Читать книгу Не ангел для босса - Альмира Рай - Страница 1
Глава 1
ОглавлениеЯ рассматривала уродливую картину на стене, когда за широкой двухстворчатой дверью что-то грохнуло. Да так громко, что я невольно вздрогнула.
Через секунду из кабинета директора вышел секретарь. Молодой человек на вид чуть старше меня выглядел почти невозмутимым, когда шел к своему столу. Я же рассматривала его с нескрываемым любопытством. Непривычно видеть мужчину в роли секретаря. На его столе была табличка с именем – Квентин Харрис.
И как же ты получил должность, Квентин?
– Мистер Росс готов вас принять, – произнес секретарь так, словно неожиданно обо мне вспомнил.
Как будто я не сижу здесь уже двадцать минут и не наблюдаю за тем, как Квентин то заходит в кабинет начальника, то выходит слегка побелевшим. И так три раза.
– Чудно! – воскликнула я и поднялась, поправляя юбку. Я выглядела идеально. На мне был мой самый дорогой костюм цвета морской волны, нежно-голубая блуза в тон глазам, и очень симпатичные туфли-лодочки. Я даже уложила свои длинные волосы в замысловатый пучок, хотя одна рыжая прядь все же выбилась из строя, но я быстро ее поправила прежде, чем войти. Конечно, я нервничала, но мысленно повторяла себе, что нет ни единой объективной причины, по которой мою кандидатуру могли бы отклонить. Без прикрас и лишней скромности: я организована, пунктуальна, умна, активна, хороша собой и прекрасно владею русским. Нет причин!
– Мисс Гордон? – позвал меня Квентин с нотками отчаяния в голосе. Обернувшись, вопросительно на него уставилась. – В агентстве точно больше нет переводчиков мужчин?
Он это серьезно?!
– После того, как вы отклонили двадцать три кандидата? – ответила вопросом. – Простите, но нас, переводчиков, не выпускают партиями. Тем более что у мистера Росса были весьма жесткие условия – идеальный русский, без акцента, плюс опыт и навыки личного помощника.
Секретарь сдержано кивнул и жестом указал на дверь.
– Он не любит ждать, – все, что Квен ответил мне.
Я стиснула зубы, не став напоминать, что именно он меня и задержал. Сделала глубокий вдох, дернула за ручку и вошла.
В первую секунду я слегка растерялась. Кабинет оказался огромным. Кажется, он занимал треть всего этажа, не меньше. Минимум мебели, максимум свободного пространства. При желании здесь можно было перемещаться на велосипеде. Панорамные окна небоскреба открывали вид на южную часть города, залив и мост. Мне пришлось покрутить головой, чтобы понять, где стол мистера Росса. Он был справа, хотя самого мужчины там не было. Лишь гора бумаг и сложенный ноутбук. За столом под самым окном располагался низкий длинный стеллаж с множеством одинаковых папок.
Я сделала шаг и повернула голову влево, когда ощутила на себе взгляд. Очень четко, как будто меня позвали. Но Росс не издал ни звука, никак не выдал свое местоположение, а просто беспардонно рассматривал меня, сидя на одном из двух кожаных диванов у окна и попивая что-то спиртное.
Наши взгляды встретились, но даже после этого он продолжал молчать. Ни приветствия, ни приглашения… ни совести, судя по всему. Именно такое впечатление у меня сложилось, когда я оценила мужчину. Даже несмотря на то, что он сидел, я поняла, что он выше меня как минимум на голову. Под белой рубашкой отчетливо угадывались крепкие мышцы и атлетическое тело. А вот эмоции скрывала холодная маска на лице. Внешность красивая и хищная одновременно. Лоб пересекали неглубокие морщинки, нос кажется когда-то слегка «подправили» с правой руки, а вот нижнюю часть лица почти не было видно из-за недельной щетины. Я бы сказала, красивый… Но глаза пугали. Не столь отсутствием красок, сколь холодом. Кажется, в его досье что-то было о проблеме со зрением.
В любом случае, молчание затянулось, и я решила начать первой.
