Читать книгу Аннита - Ангелина Старкова - Страница 1
Том 1
ОглавлениеГлава 1
С самого утра шел мелкий дождь, холодными осенними каплями барабанил по серым крышам домов. Со стороны моря дул северный ветер и разбивал волны о причал. Но, не смотря на непогоду, город продолжал жить своей привычной жизнью. Люди суетливо бегали между домами, уступая дорогу телегам и каретам, торговые лавки все так же были полны покупателей. Озябшие уличные торговцы морепродуктами прятались под навесами, пили горячий травяной чай, лениво зазывая спешащий мимо народ. Гавань была практически пуста, не считая пары десятков лодок местных рыболовов.
Этот город, носивший название Сакара, находился далеко от столицы, и считался не богатым городком и по золотому запасу и по численности людей во всей Арлании. Во времена великой войны магов и обычных людей Сакара был пограничным городом между воюющими сторонами. И после ожесточённых битв был разрушен до основания. Маги проиграли ту битву, из-за своей малочисленности, прошли столетия, город восстановили, война забылась, но люди старались до сих пор по возможности не селиться в этом городишке. Так как в народе продолжают, ходит слухи, что земля после битвы впитала в себя не только кровь погибших, но и остатки черной маги, которая также здесь называется магией смерти. Вот уже несколько столетий она запрещена под угрозой казни, магов с годами стало еще меньше. Не смотря на долголетие магически одаренных людей, рождаемость среди них по неизвестной причины упала до единиц. Раз в десятилетие рождался магически одаренный ребенок, и его в возрасте 12 лет забирали в школу магии, а после ее окончания отправляли в обязательном прядке на королевскую службу.
Толпа людей собиралась на центральной площади, главная доска объявлений возле ратуши пестрила яркими плакатами о приезде цирка из Боснии, зазывалы приглашали народ и продавали билеты. «Сенсация! Ранее не ведомая магия, не пропустите» – гласила надпись на большом широком плакате, расположенная над рисунком человека в плаще и конусной шляпе. Босния была соседней страной с Арланией, и поговаривали, что у них там совсем другая ситуация с магией. Маги в Боснии встречались часто, бывали даже целые семьи, государство их не подчиняло и не сильно контролировало, поэтому многие маги из Арлании бежали в соседнюю страну за свободой, где могли заниматься чем угодно, даже выступать в цирке.
«Представление для детей» подумала проходившая мимо Анни, поправив шляпку и, поудобнее перехватив зонтик, поспешила домой из городской библиотеки. Анни, она же Аннита Ферина д'Альби, 15 лет от роду, переехала с сестрой и матерью в город Сакару около года назад. Раньше они жили ближе к северу, в большом загородном доме, который оставил семье, нынче покойный герцог д'Альби. Но год назад вдова герцога продала дом, и снова вышла замуж по любви за обедневшего барона, сосланного королем из столицы, и переехала с дочерьми к супругу в небольшой домик на краю Сакары.
Сегодня Анни в библиотеке посчастливилось найти новую книгу алхимических составов и элементов с интересным названием «Магический кристалл», написанную известным алхимиком прошлого века. Девушка, не имела предрасположенности к истинной магии, так как маги рождались редко и те в основном мальчики. Поэтому Анни с самого детства увлекалась наукой, в старом доме у нее была своя маленькая лаборатория, где можно было проверять на практике вычитанные в книгах рецепты. В новом доме приходилось проводить эксперименты в своей комнате тайком от родителей. Также по дороге домой, Аннита не забыла прикупить в ближайшем магазинчике новый шарфик, чтобы объяснить, матери куда отлучалась с утра. Благо городок был маленьким, и относительно безопасным, поэтому юным леди не воспрещалось выходить одним из дома без сопровождения. Прошли времена, когда для похода в ближайший магазинчик знатная девушка должна была взять с собой минимум 2 женщины старше ее для сопровождения и одного мужчину из прислуги или из охраны.
Дома Анни перед обедом зашла к сестре Лиссе, проведать ее и показать новую книгу. Сестры были двойняшками, в детстве их часто путали, но, повзрослев, они стали совершенно не похожими друг на друга. Аннита была старше сестры на 2 минуты, высокая брюнетка с карими глазами, с болезненной худобой, длинными тонкими пальцами, острым носом, и тонкими губами. Лисса же наоборот была светловолосой, полненькой, ниже сестры на пол головы, маленьким чуть вздернутым носиком и милыми ямочками на щеках. Красавицами сестры не были, но были прекрасны каждая по своему.
Лисса как всегда сидела за столом у окна и что-то сосредоточенно рисовала, приблизившись к ней, Анни разглядела рисунок пышного платья. Младшая сестра, с малых лет, любила рисовать наряды, придумывать новые фасоны одежды и мечтала в будущем обязательно открыть собственный салон с одеждой в столице.
– Привет, не отвлекаю? – спросила Анни, присаживаясь на соседний стул.
– Нет, проходи – не поднимая головы, в ответ кивнула ей сестра.
– Смотри, что у меня есть, – Анита протянула книгу и синий воздушный шарфик.
Лисса подняла взгляд, схватила шарф, задумчиво покрутила в руке.
– Думаешь, синий верх будет хорошо смотреться с зелеными рукавами? Ну, если только…» – задумчиво произнесла она, схватила 2 цветных карандаша и принялась усердно вырисовывать верх платья.
– На обед придешь? – грустно спросила Аннита, понимая, что если ее сестру посетила муза, то разговоров от нее не дождаться.
– Да обязательно – отозвалась та и больше не отвлекалась от своего занятия.
За большим обеденным столом собралось все семейство, барон дю Валлен, суровый мужчина лет 50-ти с бородой, бакенбардами и колючим взглядом, восседал во главе стола. На против сидела его супруга, строго одетая леди, с идеальной укладкой светлыми волосами, по девичьи хрупкой фигурой, не смотря на то что ей было уже за 30. Справа сидела родная дочь барона Арина, слева дочери супруги – Аннита и Лисса. Атмосфера за обеденным столом была напряженная.