Личное дело Мергионы, или Четыре чертовы дюжины
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Андрей Жвалевский. Личное дело Мергионы, или Четыре чертовы дюжины
Предисловие
Первая чертова дюжина. На великобританских просторах
Глава первая. Вечернее утро после вчерашней ночи
Глава вторая. Мергиона отправляется в путь
Глава третья. Лох-Несское чудовище пересекает Шотландию
Глава четвертая. Дубль Дуб сотрясает скалы
Глава пятая. У страшной тайны Горгоны Пейджер истекает срок давности
Глава шестая. Доктор Г. П. Крат дает клятву
Глава седьмая. Пейджер ставит на уши Безмозглон
Глава восьмая. Пергиона узнает о Двух Чашах
Глава девятая. Югорус Лужж наводит справки
Глава десятая. Мергиона беседует с привидениями
Глава одиннадцатая. Мергионе протягивают Руку Помощи
Глава двенадцатая. Мергиона в пасти дракона
Глава тринадцатая. Друзья возникают из воздуха
Вторая чертова дюжина. Волшебная сила японской поэзии
Глава четырнадцатая. Мергиона дает зуб
Глава пятнадцатая. Порри Гаттер становится легендарной личностью
Глава шестнадцатая. Мергиона теряет бдительность
Глава семнадцатая. Сен Аесли борется с воинствующим экзистенциализмом
Глава восемнадцатая. Мергиона получает Универсальный Указатель
Глава девятнадцатая. Мергиона сражается с тенью
Глава двадцатая. Мергиону переполняет чувство прекрасного
Глава двадцать первая. Мергиона создает шедевры мировой литературы
Глава двадцать вторая. Мергиона встречается с товарищем по несчастью
Глава двадцать третья. Мергиона ссорится с Рукой Помощи
Глава двадцать четвертая. Мергиона под колпаком
Глава двадцать пятая. Мергиона узнает о повторяемости мира
Глава двадцать шестая. Война в воздухе
Третья чертова дюжина. Чаши – наши!
Глава двадцать седьмая. Мергиона живет в зоопарке
Глава двадцать восьмая. Ноты по-прежнему ведут себя так, как им вздумается
Глава двадцать девятая. Йети погоняют друг друга
Глава тридцатая. Скрытное передвижение на местности
Глава тридцать первая. Мергиона решает идти против течения
Глава тридцать вторая. Мергиона укрощает демонов
Глава тридцать третья. Чиингииха выходит в Астрал
Глава тридцать четвертая. Шой-Гу попадает в переплет
Глава тридцать пятая. Мергиона занимается спасением верблюдов
Глава тридцать шестая. Мергиона узнает о Проблеме 2003
Глава тридцать седьмая. Мергиона попадает в пантеон
Глава тридцать восьмая. Мергиона смешит богов
Глава тридцать девятая. В игру вступают дамы
Четвертая чертова дюжина. Битва добра с добром
Глава сороковая. Мергиона спасается бегством
Глава сорок первая. Сен Аесли стреляет в небо
Глава сорок вторая. Старые друзья снова вместе
Глава сорок третья. Порри Гаттер узнает, как все было
Глава сорок четвертая. Мергиона узнает тайну Двух Чаш
Глава сорок пятая. Рука Помощи делает эффектный жест
Глава сорок шестая. Властелин овец, электрическая свинья и голубь мира
Глава сорок седьмая. Югорус Лужж заполняет вакансию
Глава сорок восьмая. ПротивНостояние
Глава сорок девятая. Сен Аесли приводит атрибут парламентерства в полную негодность
Глава пятидесятая. Мергиона заводит переговоры в тупик
Глава пятьдесят первая. Горгона Пейджер понимает, что отстала от жизни
Глава пятьдесят вторая. Мергиона получает всё
Эпилог
Отрывок из книги
Мистер Клинч, отставной майор и заслуженный завхоз школы волшебства Первертс, нюхал клей «Мементо Мори».
Прошло уже 15 часов нового, 2003 года.
.....
Тролль поднял серые веки, и в его взгляде засветилась вековая мудрость.
– Девушка, а вы когда-нибудь пробовали купить за золотой слиток, ну, скажем, жвачку?
.....
Пользователь
Смех, смех и ещё раз смех!
Необычайная по своей насыщенности юмором книга! Буквально каждая фраза заставляет содрогаться от хохота. Если этого не произошло – задумываешься, а потом… начинаешь смеяться! Второй смысл фразы часто бывает убойнее первого!Эта книга по своим смысловым пластам всё-таки больше ориентирована на людей возраста больше 30. Но и более молодые найдут здесь залежи понятного им юмора. А совсем молодые (детского возраста) читатели будут в восторге от антуража написанной истории.В общем, эта книга для всех возрастов. И не надо думать, что это пародия на Гарри Поттера. Им здесь даже близко не пахнУло.