Сен-Map, или Заговор во времена Людовика XIII

Сен-Map, или Заговор во времена Людовика XIII
Автор книги: id книги: 871134     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 119 руб.     (1,16$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Исторические приключения Правообладатель и/или издательство: ФТМ Дата публикации, год издания: 1826 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-486-02785-7 Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Граф Альфред Виктор де Виньи (1797–1863) – французский поэт, писатель и драматург, один из виднейших представителей французского романтизма. Следуя семейной традиции, избрал военное поприще. Первыми его литературными опытами были стихи, которые Виньи публиковал в парижских журналах. В 1822 г. вышел его первый поэтический сборник. Затем, не выдержав однообразия гарнизонной жизни, не сулившей продвижения по службе, Виньи в 1827 г. вышел в отставку и целиком посвятил себя литературе. Он пишет стихи, поэмы, пьесы, а также ряд крупных прозаических произведений. Видя упадок дворянства, Виньи не питал иллюзий реакционных романтиков относительно восстановления старого порядка. Трагическое мироощущение А. де Виньи ярко выражено в его произведениях, полных глубокого неприятия современной ему действительности. В данном томе публикуется роман «Сен-Мар» (1826) – пожалуй, первый значительный исторический роман на французском языке, созданный А. де Виньи под влиянием В. Скотта. В основу фабулы положен реальный эпизод из истории Франции XVII в., имевший место в 1642 г., – роялистский заговор против могущественного и коварного кардинала де Ришелье, возглавил который любимец короля Людовика XIII, один из представителей тогдашней «золотой молодежи», отпрыск древнего рода Анри д’Эффиа маркиз де Сен-Мар.

Оглавление

Альфред де Виньи. Сен-Map, или Заговор во времена Людовика XIII

Глава I. Проводы

Глава II. Улица

Глава III. Добрый пастырь

Глава IV. Суд

Глава V. Мученик

Глава VI. Сон

Глава VII. Кабинет

Глава VIII. Встреча

Глава IX. Осада

Глава X. Награды

Глава XI. Ошибки

Глава XII. Вечер

Глава XIII. Испанец

Глава XIV. Мятеж

Глава XV. Альков

Глава XVI. Недоразумение

Глава XVII. Туалет королевы

Глава XVIII. Тайна

Глава XIX. Охота

Глава XX. Чтение

Глава XXI. Исповедальня

Глава XXII. Гроза

Глава XXIII. Разлука

Глава XXIV. Труд

Глава XXV. Узники

Глава XXVI. Празднество

Отрывок из книги

Знаком ли вам край, который прозвали садом Франции, край, где так легко дышится среди зеленеющих равнин, орошаемых полноводной рекой? Если вам доводилось путешествовать летней порой по прекрасной Турени, вы долгое время с восторгом следовали по берегу тихой Луары и не могли решить – какому из ее берегов отдать предпочтение, чтобы там забыться вдали от людей возле любимого существа. Когда едешь вдоль медлительных желтых вод прекрасной реки, невозможно оторвать взгляд от очаровательных уголков, разбросанных по правому берегу Долины со множеством уютных белых домиков, вокруг которых раскинулись перелески и холмы, то покрытые желтеющими виноградниками, то усыпанные белыми цветами вишневых садов, старинные стены, увитые молодой жимолостью, сады с кустами роз, над которыми вдруг возносится стройная башенка, – все это напоминает о тучности земли, о древности здешних построек и внушает сочувствие к труду местных предприимчивых жителей. Все пошло им на пользу; любя свой прекрасный край, единственную французскую провинцию, на которую никогда не ступала нога иноплеменного завоевателя, они, видимо, искони заботились о том, чтобы ни малейший клочок земли, ни малейшая песчинка не пропадали зря. Вы думаете, в этой древней полуразрушенной башне живут только отвратительные ночные птицы? Нет. Заслышав топот лошадей, из-за густого плюща, побелевшего от придорожной пыли, высовывает головку улыбающаяся девушка; когда вы поднимаетесь на холм, ощетинившийся виноградными лозами, легкий дымок вдруг оповещает вас о том, что у ваших ног находится печная труба, – оказывается, что даже скала обитаема и что семьи виноградарей ютятся в ее глубоких недрах, где их по ночам укрывает кормилица-земля, которую они заботливо обрабатывают днем. Славные туренцы просты, как их жизнь, ласковы, как воздух, которым они дышат, и крепки, как могучая почва, которую они возделывают. На их смуглых лицах не видно ни холодной неподвижности жителей севера, ни излишней живости южан; в их облике, как и в их характере, есть нечто простодушное, как в истинном народе Святого Людовика[1]: темно-русые свои волосы они все еще носят длинными, зачесывая их за уши, – как на каменных изваяниях наших древних монархов; говорят они на чистейшем французском языке, не растягивая и не глотая слова; колыбель французского языка здесь, рядом с колыбелью монархии.

Зато левый берег Луары кажется внушительнее: вдалеке виднеется Шамборский замок, синие крыши и маленькие купола его напоминают обширный восточный город; в стороне – замок Шантлу, простерший в небе свою изящную пагоду. Неподалеку от этих дворцов более строгое сооружение влечет к себе взор путешественника своим великолепным местоположением и массивным обликом: это Шомонский замок. Воздвигнутый на берегу Луары, на самом возвышенном месте, он опоясывает широкую вершину холма толстыми стенами с огромными башнями; башни кажутся еще выше благодаря аспидным колокольням, придающим зданию монастырский, церковный вид, который присущ всем нашим древним замкам и сообщает пейзажам большинства провинций более величественный характер. Это старинное поместье окружено темными густыми деревьями, которые издали напоминают перья на шляпе короля Генриха; у подножия холма, на берегу, раскинулась живописная деревня, и кажется, будто ее белые домики поднимаются из золотого песка; деревня соединена с замком, который оберегает ее, узкой тропинкой, вьющейся среди скал; на полпути между замком и деревней стоит часовня: направляясь к ее алтарю, сеньоры спускались вниз, а крестьяне поднимались вверх, – это место равенства, как бы нейтральный городок между великолепием и нищетой, не раз воевавшими друг с другом.

.....

– Боже! – вскричала герцогиня, отпрянув от окна.

– Что такое? – испугалась мать.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Сен-Map, или Заговор во времена Людовика XIII
Подняться наверх