Описание книги
Sprechen und lesen zu können erfolgt wesentlich schneller mit kurzen verständlichen, einprägsamen Sätzen. Das ist die Basis dieses Buches. Denn jeder weiß, wie schnell die spanische Sprache gesprochen wird. Wenn man im Gespräch nicht sofort antworten kann ist die Situation auch schon wieder vorbei. Deshalb ist ein Grundschatz über alles was man tut und macht mit Kurzsätze erforderlich. Es ist wie im Sport, wie das erlernen eines Instrumentes usw. Leider reicht es nicht aus, wenn man erklärt bekommt wie es geht, man muss alle Situationen trainieren. Die Sportler usw. investieren und trainieren ehrgeizig. Auch beim erlernen einer Sprache reicht die Erklärung z. B. der Konjugation mit ein paar Beispielen nicht aus um am Gespräch teilzunehmen. Es kann zwar hilfreich sein, wenn man in Bücher darüber gelesen hat, aber im Gespräch ist dies dann doch nicht schnell abrufbar. Man sollte zumindest von allen gebräuchlichsten schon mal gehört, noch besser diese trainiert haben. Sie lernen hier nicht wie üblich durcheinander, sondern bleiben bei jedem Teil in einer Zeitform. Hier: Presente – Gegenwart sowie in einer Personalform. Hier dritte Form: Él. – Er. Ella. – Sie. Es. – Es. Deshalb lernen Sie leichter, verständlicher, effektiver und dauerhaft. Beispiele aus 508 zweisprachigen Positionen des Teil 6
Él abre un cibercafé. – Er eröffnet ein Internetkaffee.
Él abre la billetera y paga la cuenta. – Er öffnet den Geldbeutel und bezahlt die Rechnung.
El nieto acompaña a su abuelita al dentista. – Der Enkel begleitet seine Oma zum Zahnarzt.
Él arriesga su puesto de trabajo. – Er riskiert seinen Arbeitsplatz.
Antonio está de buen humor, brilla de felicidad. – Anton hat gute Laune, er strahlt vor Glück, Freude.
El teléfono sona, ella coge el auricular. – Das Telefon klingelt, sie nimmt den Telefonhörer ab.
Ella no está contenta con esta solución. – Mit dieser Lösung ist sie nicht zufrieden.
Es necesario encontrar una decisión..
Él abre un cibercafé. – Er eröffnet ein Internetkaffee.
Él abre la billetera y paga la cuenta. – Er öffnet den Geldbeutel und bezahlt die Rechnung.
El nieto acompaña a su abuelita al dentista. – Der Enkel begleitet seine Oma zum Zahnarzt.
Él arriesga su puesto de trabajo. – Er riskiert seinen Arbeitsplatz.
Antonio está de buen humor, brilla de felicidad. – Anton hat gute Laune, er strahlt vor Glück, Freude.
El teléfono sona, ella coge el auricular. – Das Telefon klingelt, sie nimmt den Telefonhörer ab.
Ella no está contenta con esta solución. – Mit dieser Lösung ist sie nicht zufrieden.
Es necesario encontrar una decisión..