– Добрый день, я…
– По-русски, – оборвал он меня. Его голос был очень низким, с хрипотцой, и при этом тихим, спокойным, но жестким.
Требование прозвучало довольно грубо, как и его кивок на свободный диван в качестве приглашения. Но это ничуть меня не задело. Скорее удивило. Что он хочет оценить? Владение языком? Наличие акцента? Он сам-то поймет хоть слово? Подавив улыбку, я села и перешла на родную речь, выдав информацию на одном дыхании.
– Добрый день, господин Росс. Меня зовут Вера Гордон. Мне двадцать пять лет. Я родилась в небольшом городке Московской области в России. Когда мне было шесть, мои родители переехали в США. Русским я владею досконально, так как учила его с детства и общалась с родителями до шестнадцати.
Остановилась, когда поняла, что сболтнула лишнее. Впрочем, не думаю, что он поймет.
– Почему только до шестнадцати?
Мои глаза невольно округлились, и первая мысль была, что мне послышалось. Но он повторил. По-русски!
– Почему до шестнадцати?
Слышался явный акцент, но все же…
– Вау! Да вам и переводчица не нужна, – похвалила я и улыбнулась. Но когда стало ясно, что милой беседы у нас не выйдет, и Росс все еще ждет ответ на вопрос, я вновь посерьезнела. Сама виновата, что свернула на кривую дорожку. Ответ задевал глубоко личное и болезненнее. Потому я утаила часть правды. – В шестнадцать я уехала из родительского дома. Оказалась в американской среде. Поступила в университет. Я училась в…
– Достаточно, – опять оборвал мистер Росс и потянулся к стеклянному столику, чтобы поставить свой бокал. А после он придвинулся чуть ближе, оперев локти на колени и скрестив пальцы в замок. Теперь он был достаточно близко для того, чтобы я смогла разглядеть его глаза. Один был нереального светло-серого цвета. А второй почти сливался с белком. Кажется, мужчина частично слеп. Именно это он демонстрировал, будто пытался запугать.
Что я знала об Алане Россе? Тридцать пять лет, разведен, детей нет. Главный директор Вашингтонского филиала одного из крупнейших мировых производителей авиационной техники. Его карьера стремительно шла вверх в последние десять лет. Не удивительно, что появились слухи о некоем сером кардинале, продвигающем Росса вверх по карьерной лестнице. Возможно… из мафии. Это то, куда милым девушкам вроде меня не стоит лезть. Но я здесь, сижу напротив самого пугающего мужчины, которого когда-либо встречала в своей жизни, и жду вердикта. Хотя я уже по взгляду все поняла.
– Вера… – Мое имя в его исполнении прозвучало необычно. С легким урчанием. А после он произнес по-русски: – Как ты верно подметила, переводчица мне не нужна. Мне нужен переводчик. Мужчина.
Он был уверен, что это именно то, что ему нужно. У меня на этот счет было несколько иное мнение.
– Я лучше мужчины! – заявила я, сама от себя не ожидая. То ли его сканирующий, немного насмешливый взгляд, то ли не дающие шансов слова подействовали на меня, как красная тряпка на быка, но я вдруг ощутила себя бойцом, каким никогда по сути не была. – Я имею в виду, что смогу справиться с любой поставленной задачей и, возможно, в чем-то справлюсь даже лучше, чем мужчина.
Росс не дал мне продолжить. Он остановил меня жестом, откинулся на спинку дивана и перешел на английский:
– Я знаю, о чем говорю, так как у меня достаточно большой опыт в работе с женщинами. Они не выдерживают мой ритм. Я хочу быть уверен, что никто не станет ныть на уставшие ноги, не будет опаздывать, потому что не успел накраситься, и приедет по первому зову, когда мне будет нужно. Хоть в три ночи, хоть в Аризону.
– Но я…
– А больше всего, Вера, – в который раз оборвал Росс. Тактичности ему не занимать! – Я ценю в помощнике преданность. Честность. Надежность. Поэтому мужчины. Всегда.
