, упрощенного и т. п.) авторского текста.

.....

Voyant cela (видя это; voir), le boulanger se tourna de mon côté (булочник повернулся в мою сторону; se tourner; côté, m – бок; борт; сторона):

«Vous ne la connaissez pas sa femme, monsieur (вы ее не знаете, его жену, сударь; connaître – знать, понимать; быть знакомым)? une drôle de paroissienne, allez (странная прихожанка, послушайте = скажу я вам; drôle – смешной, забавный; drôle de – /разг./ странный; aller – ходить; идти; allez! – /разг./ послушайте! смотрите!)! Il n’y en a pas deux comme elle dans Beaucaire (нет двоих таких, как она = нет другой такой в Бокере).» Les rires redoublèrent (смех усилился; rire, m; redoubler – удваиваться; усиливаться). Le rémouleur ne bougea pas (точильщик не шелохнулся; bouger – шевелиться; двигаться); il se contenta de dire tout bas (он только сказал: «ограничился тем, что сказал» совсем тихо; se contenter de – довольствоваться; ограничиться; bas – низкий; тихий), sans lever la tête (не поднимая головы: «без /того, чтобы/ поднять голову»): «Tais-toi, boulanger (замолчи, булочник; se taire).»

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Французский с Альфонсом Доде. Арлезианка / Alphonse Daudet. L'Arlesienne
Подняться наверх