Читать книгу Англичанин. Часть 2 - Анна Никонова - Страница 1

Оглавление

Англичанин. Часть 2.

Глава 1.


Да, они спаслись, но теперь им никак нельзя возвращаться в ту деревушку, иначе Карлот больше церемониться не станет. И теперь у них появился еще один враг. И неизвестно, кто страшнее, Карлот или Лаура со своими приспешниками.


Мария сидела в большом глубоком кресле с книгой на коленях и задумчиво рассматривала кольцо.

– Страшно? – спросил я, устраиваясь на соседнем месте.

– Немножко, – оторвалась Мария от созерцания кольца.

– Быстрее, быстрее! – Ворвался запыхавшийся Джордж. – Она уже здесь!

Прямо, как и в прошлый раз! И нам не нужно было объяснять о ком идет речь. Мы давно этого ждали, даже были удивлены, что так долго от нее не было никаких известий. И как удачно у Марии в руках оказалась кольцо!

На этот раз они оказались в самой гуще толпы. Все пестрело и рябило в глазах. Люди были разодеты в пух и прах, у всех на лицах маски. Это карнавал! По речным каналам проплывали гондолы с веселыми гуляками, а в небе разрывались салюты.

– Почему Венеция? – удивленно спросил я Марию.

Но она, не ответив, схватила меня за руку и потащила свозь толпу. Что было совсем не просто. Наши руки то и дело терялись, толпа разводила нас в стороны, мы искали друг друга глазами, кто-нибудь постоянно норовил угостить нас вином, угрожающе нависая над нами и глядя пьяными, но довольными и веселыми глазами.

– У меня здесь живет очень хороший друг, – почти прокричала мне в ухо Мария. Я, мягко говоря, удивился. У Марии друг? Здесь, в Венеции? Увольте.

– Что? – все, что мог спросить я.

– Я все объясню, когда мы выберемся отсюда.

Это было верно. Что толку объяснять, если половины слов все равно не разобрать.

Мы все проталкивались сквозь плотную массу людей, как вдруг кто-то больно ударил меня в плечо. Определить, кто это сделал, конечно, не представлялось возможным. Да я и не пытался. Когда находишься в такой плотной массе людей, не удивительно, что кто-нибудь нет-нет да заденет тебя. Но второй удар заставил меня резко остановиться и осмотреться по сторонам. Мария вопросительно на меня уставилась. Но долго стоять нам не конечно же не пришлось, даже если бы мы этого захотели. Толпа просто понесла нас вперед. А нам нужно было пробраться на левую сторону улицы, туда указала Мария с самого начала нашего появления в этом цветном буйстве. Но движение людей как будто бы усилилось, и противостоять этому потоку нам уже было не под силу.

– Придется идти вперед, по течению, – прокричала мне Мария, что, впрочем, и так было понятно.

Какие такие знакомые могли быть у Марии в Венеции?

Внезапно нас кто-то резко потянул влево. С небольшими потерями, Мария лишилась своих перчаток, мы прижались к стене ближайшего дома.

Только я открыл было рот, как вытянувший нас из толпы человек в блестящей черной маске прижал палец к губам и поманил в тесный переулок. Дома там стояли настолько близко, что соседи запросто могли пожать друг другу руки, протянув их из своих окон.

Совершенно не заметив как, но мы оказались в темном помещении одного из окружавших нас домов. Я снова попробовал возмутиться, но Мария, словно почувствовав, успокоительно сжала мою руку.

Наконец свет, хоть и тусклый, озарил темноту вокруг нас. Первым делом в глаза бросалась сверкавшая всюду позолота. Запах тлеющих углей подсказал, что совсем недавно кто-то покинул это место, предусмотрительно не забыв потушить камин.

– Кто вы? – не церемонясь, спросил я у маски.

– Ваш друг, – спокойно ответили мне, – и здесь вы в полной безопасности. Лаура здесь вас не найдет.

– Вы знаете Лауру? – удивлению моему не было предела.

– Мы с ней такие же враги, как и вы.

– Я так понимаю, мы снова в шестнадцатом веке? – повернулся я к Марии.

– Конечно. А это Жак, – Мария повернулась к маске, но перед нами уже стоял, сияя шевелюрой, подмастерье Повалье.

– Вы?! Но, как же… – я был в полной растерянности. Мария тоже застыла в недоумении. Видимо этот карнавал удивил не только меня.

Это был тот самый Повалье, который пудрил всем мозги в той деревушке. И он купил картину.

