Читать книгу Зелье - Анастасия Муравьева - Страница 1
ОглавлениеОдна девушка устроилась на работу секретаршей. Она долго не могла поверить своему счастью, когда ее взяли, потому что была очень некрасивая – и знала это. У нее был скошенный лобик, отчего волосы росли слишком низко к бровям, кустистым как у лесоруба, личико маленькое, с кулачок, а глазки крошечные, подслеповатые, с редкими слипшимися ресницами.
Девушка закончила техникум, куда берут некрасивых, кажется, библиотечный, и выучила язык. Она была способная, хотя и без явных талантов, просто работящая, усердная, и стала искать работу, где внешность не главное. Но в таких местах платили гроши, а девушка была не только некрасивая, но и бедная. Другая бы пригорюнилась, получив в приданое такой сундук невезенья, но эта девушка оказалась упрямой. Она обивала пороги и рассылала резюме, не теряя надежды, и добилась своего – ее пригласили в фирму, где требовалась секретарша со знанием языка.
А дальше все пошло не по сценарию, предначертанному судьбой, потому что едва приступив к работе, она без памяти влюбилась не в кого-нибудь, а директора.
У нее дрожали руки и голос, если она обращалась к нему, а когда он вызывал ее в кабинет, чтобы передать бумаги на подпись, девушка слабела, ноги подкашивались, так что ей приходилось опираться о стену или садиться, отчего директор считал ее не только уродливой, но еще и больной, судя по всему.
Но эта упорная девушка, которая из библиотечного техникума вынесла не только никому не нужный диплом, но еще и доступ в закрытые хранилища, нашла в старинной книге, которую с трудом перевела с латыни, любовный заговор.
Тут ей определенно помогла филологическая подкованность, потому что книга была написана древним слогом, и девушка потратила едва ли не целый год, пытаясь разобраться, что к чему. Зато сам рецепт оказался простым, и все, из чего его варят, можно было купить в аптеке или сорвать на улице, девушка так и сделала. Любовное зелье получилось пряным, как и положено страсти, и тягучим: если зачерпнуть ложку, а потом подносить ее ко рту – слюдяная струя, не прерываясь, возносилась выше и выше, отсвечивая янтарем.