Кажется, я имею дело с закоренелым толстокожим женоненавистником. Думаю, эта мысль, словно воображаемая лампочка, засветилась у меня на лице. По крайней мере, Росс враз посуровел.
Тогда я и поняла, что дело безнадежное. Ну… Я попыталась. Да, работа мечты, а вернее, зарплата мечты, была близко, но раз от меня больше ничего не зависит…
– Тогда я пойду, – озвучила я и встала. Подавать руку на прощание не стала. Что-то подсказывало, что Росс ее не пожмет. Она ведь женская! Чур! Чур!
Улыбнувшись скорее своему мысленному бесенку, чем мужчине, я развернулась к двери.
– Желаю вам удачи в поисках, мистер Росс, – вырвалось у меня напоследок. Я даже прикусила язык, открывая дверь. Но прежде чем моя туфля коснулась порога, добавила: – Уверена, вы найдете самого надежного переводчика с яйцами в кротчайшие сроки.
Я не посмотрела на него. Мне было страшно смотреть даже на Квентина. Но кроем глаза я все же увидела, как челюсть секретаря опускается куда-то на уровень стола.
У меня было чувство, будто мое лицо превратилось в свеклу. Я закусила нижнюю губу, из последних сил сдерживая нервный истерический хохот, и максимально быстро добралась до лифта. К счастью, дверцы открылись сразу, стоило мне нажать кнопку. Так что я влетела внутрь и начала безжалостно жать на спуск с сумасшедшей мыслью, что если сейчас же не испарюсь, Алан Росс выбежит из кабинета и покусает меня за пятки.
И лишь когда створки со звоночком закрылись, и лифт начал спускаться, я зажала рот рукой, приглушая смех.
– Господи! – простонала я, с неверием глядя на свое отражение в зеркале. Глаза так и горели сумасшедшим блеском. – Я действительно сказала «яйца». Мне просто необходимо научиться держать язык за зубами. Лиам меня прибьет!
Покачав головой, я сделала еще несколько глубоких вдохов и наконец успокоилась. Когда лифт открылся в холле, я выходила отрепетированной походкой с гордо поднятой головой.
«Ну и дурак!» – заключила я. Ведь действительно не было причин меня не взять.
– Мисс Гордон!
Мое имя разнеслось эхом по огромному холлу. Стоявший у стеклянной двери охранник удивленно поднял брови, глядя мне за спину. Я и сама обернулась, застыв в немом напряжении. Черт!
Квентин не шел, а практически бежал за мной.
Черт! Черт! Черт!
– Не знаю, зачем ты это сказала, – начал он на ходу, даже толком не отдышавшись. – Но по какой-то причине, это заставило его передумать. Ты принята.
Только после этих слов парень выдохнул и улыбнулся мне так, будто увидел старую подругу.
– Завтра в семь, – добавил он.
– В семь? – ужаснулась я, очень надеясь, что ослышалась. Но по выражению лица Квентина быстро поняла, что все серьезней некуда.
– Я должен показать тебе все до того, как он придет. Не опаздывай, морковка!
– Эй! – возмутилась. – Я Вера, Тарантино!
– О, я тебя запомнил, не сомневайся! – крикнул Квен уже пятясь, и подмигнул перед тем, как развернуться.
Я смотрела ему вслед, медленно принимая входящее сообщение из космоса.
«О Боже! Я получила чертову работу!»
Завалившись в квартиру, я первым делом сбросила обувь и стянула пиджак. А после прижалась головой к двери и закрыла на секундочку глаза. Сумасшедший день! Но я сделала это!
– И как прошло? – раздалось у самого уха.
От неожиданности я вскрикнула и отпрыгнула к зеркалу, едва не врезавшись в него.
– Ли, твою мать!
Я выругалась по-русски, но он понял каждое слово. Я ведь лично обучила своего бестолкового соседа всему плохому, что знала сама.
– Какого дьявола ты вот так подкрадываешься? – заорала я, держась за сердце. – Что ты вообще здесь делаешь? Как ты проник в мою квартиру?