– Не спешите с выводами, – поднял руки Повалье, будто прочитав наши мысли, – я по-прежнему ваш друг. Некоторые обстоятельства просто не позволили мне открыто с вами общаться в прошлый раз.

– Где картина? – оглянулся я по сторонам, как будто картина висела на какой-нибудь из стен. И тут же замер. Она и правда висела на дальней стене слева. Хоть свет и был тусклый, но я сумел различить бушующие волны, которые так и норовили тебя захлестнуть. Я даже отшатнулся немного назад.

– И вы ее просто так вывесили на стену для всеобщего обозрения?

– Почему вы решили, что здесь у меня зал для приемов? – приподнял бровь Повалье. – Наоборот, это самое безопасное и защищенное место не только в моем доме, но и во всей Венеции.

– Так откуда вы знаете Лауру? Да и Марию тоже. Где вы вообще познакомились?

– Давайте для начала пройдем и обсудим план дальнейших действий. У нас не так много времени, – нетерпеливо ответил Повалье и подтолкнул нас к маленькой двери, находившейся между камином и картиной. Я сначала ее и не приметил даже. Она почти сливалась со светлыми стенами комнаты.

Я как всегда замыкал шествие.

Как же так? Почему я до сих пор ничего не знал об этом друге Марии? И где же они могли познакомиться? Скорей всего конечно в каком-нибудь из путешествий Марии в поисках Лауры. Но почему она мне не рассказала о своем полезном знакомстве?

Мы оказались в комнате наполненной светом. Пришлось даже прищурить глаза после полумрака, в котором мы находились. Здесь тоже всюду пестрела роскошь. Хозяин дома приглашающим жестом указал нам два больших и мягких кресла обитых бордовым бархатом. В ногах лежали такого же бархата большие упругие подушки.

Повалье уже успел снять свою рыжую шевелюру, под которой оказались блестящие черные волосы. Он облокотился о буфет прекрасного красного дерева.

– Как только тучи над волнами начнут темнеть и наливаться свинцом, тем меньше времени останется на спасение вашего дедушки Альфреда.

Меня как будто обухом огрели.

– Вы имеете в виду картину? – Едва шевеля губами, проговорил я.

– Ну а как же. Мы с вашим дедушкой стали большими друзьями…

– Так же, как и с Марией, – перебил я.

– С Марией мы познакомились совсем недавно.

– Но почему я не в курсе?

– Полноте, – раздраженно махнул рукой Повалье, – сейчас нам нужно разобраться с тем, как действует эта картина.

Я встал и направился к картине. Но дверь в комнату оказалась закрытой. Я вопросительно уставился на хозяина дома.

– Привычка закрывать двери, – осклабился он, – зачем вам туда нужно? – добавил Повалье, подходя к двери, чтобы ее открыть.

– Чтобы узнать, как действует картина, мы, наверное, должны ее рассмотреть внимательнее, – я не удержался и закатил глаза.

Подойдя ближе к картине, я снова поразился реалистичности сюжета. Она как будто хотела затянуть тебя внутрь. Складывалось такое впечатление, что корабль действительно качается на мерцающих волнах. Даже легкий соленый ветерок овевал лицо. А по корме пробежала тень.

– Да, я тоже до сих пор впечатлен, – заметил Повалье.

– Вы думаете, мой дедушка там? – чуть ли не шепотом спросил я.

– Не исключено. Или картина является неким проходом. Во всяком случае, она напрямую связана с исчезновением Альфреда.

– Но ведь дедушка сам попросил ее нарисовать.

Повалье пожал плечами.

– В любом случае, ваш дедушка сказал, что если мы не найдем его до того, как часы пробьют двенадцать, картина станет просто картиной. А он останется только в памяти любящих его людей.

– И когда наступит этот час? – весь похолодел я.

– Послезавтра, в полночь.

– Откуда вам это известно?

– Посмотрите вот сюда, – мы наклонились ближе к картине, куда указывал хозяин дома.

В капитанской рубке мы различили еле видные часы с циферблатом. Обе стрелки стояли на одиннадцати часах.

– И что это означает? – спросил я.

– Вчера, когда я заметил, что тучи начали темнеть, я обратил внимание на часы. Я давно их разглядел, уж поверьте, я всю ее переглядел от и до. Так вот, стрелки часов оставались без движения все это время на десяти часах. Но вчера утром, я заметил, как они изменили свое положение. Часовая стрелка так и осталась на десяти, а вот минутная оказалась на шести. И до конца дня они больше не меняли своего положения. Но сегодня, как вы можете заметить, они снова переместились и теперь показывают одиннадцать часов. И я уверен, что до конца дня положение не изменится. Получается, что наш день, равен получасу в картине. Соответственно послезавтра часы пробьют двенадцать. А это значит…

– Когда часы пробьют двенадцать, – медленно сказал я, – и что же теперь делать.

