Читать книгу Лунные игры - Андрей Владимирович Приданников - Страница 1

Оглавление

«Тем временем, пока сознание предавалось греху паники, тело исполняло долг»

А. Лазарчук, «Кесаревна Отрада. Между славой и смертью»


– Ну, что: ещё один шаг для человечества? – услышал в наушниках шлемофона Дмитрий Строгов.

Именно поэтому он специально сначала поставил правую ногу на Луну, потом – левую и только отпустив руки от поручней трапа, сказал:

– Да вы замучили все уже со своими этими первыми шагами…

– Ладно-ладно, не кипятись, – ответил из корабля второй пилот Борис Аркадьев. – Может, всё-таки вдвоём пойдём? Я уже и скафандр подготовил.

То, что особо «подготавливать» скафандр ему не требовалось просто потому, что Дмитрий выходил прямо из командной рубки корабля, непосредственно открывающейся в наружный вакуум, оба они, конечно же, прекрасно понимали.

Дмитрий, прилетевший на Луну уже во второй раз, стоял и смотрел, запрокинув голову, на всё такие же здесь колючие звёзды.

– Один идёт, второй страхует, – напомнил он.

– Два молдаванина-альпиниста…, – с готовностью продолжил Борис.

– Как смешно, – привычно отозвался Дмитрий, включая закреплённое на левом рукаве скафандра навигационное устройство. Запульсировавшая зелёная стрелка указывала вперёд и налево.

– И вообще – фильтруй базар-то, – добавил он.

– Так я, как раз, и фильтрую, – хмыкнул Борис, и в эфире два раза щёлкнуло.

– Ладно, я этого не слышал, – сказал Дмитрий. – Всё – я пошёл.

– Давай, удачи! Если что – зови на помощь…, – в наушниках снова щёлкнуло. – «Илья», вас понял! На связи.

– «Добрыня», я «Илья», – произнёс Дмитрий. – Направляюсь к объекту.

Конечно же, ему давно, ещё на Земле, как только началась непосредственная подготовка к полёту, когда ему раскрыли его задание, пришла в голову эта аналогия: «Поди туда – не знаю куда, принеси то – не знаю что». Вот в точности по сказке, знакомой с детства. И теперь он с каким-то странным чувством осознавал, что сейчас он именно «пошёл», чтобы «принести».

– «Илья»! «Илья»! Вызывает «Добрыня», – прозвучало в наушниках.

– «Илья»… слушает, – с запинкой произнёс Дмитрий. Он только начал снова приноравливаться к этому странному передвижению по Луне – широкими подпрыгивающими шагами. Подумал: «Вот только для Алёши-то у нас места не хватило…». И, усмехнувшись, додумал: «Ну, так на то он и попович».

– «Серый волк»…, – Дмитрий прямо почувствовал, как Борис сдерживается от смешка в эфире, – выдвигается. «Илья», как поняли?

– Понял вас, «Добрыня». Продолжаю движение.

Снова подумал: «Хоть «Красная Шапочка» не дали позывным – и на том спасибо. Значит – луноход тоже подъезжает. Хорошо».

Гребень кратера – визуально как очень низкий вал «земли», протянувшийся из стороны в сторону – был уже близко, за ним вниз нужно будет пройти несколько побольше, чем до него от корабля… И там…

Мысли, почему-то, цеплялись совсем за другое: «Правильнее было бы, тогда уж, обозвать луноход «Печкой», ну, как в сказке про Емелю – всё-таки более мощное транспортное средство… Ну, или хотя бы – «Конёк-горбунок» – он же там всё снаряжение таскал для… Кстати – для поимки этой… царицы Шамаханской… Или Жар-птицы? Ну, шатёр у нас-то сейчас будет впереди…»

– «Илья» вызывает «Добрыню». Я перешёл.

Это означало, что перешёл гребень и начал спуск в кратер.

– Понял вас, «Илья». Слышу хорошо.

* * *

– Жаль, что раньше у ребят не было этой штуковины, – сказал Джон Смит, вцепившись руками в перчатках – что было не очень удобно – в специальные скобы по бокам сиденья, и крутя головой по сторонам.

– Да его для нас-то едва успели собрать, – отозвался, не поворачивая головы, Билл Джонсон, сосредоточенный на управлении «ровера».

Они только перевалили длинный и узкий бугор – даже не подумаешь, что это был гребень кратера – и машину немного тряхнуло.

– Очень вовремя успели, – заметил Джон.

– И не говори, – многозначительно отозвался Билл. – А то ведь до последнего не знали, куда нам вообще надо будет ехать.

