Английская лаванда

Английская лаванда
Автор книги: id книги: 713867     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 189 руб.     (2,05$) Читать книгу Купить и читать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Современная русская литература Правообладатель и/или издательство: ИД «Флюид ФриФлай» Дата публикации, год издания: 2016 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-906827-26-5 Возрастное ограничение: 12+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

«Английская лаванда» – роман о дружбе. Дружбе разрушенной и возродившейся, дружбе, в каждом возрасте человека раскрывающейся по-иному. Это история трех молодых людей, связанных общими детскими воспоминаниями, но избравших себе в дальнейшем разные амплуа и окружение. Сложные перипетии в жизни персонажей, настроения в государстве накануне Первой мировой войны, личные характеристики – все это держит в напряжении до последней страницы книги. А детали эдвардианского быта, прописанные с поистине ювелирной четкостью, воссоздают в повествовании романтический и овеянный ностальгией мир «старой доброй Англии».

Оглавление

Анна Ефименко. Английская лаванда

Глава 1. Ирис (значение: «Дружеская поддержка)

Глава 2. Сирень розовая (значение: «Будьте терпеливы»)

Глава 3. Роза белая (значение: «Тоска по любимому»)

Глава 4. Роза красная (значение: «Настоящая любовь»)

Глава 5. Пион малиновый (значение: «Проявите инициативу»)

Глава 6. Ромашка (значение: «Романтическое свидание»)

Глава 7. Пестрый букет роз (значение: «Вас высоко ценят»)

Глава 8. Лилия белая (значение: «Не показывайте своих чувств»)

Глава 9. Белый нарцисс (значение: «Возобновление чувств»)

Глава 10. Василек (значение: «Возобновление отношений»)

Глава 11. Колокольчик синий (значение: «Ссора»)

Глава 12. Тюльпан черный (значение: «Расставание с любимым»)

Глава 13. Пион розовый (значение: «Нежные отношения»)

Глава 14. Желтый нарцисс (значение: «Вскоре вы узнаете правду»)

Глава 15. Остролистный оранжевый тюльпан (значение: «Вас ждут слава и успех»)

Глава 16. Лилия розовая (значение: «Приятный сюрприз»)

Отрывок из книги

«Дорогой Клайв!

А кто такой садовник по большому счету? То ли крестьянин, то ли огородник, то ли тело на лужайке. Ты говоришь, сад – место пограничное, загадочное, встречное всякой нечисти и фольклорным существам, видать, оттого, что границу эту ощущаешь острее моего. Для крестьянина все слитно.

.....

М. пыжился прослыть респектабельным и своим в доску единовременно, держал на полке классику равной с беллетристикой. Он широкой, когда-то пианистской ладонью хлопал себя по колену в ритме трех четвертей, в ритме вальса, и принимал как должное, и отторгал всей душой, и не думал вовсе, но напевал под нос:

Клайв женился на музыкантше

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Английская лаванда
Подняться наверх