Если спустя 20 лет встречаешь человека из другой страны, настоящего мага и волшебника, о котором грезила ещё в детстве, и между вами наяву вспыхивает звездопад восторга, счастья и вдохновения – это настоящее чудо. Но из вихря чувств рождается мудрость. Вживую соприкоснувшись с другой культурой, глубину своей родной начинаешь ценить и понимать больше.
Оглавление
Анастасия Молчанова. Письма французскому другу. О любви и о России
Стихотворения
Предчувствие
Святой огонь
Le Feu sacré
Венеция. Грёзы наяву
Venise. Un rêve éveillé
Гуси
Письмо Кавалеру
Жу-жу в Парижу. Песня на музыку «Жу-жу», Глюкоза / Ленинград
Частушки военных лётчиков и лётчиц. К фильму о Лидии Литвяк
Quittez le champ
Яблочко злободневное
Ни Сы: le lointain admirable3
Письмо в Прощёное воскресенье
Песня Баядеры. На мелодию арии принца Раджами. из оперетты Имре Кальмана «Баядера»
Переводы стихотворений Зинаиды Гиппиус. Traductions de la poétesse russe de l’Âge d’argent Zinaïda Hippius