Читать книгу Осколки моей души - Андрей Кравченко - Страница 1
Философская лирика
ОглавлениеГрад на холме
Империя Вечная – Град на холме,
Считали надменно правители в ней.
Богатство ковали в невинной крови,
Что бурным потоком пускали они.
Лишь гражданам блага в великой стране,
А варварам – рабство, иль гибель в огне.
По дальним пределам пылали костры,
Под хохот безумного Бога войны.
Вскормленная ненависть всходы дала
И варваров ярость лавиной прошла.
Падение нравов – надгробный венец.
Приблизил Империи Вечной конец.
Минули столетья с тех давних времен,
Но не был, как до'лжно, урок оценен.
И вновь возрождается Град на холме,
И снова устроила пиршество смерть.
Для алчущих власти не писан закон:
Любой, кто не раб – должен быть покорён.
Сгорают народы в кровавой войне,
И хохот безумца гремит в вышине.
Истории круг должен быть завершен,
И каждый погибший сполна отомщен.
Из прошлого тени на битву спешат,
И варваров Орды тот Град сокрушат.
Крылья
Поднимусь на скалу высокую,
Чтоб рукой прикоснуться к облаку.
Из ветров его холка соткана,
На боках солнца блики – яблоки.
Станем вскоре друзьями лучшими
И галопом по небу синему:
Над лесами промчим дремучими,
Над лугами с цветами дивными.
Ни сомнений былых, ни горести,
До краёв сердце счастьем полнится.
Если жизнь прожита по совести,
Значит крылья мои раскроются.
Ах, где же вы, мои пятнадцать лет…
Когда я был подростком, видел свет
Сквозь призму абсолютных идеалов.
Казалось, будто правды в мире нет,
И лишь обман и глупость правят балом.
Вскипал и бунтовал, когда меня
Пытались по шаблону перестроить,
И виделась в советах западня,
Которая свободы будет стоить.
Пылал, как факел, мой свободный нрав,
С пути сметая всякие преграды,
Знал лучше всех: как надо и кто прав,
И никогда не ждал к себе пощады.
Сквозь годы поражений и побед,
Пробился я, хоть стал немного мягче,
Ах, где же вы, мои пятнадцать лет,
Когда на небе звезды были ярче…
Рагнарёк
Скажите, что случилось с этим миром?
Когда рубеж последний пройден был?
Источник, охраняемый Мимиром,
За что своей нас мудрости лишил?
Как Ётуны безумные и злые
Бесчинствуем, и корчится земля.
За нами остаются ледяные
Утгарда опустевшие поля.
Пролита кровь и брат идет на брата,
Повержен Бальдр, и Хёд тому виной.
Устои мира пали безвозвратно.
Фенрир, от пут свободный, рвется в бой.
Митгард вот-вот лишат Луны и Солнца,
И голос Вельвы этот час предрёк.
Ёрмунганд к битве расправляет кольца,
Фьялар провозграшает Рагнарёк.
Мимир – великан, охраняющий источник мудрости;
Ётуны – великаны, отличались силой и ростом и были противниками асов и людей;
Утгард – мир великанов ётунов;
Бальдр – один из асов, бог весны и света;
Хёд – один из асов, слепой. Убил Бальдра;
Фенрир – огромный волк, враг богов его дети съедят солнце и луну;