Джин с Толиком
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Анатолий Горбов. Джин с Толиком
Предисловие
Пролог (Про Б. Лог)
Глава первая, полдень пятницы тринадцатого
Глава вторая, в которой все уже, собственно, началось, только никто об этом не догадывается…
Глава третья, в которой герой дважды успевает покраснеть
Глава четвертая, в которой незваным гостем приходит похмелье, пугая и удивляя
Глава пятая. Кто, где, когда?
Глава шестая, в которой герой признается, что он – гипотоник, и рисовать не умеет
Глава седьмая, «Зачем, аптекари, вы нас не любите…»
Глава восьмая, в которой 666 наносит материальный ущерб, но добро не дремлет
Глава девятая, в которой ангел-хранитель читает мне нотации, а плюшевым барашкам живется хорошо
Глава десятая, про истинные двигатели торговли
Глава одиннадцатая, о юных котах и молодых холодильниках
Глава двенадцатая, про пьяного СЛОНА
Глава тринадцатая, в которой главный герой неожиданно узнает, почем нынче ШИЗА
Глава четырнадцатая, самоучитель телефонных переговоров с незнакомыми людьми
Глава пятнадцатая, про невкусную глиняную кружку
Глава шестнадцатая, в которой герой встречает героиню, а она – кота Баскервилей…
Глава семнадцатая, про достойную награду и то, что не всякое утро вечера мудренее
Глава восемнадцатая, в которой герой случайно избегает увольнения
Глава девятнадцатая, в которой герой старательно пялится на заборы, а они посылают его, куда надо
Глава двадцатая, в которой за простую оплошность взимается максимальная плата
Глава двадцать первая, в которой кое-что проясняется, но героем опять недовольны аптекарши
Глава двадцать вторая, про Свина
Глава двадцать третья, в которой случается то, что должно было случиться
Глава двадцать четвертая, про Аркашу и Бело-Серую засаду
Глава двадцать пятая, в которой, наконец-то, находятся приемлемые объяснения
Глава двадцать шестая, которая героя не коснется
Глава двадцать седьмая, про кисло-сочный помпадур
Глава двадцать восьмая, про эксперименты над людьми
Глава двадцать девятая, в которой наш герой становится свингером
Глава тридцатая, в которой все тайное начинает становиться явным
Глава тридцать первая, про истерический поход к Дону
Глава тридцать вторая, про киллера дядю Вову
Глава тридцать третья, про чифирь на брудершафт с киллером
Глава тридцать четвертая. Перелом
Глава тридцать пятая. Как кота вы назовете, так и требуйте с него
Глава тридцать шестая. Ах, увольте!
Глава тридцать седьмая. Клин клином вышибают
Глава тридцать восьмая. Окончание выпивки, продолжение ужасов
Глава тридцать девятая. Урок латышского
Глава сороковая. Большой Кепке – Широкие Горизонты
Глава сорок первая. Аншлаг на подоконнике
Глава сорок вторая. Плата за шантаж
Глава сорок третья. Каждому наркобарону – по грипперу!
Глава сорок четвертая. Тучи сгущаются снова
Глава сорок пятая. Воспитание чувств
Глава сорок шестая. Непонятные результаты
Глава сорок седьмая. Настя и ненастья
Глава сорок восьмая. Западня
Глава сорок девятая. Кто предупрежден, тот вооружен
Глава пятидесятая. Подбор пословиц
Глава пятьдесят первая. Сны из прошлого
Глава пятьдесят вторая. В конце концов
Глава пятьдесят третья. Находка
Глава пятьдесят четвертая. Опрометчивый шаг
Глава пятьдесят пятая. Привычка – вторая натура
Глава пятьдесят шестая. Дим-мак
Глава пятьдесят седьмая. Теория и практика
Глава пятьдесят восьмая. Ограбление по-русски
Глава пятьдесят девятая. Стечение обстоятельств
Глава шестидесятая. Заключительная
Эпилог
Отрывок из книги
Белый турбированный порше кайенн, беспощадно коверкая свои безупречные формы и фонтанируя бисером разбитых тонированных стекол, с силой пятисот разогнавшихся лошадей сбил почти новую автобусную остановку. Если бы я был поклонником боулинга, то крикнул бы: «Страйк!». А если бы оставался там же, где был 2 секунды назад, то, не успел бы и рта открыть.
Автобусная остановка хутора Большой Лог, представляющая собой металло-пластиковую конструкцию на шести столбах, с ярко-красной надписью «Б. Лог», прекратила свое существование за какую-то долю секунды. Вместе с ней прекратились и мои вялотекущие ассоциации на поздравительные темы, адресованные уважаемым Б. Ложцам. Или, все-таки, Б. Логгерам?
.....
– Да ладно, проехали. Поделись лучше, как у вас там отношения с Аллочкой складываются?
– А почему Вы открываете мне доступ к закрытой ранее информации?
.....
Пользователь
Прочитала только что с большим трудом! Язык романа очень тяжелый, много написано лишнего и не понятного! Компьютерная терминология здесь совсем неуместна. Сюжет романа едва проглядывается из-за постоянных дурацких рассуждений автора, хотя он считает себя очень остроумным! Если бы дать этот сюжет талантливому писателю, то наверняка получился бы хороший роман. Я очень разочарована!