Английская лаванда
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Анна Ефименко. Английская лаванда
Глава 1. Ирис (значение: «Дружеская поддержка)
Глава 2. Сирень розовая (значение: «Будьте терпеливы»)
Глава 3. Роза белая (значение: «Тоска по любимому»)
Глава 4. Роза красная (значение: «Настоящая любовь»)
Глава 5. Пион малиновый (значение: «Проявите инициативу»)
Глава 6. Ромашка (значение: «Романтическое свидание»)
Глава 7. Пестрый букет роз (значение: «Вас высоко ценят»)
Глава 8. Лилия белая (значение: «Не показывайте своих чувств»)
Глава 9. Белый нарцисс (значение: «Возобновление чувств»)
Глава 10. Василек (значение: «Возобновление отношений»)
Глава 11. Колокольчик синий (значение: «Ссора»)
Глава 12. Тюльпан черный (значение: «Расставание с любимым»)
Глава 13. Пион розовый (значение: «Нежные отношения»)
Глава 14. Желтый нарцисс (значение: «Вскоре вы узнаете правду»)
Глава 15. Остролистный оранжевый тюльпан (значение: «Вас ждут слава и успех»)
Глава 16. Лилия розовая (значение: «Приятный сюрприз»)
Отрывок из книги
«Дорогой Клайв!
А кто такой садовник по большому счету? То ли крестьянин, то ли огородник, то ли тело на лужайке. Ты говоришь, сад – место пограничное, загадочное, встречное всякой нечисти и фольклорным существам, видать, оттого, что границу эту ощущаешь острее моего. Для крестьянина все слитно.
.....
М. пыжился прослыть респектабельным и своим в доску единовременно, держал на полке классику равной с беллетристикой. Он широкой, когда-то пианистской ладонью хлопал себя по колену в ритме трех четвертей, в ритме вальса, и принимал как должное, и отторгал всей душой, и не думал вовсе, но напевал под нос:
Клайв женился на музыкантше
.....