– А как узнали-то, как думаешь? – как бы невзначай поинтересовался Джон, проверяя кинокамеру. Он сжал ногами сиденье, и это позволило освободить руки.

– Говорят – разведка нарыла.

– А кто говорит? – оживился Джон.

– Мне Джейн сказала, – ответил Билл, направляя «ровер» по диагонали склона вниз.

– Это та Джейн – Джейн, из математического анализа? Ты шутишь!

– Ну, да, – невозмутимо отозвался Билл, – она. У неё знакомый есть из разведки Госдепа.

– Знакомый! – не смог удержаться и рассмеялся Джон.

– Ну, знакомый… А что такого? – Билл крутанул руль, чтобы объехать камень. – Думаю, нам к тому холму надо, – он, притормозив, указал рукой дальше вниз, где почти в центре кратера, немного ближе к дальнему краю, находился широкий и пологий холм с плоской вершиной.

– Ну, больше тут пока ничего другого и не видно, – согласился Джон. «Ровер» повернул и покатился прямо вниз, к холму.

– Что же Советы тут нашли? – произнёс Джон, включая камеру и делая панорамный вид. – Как считаешь?

– Да кто бы их знал! – дёрнул головой Билл, хотя в шлеме скафандра это было незаметно. – Базу хотят ставить – что ещё?

– И для чего? Ну, не просто же, чтобы была?

– Да хотя бы, и чтобы была. Так они типа нас догоняют. Мы первые прилетели, они – базу поставили…

– Ну, тоже вариант, – согласился Джон.

– Хотя, я думаю, не всё так просто, – неожиданно продолжил Билл. – Иначе бы наши так не всполошились… Может, русские тут полезные ископаемые уже добывать собрались или оружие какое-нибудь разместить… Ну, или хотя бы радар, чтобы за нами на Земле наблюдать…

– Господи, боже! – воскликнул Билл и резко крутанул руль влево, так что «ровер» развернуло на месте почти на девяносто градусов, и клубы лунной пыли взметнулись из-под колёс. Оба астронавта, повернув головы направо, увидели, как из этих клубов пыли выкатился и, не меняя направления, покатился дальше, вниз странный аппарат – четырёхосный, с широкими колёсами, тонкие спицы которых были собраны так часто, что почти образовывали сплошные диски, а на осях располагалась плоская цилиндрическая посудина с торчащими по бокам в стороны суставчатыми «руками». На блестящем серебристом борту гордо красовались большие красные буквы: «СССР».

– Что это, мать вашу?! – чуть ли не закричал Джон.

– Похоже на советский «ровер», – отозвался Билл, останавливая свою машину и глядя вслед невозмутимо удаляющейся «посудине». – «Лу-но-хот», как они называют. Скорее всего – тот самый, с которым русские, якобы, потеряли связь три месяца назад. Мы, кстати, сейчас чуть было не попали в первое космическое дорожно-транспортное происшествие.

– Сомнительная была бы честь, – выдохнул Джон. – Но нас бы уж точно запомнили… А, как думаешь, там внутри кто-нибудь есть?

– Не думаю, – ответил Билл. – Видел, какая она низкая… Сам корпус.

– От этих Советов всего можно ожидать, – неуверенно проговорил Джон. – А эта штука не хотела на нас напасть?

– Если бы хотели – они привезли бы сюда танк, – пошутил Билл, снова трогаясь вперёд. – Оно поехало вокруг холма… Предлагаю нам подняться на холм и посмотреть. Вот там, – он показал пальцем на правую сторону склона, – кажется, можно заехать.

* * *

Дмитрий Строгов остановился у чёрной вертикальной складки, даже – трещины, идущей, постепенно сужаясь, от подножья к плоской вершине пологого холма. За его спиной застыл луноход, странно неподвижный, даже ничуть не вибрирующий, как будто это была и не машина, только что подъехавшая к холму. Дмитрий нащупал привешенный у правого бедра фонарик, закрепил в перчатке и включил. Невидимый в вакууме конус света проник в трещину, куда не попадали солнечные лучи, и высветил гладкую вертикальную стену, запиравшую внутри маленькое ущелье. Выключил фонарик. Включил снова. Стена, как бы подёрнувшись на долю мгновения дымкой, исчезла, оставив квадратный вход, свет фонарика в котором терялся, а с верхнего среза посыпалась пыль, образовав полупрозрачную пелену занавеса, вскоре опавшего.

Вход, действительно подходил для того, чтобы в него мог заехать луноход. «Угадали, надо же!» – не особо удивляясь, усмехнулся про себя Дмитрий. И запоздало вспомнил: «Ну, да – сим-сим, откройся!»

Лунные игры

Подняться наверх