Противоречия в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Андрей Викторович Яценко. Противоречия в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова
Предисловие
Часть первая
1. Внешний вид мастера
2. Заявление и встреча
3. Семейное положение мастера
4. Внешний вид Маргариты
5. Порядок расположения в строю
6. Вылет Алоизия Могарыча
7. Глаза Воланда
8. Метаморфозы с Коровьевым
9. Недопланирование
10. Предсказание смерти
11. Чтение мыслей
12. Голос Азазелло
13. Лицо Иешуа
14. Время в романе
15. Где родился Иешуа?
16. Освещенность в подъезде
17. Странная смерть мастера и Маргариты
18. Пра-пра-пра-правнучка
19. Французская королева
20. Наташа и господин Жак
21. Цвет машины
22. Забывчивость Маргариты
23. Стол с шахматами или шахматный столик?
24. Вошел в сандалиях, а вышел в сапогах
25. Особенность 25-й главы романа
26. Вхождение Иешуа в Иерусалим
27. Какие же последствия ожидали Пилата?
28. Пространство и звук в квартире № 50
Пространство и звук в нехорошей квартире
29. Присаживался на табурет, а сел на скамеечку
30. Люблю одно, а делаю другое
31. Вино прокуратора
32. Упавшие в бездну скалы, снова должны исчезнуть
33. Следует ли верить словам Воланда?
Часть вторая
1. Противоречие? Нет, обман!
Ошибки исследователя
2. Куда делась Гелла?
3. Каким по счету прокуратором был Понтий Пилат?
4. Куда делась жена Поплавского?
5. Античные историки
Послесловие
Андрей Яценко
Отрывок из книги
Уважаемый читатель, автор продолжает исследования литературных произведений, начатые в «Анализе рассказа «Дачники» А. П. Чехова», «Мистификации истории с куклой Франца Кафки» и в «Анализе сказки Красная Шапочка». Своей очереди ждут «Вий» Н. В. Гоголя, «Государство» Платона, «Человек в футляре» А. П. Чехова, «Одиссея» Рафаэля Сабатини, «Хоббит или Туда и обратно» Д. Р. Р. Толкиена, «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова.
Эпиграф-предостережение неслучайно предваряет краткий анализ романа. Набив руку на исследовании школьных и вузовских учебников по истории и обществоведению, автор вновь обратился спустя несколько десятилетий к анализу литературных произведений.
.....
«Дело же было вот в чем: за некоторое время до выхода Маргариты и мастера с их провожатыми из квартиры N 48, помещавшейся под ювелиршиной, вышла на лестницу сухонькая женщина с бидоном и сумкой в руках. Это была та самая Аннушка, что в среду разлила, на горе Берлиоза, подсолнечное масло у вертушки.
Чума-Аннушка вставала почему-то чрезвычайно рано, а сегодня что-то подняло ее совсем ни свет ни заря, в начале первого. Повернулся ключ в двери, Аннушкин нос высунулся в нее, а затем высунулась она и вся целиком, захлопнула за собою дверь и уже собиралась тронуться куда-то, как на верхней площадке грохнула дверь, кто-то покатился вниз по лестнице и, налетев на Аннушку, отбросил ее в сторону так, что она ударилась затылком об стену.
.....