Приключения капитана Врунгеля
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Андрей Некрасов. Приключения капитана Врунгеля
Глава I, в которой автор знакомит читателя с героем и в которой нет ничего необычайного
Глава II, в которой капитан Врунгель рассказывает о том, как его старший помощник Лом изучал английский язык, и о некоторых частных случаях практики судовождения
Глава III. О том, как техника и находчивость могут возместить недостаток храбрости, и о том, как в плавании надо использовать все обстоятельства, вплоть до личного недомогания
Глава IV. О нравах скандинавских народов, о неправильном произношении некоторых географических названий и о применении белок в морском деле
Глава V. О селедках и о картах
Глава VI, которая начинается недоразумением, а кончается неожиданным купанием
Глава VII. О методах астрономических определений, о военной хитрости и двух значениях слова «фараон»
Глава VIII, в которой Фукс получает заслуженное возмездие, затем считает крокодилов и, наконец, проявляет исключительные способности в области агрономии
Глава IX. О старых обычаях и полярных льдах
Глава Х, в которой читатель знакомится с адмиралом Кусаки, а экипаж «Беды» – с муками голода
Глава XI, в которой Врунгель расстается со своим кораблем и со своим старшим помощником
Глава XII, в которой Врунгель и Фукс дают небольшой концерт, а затем торопятся в Бразилию
Глава XIII, в которой Врунгель ловко расправляется с удавом и шьет себе новый китель
Глава XIV, в начале которой Врунгель становится жертвой вероломства, а в конце снова попадает на «Беду»
Глава XV, в которой адмирал Кусаки пытается поступить на «Беду» матросом
Глава XVI. О дикарях
Глава XVII, в которой Лом вновь покидает судно
Глава XVIII. Самая печальная, так как в ней «Беда» гибнет, на этот раз уже безвозвратно
Глава XIX, в конце которой неожиданно появляется Лом и поет про себя
Глава XX, в которой Лом и Фукс проявляют неосмотрительность в покупках, а Врунгель практически проверяет законы алгебры
Глава XXI, в которой адмирал Кусаки сам помогает Врунгелю выпутаться из весьма затруднительного положения
Глава XXII, дополнительная, без которой иной читатель мог бы и обойтись
Рассуждение капитана дальнего плавания Христофора Бонифатьевича Врунгеля о морской терминологии
Толковый морской словарь для бестолковых сухопутных читателей. Составлен Х.Б. Врунгелем
Отрывок из книги
Сидел я вот так в своей конуре, и, знаете, надоело. Решил тряхнуть стариной – и тряхнул. Так тряхнул, что по всему миру пыль пошла!.. Да-с. Вам, простите, спешить сейчас некуда? Вот и отлично. Тогда и начнем по порядку.
Я в ту пору, конечно, был помоложе, но не так, чтобы вовсе мальчишка. Нет. И опыт был за плечами, и годы. Стреляный, так сказать, воробей, на хорошем счету, с положением, и, скажу вам не хвастаясь, по заслугам. При таких обстоятельствах я мог бы получить в командование самый большой пароход. Это тоже довольно интересно. Но в то время самый большой пароход был как раз в плавании, а я ждать не привык, плюнул и решил: пойду на яхте. Это тоже, знаете, не шутка – пойти в кругосветное плавание на двухместной парусной посудинке.
.....
И вот в тот злополучный день, под утро, я стою один на палубе. На море штиль, порт еще не проснулся, после бессонной ночи клонит ко сну… Вдруг вижу: пыхтит портовый катерок-работяга, подходит прямо ко мне и – хлоп на палубу пачку газет! Честолюбие, конечно, в известной мере порок. Но все мы люди, все человеки, как говорится, и каждому приятно, когда в газете пишут про него. Да-с. И вот я разворачиваю газету. Читаю:
«Вчерашняя авария на старте кругосветного похода как нельзя лучше оправдала оригинальное имя, которое капитан Врунгель дал своему судну…»
.....
Пользователь
Блестящая книга!
Да ладно! Не поверю, что никто ещё не написал отзыв об этой превосходнейшей книге! Любимейшая книга детства. Найденная на заброшенном чердаке на даче бабушки лепшего школьного друга, она не сразу привлекла моё внимание, поскольку вместе с ней была найдена ещё и «Хижина дяди Тома». А когда решил пролистнуть изрядно потрепанные временем страницы, то не мог оторваться. После этого перечитал не менее пяти раз. И всё больше восхищался смекалкой и мужеством дуэта, а затем и трио главных героев. Мультик по мотивам книги сам по себе хорош. Но именно как отдельное произведение. Как хороши «Чародеи» и «Сталкер» по мотивам «Понедельника…» и «Пикника…» Стругацких. Именно по мотивам. Потому что в советском детстве развитого социализма не совсем было понятно, почему итальянец Джулико Бандитто оказался именно жуликом и бандитом, а перманентное преследование яхты со стороны японского адмирала Кусаки навевало досаду, как жужжание невидимого комара в ночном саду. Все эти непонятности разъяснялись быстро, если принять во внимание политическую обстановку времени написания книги. И создатели мультфильма правильно решили, что политика преходяща, а «мафия бессмертна». Но в детском сознании все эти политические неприятности не оставляли никакого негативного следа на фоне яркого юмора и смекалки команды «Беды». Чего стоят только приемка-сдача пригнанного косяка селёдки, праздника Нептуна при прохождении экватора, приёма радиопередачи на больной зуб или знаменитых гавайских куплетов «Сидела птичка на лугу…» В общем, однозначно – читать, читать и ещё раз читать! В любом возрасте, в любой компании, в любом положении. Маст, как говорится, хэв.