Читать книгу Суоми во снах - Анатолий Сергеевич Салтыков-Карпов, Анатолий Салтыков-Карпов - Страница 1
1. Пробуждение воспоминаний
ОглавлениеТолик сидел на скамейке. На побережье было прохладно. Морской ветер дул с океана. Солнце, выступающее из-за редких туч, позволяло чувствовать комфорт от жары и холода. Толик ощущал, что в его нынешней жизни есть нечто повторяющееся. Временами он ощущал, что чувствует как его сознание перемещается в область детский воспоминаний почти до самого рождения. Эта текущая повторяемость событий в его жизни была практически похожа на предыдущие. Хотя и говорят, философы о том, что нельзя войти в одну и ту же реку однако же существуют и отклонения от классического варианта. Также и сейчас в этот миг он ощутил, что опять вошел в ту же реку своей жизни. Он уже не прежний мальчик Толик и не отец Толик, а добрый дедушка Толик. Дедушка Толик и как когда – то сидит на скамейке и смотрит как его дети играют между собой. На самом деле по деревянному настиле по кругу ездят его внук Демьян и внучка Иришка. Они бойко крутят педалями и о чем-то щебечут на родном английском. Деду надо только смотреть, чтобы они не уехали далеко. Дед борется с дремотой. Он боится заснуть. Внучатые разбойники расшалившись могут укатить далеко. Потом бы пришлось бегать и искать детей по всему многокилометровому пути бруклинского деревянного настила.
Вспоминая об этом Толик, старался отвлечь себя философскими рассуждениями о прожитой жизни. Особенно его будоражило желание пробудить воспоминания о своем детстве. Как ни странно, прожив всю свою сознательную жизнь в стране строящегося коммунизма, он почему-то сохранил воспоминания о своем индивидуальном пробуждении только в Финляндии.
Толик начал осознавать себя как личность в капиталистической стране Финляндии. Теперь же на закате своей жизни он опять очутился в мире капитала – Соединенных Штатах Америки. Даже и сейчас присутствует тот же парадокс коммуникабельности и контакта с внешним миром. Как тогда не понимал финнов, а скорее всего чувствовал, что они говорят, так и сейчас скорее всего чувствовал, что говорят американцы. Прожив и поработав в США более пятнадцати лет, он так и не научился говорить по-английски. Хотя он стал полноправным гражданином с небольшой американской пенсией и прочими благами. Да и особых проблем с адаптацией тут у него не было. Тут же многие жили в своих национальных сообществах, так не изучив английский язык. Русские, китайцы, вьетнамцы и другие граждане США имели своих врачей, в банках им давали переводчиков. Многие работали в компаниях, созданных по национальным признакам или имели переводчиков из обслуживающего персонала. Инструкции для работавших могли давать на их национальном языке. В общем почти идеальная страна для иммигранта, который бы хотел найти лучшую долю. Всю свою сознательную жизнь Толик прожил в Советском Союзе. Он с такими же советскими трудящимися строил развитой социализма. Но что – то не срослось у правящей партии со строительством светлого будущего и все развалилось. Поэтому он и очутился тут за океаном. Для повышения своей квалификации по оценке своего самосознания он начитался и ознакомился со множеством подобных работ по психоанализу. В конечном итоге, образовавшийся в его голове бессистемный психоаналитический хаос привел к тому, что у него стали временами появляться различные видения. Они резко возникали в самые неожиданные моменты и так же так же резко исчезали. При этом порой как результат некорректного восприятия окружающего мира. Это было подобно работе жесткого диска, у которого что-то повредилось, но информация могла самопроизвольно считываться. Также и у больного человека, например во сне, при заболевании гриппом и высоком жаре. Толика интересовали вопросы связи молодого и старого Я и как это можно было использовать для укрепления собственного здоровья. Помнил, что мать страшно горевала. Было какое-то бедствие в семье. Оказалось, что умер отец всех народов товарищ Сталин. Еще иногда мерещились какие-то деревенские постройки и больше ничего из прошлой жизни в Советском Союзе.