– Управляющий дал ключ, – беззаботно ответил Лиам и откусил яблоко. Мое яблоко! – Я сказал ему, что поживу у тебя, пока у меня красят стены. Ты ведь не возражаешь?
– Я… Уф! – опустила руки и выдохнула. – Нет, конечно, я не возражаю. Но мог бы предупредить! Черт возьми!
– Прости! Ты визжала, как морская свинка. Было забавно.
Я бы швырнула в его ехидную рожу пиджак, но боялась, что останутся пятна от яблока. К тому же, до этого двухметрового азиата не так-то легко добросить.
– Ладно! – подытожила я, вешая верхнюю одежду в шкаф. – Можешь остаться на пару дней. Таким образом я верну тебе долг. Идет?
Лиам задумчиво уставился на фрукт в своей руке и откусил еще кусочек. Я покачала головой и прошла мимо, молясь, чтобы на кухне осталось хоть немного еды.
– Хорошо, я поняла. Ты останешься на пару дней, и еда за мой счет.
Открыла холодильник и добавила:
– А я, пожалуй, посижу на диете. К тому же, судя по всему, с новой работой времени на еду у меня попросту не останется.
Ли поперхнулся, когда пытался сказать «Да иди ты!»
Я хмыкнула и взяла последний йогурт. А затем достала ложку, устроилась поудобнее на лавке у окна и начала есть с самым невозмутимым видом. Ладно, меня хватило на секунд тридцать.
Как только Лиам подпрыгнул и издал победный клич, я взорвалась радостным хохотом.
– Видишь! – заявил он. – Не зря я месяц обхаживал Эдварда. Кстати, вчера он сказал мне, что последнего переводчика, которого их агентство послало Россу, схватил инфаркт. Инфаркт, Карл! В двадцать два! Что уж говорить о тебе, старушке…
– Ха-ха! – заворчала я. – Знаешь, за такую зарплату я готова даже отлежаться в больничке. Назовем это непредвиденный отпуск.
– Женщины, – презрительно протянул Ли. – Продажные существа.
На этот раз под рукой была декоративная подушка, так что я все же порадовала себя и запустила ее в рожу соседа. Любя!
– Десять тысяч долларов в месяц! – воскликнула я. – Ты знаешь, что мне нужны эти деньги.
– А меня очень порадует хотя бы десятая доля от этой суммы, – все еще издеваясь заявил сосед. От поразительной наглости я охнула и сама чуть не подавилась. – Да шучу! Шучу! В самом деле, что я? Я всего-то соблазнил секретаря самого популярного в штате агентства по найму персонала. Сводил этого зануду на незабываемое свидание…
Я потерла переносицу. Он здесь всего пять минут, а мне уже хочется выгнать его с пинками под зад. Я бы так и сделала, если бы Лиам не был моим лучшим и в принципе единственным другом.
– Наутро подарил свою любимую футболку…
– Господи, давай без подробностей!
– А сегодня позвонил ему и попросил направить к миллиардеру Россу тебя со словами, что других кандидатов у них нет, – подытожил Ли и швырнул огрызок от яблока в мусорное ведро. Промахнулся и невинно уставился на меня.
Ну что с ним делать? Ведь прав же. Без маленькой хитрости я бы ни за что не получила эту должность.
– Хорошо, убедил. С первой зарплаты я куплю тебе ту дурацкую приставку, о которой ты мечтаешь. Идет?
– Господи, я люблю тебя! – драматично взвыл этот комедиант, падая передо мной на колени.
– Не ври, – вновь заворчала я, доедая не самый сытый ужин. – Ты ненавидишь женщин. Кстати, Росс тоже! Может быть, однажды я сведу вас, и это ты будешь мне должен!
На это Лиам лишь заливисто расхохотался.
– О нет, поверь, Вера. Если бы Алан Росс играл за голубую команду, я бы об этом знал. Он твой, детка.
Я тоже бросила упаковку от йогурта. И тоже промахнулась.
– Без вариантов, – произнесла задумчиво. – Мусор ты выносишь.