– Об этом я вам и говорю, – нетерпеливо ответил Повалье, – нам нужно это понять и как можно скорее.


Глава 2.


– Так вы считаете, Лаура не связана с пропажей дедушки? – мы снова сидели в ярко освещенной комнате, и пили горячий чай. Хотя трудно было держать себя в руках. Но я пока не представлял, как со всем этим разобраться. Во всяком случае, иногда разговоры помогают больше, чем действие. Тем более, у меня было столько вопросов.

– Думаю, что нет. Но она так же, как и мы хочет его найти.

– И попутно убивает его наследников. Она же хотела взорвать нас!

– Я думаю, это было просто отчаяние и злость.

– Вы вроде говорили, что тоже враги с ней, а теперь ищете оправдания ее поступкам?

Повалье сделал круг по комнате.

– Нет, конечно. Я просто высказал свое мнение. Лаура очень опасна, никогда не знаешь, что она сделает и что у нее на уме.

– И все-таки я не понимаю, почему вы не открылись нам в той деревне. Может меня вы и не знали и проверяли там что-то, как старьевщик Вилье и все остальные, но Мария ведь вам знакома! И вообще, как вы оказались во все это вовлечены? Венеция все-таки далековато от Франции. И кстати, как вы познакомились с Марией? И почему мне об этом стало известно только сейчас? – я выжидающе на них уставился.

– Ну, здесь нет никаких секретов, – лучезарно улыбнулся хозяин дома, – и вы правы, я действительно к вам приглядывался. И потом, я же подкинул вам камешек в пирог.

– О который я чуть не сломал зуб, – съехидничал я.

– В любом случае я не мог больше раскрыться, так как Карлот шел за мной по пятам, а мне нужно было найти картину, чтобы помочь вашему дедушке.

– Ладно, допустим. Но почему только через десять лет вы решили искать картину?

– Я просто не мог найти ее раньше, – развел руками Повалье, – Альфред не дал точных указаний, где она может находиться. Пришлось действовать на ощупь.

Это конечно похоже на моего дедушку, оставить только одни загадки. Но что-то уж очень много совпадений.

– Почему вы с Лаурой враги? – продолжил я расспросы дальше.

– Практически по той же причине, что и вы. Я друг Альфреда, а вы его внук. Она хочет первая его разыскать.

– Почему она вообще так озлобилась? Дедушка же ее спас, она должна быть благодарна ему. Разве нет?

– Я думаю, вы и сами знаете ответ на свой вопрос.

Я не стал распространяться. То, что все в шестнадцатом веке говорят недомолвками, это я уже понял. И Венеция от Франции в этом плане видимо мало чем отличается. Толкового ответа вряд ли от кого-то приходиться ожидать. Ну и я не намерен раскрывать все свои карты в таком случае.

Я уже собирался задать следующий вопрос, как дверь в комнату отворилась, и нашему взору предстал подтянутый человек в напудренном парике. Он вежливо поклонился и направился прямиком к Повалье.

– Синьор, вас ожидает синьора, – четко произнес он.

– Прошу прощения, – обратился к нам хозяин дома, – но у меня была назначена встреча, поэтому я вынужден вас ненадолго покинуть.

Мы с Марией остались одни.

– Ну, и что ты можешь мне сказать? – выжидающе уставился я на Марию. – Как так вышло, что я не знаю об этом вашем знакомстве?

– Я просто не успела тебе рассказать, – пожала плечами Мария, – и мы действительно познакомились совсем недавно. Как раз перед нашим последним путешествием.

– И вот вы прямо познакомились и в один момент стали хорошими знакомыми.

– Да, – просто ответила Мария.

– И ты ему вот так, на слово, поверила?

– И ты мне поверил, – парировала Мария, – и дедушка твой тоже поверил Лауре.

– Это плохой пример.

– Может быть, но все же. Повалье меня очень выручил. Я, между прочим, чуть не попалась в лапы Горбину. После того, как мы пообщались и пожали друг другу руки, я отправилась к тебе, сообщить о новом повороте в поисках. Но в особняке меня поджидали бомбы. Я просто обо всем забыла.

– Забыла, что Лаура как-то связана с Венецией и Повалье? А как Лаура снова объявилась, ты вдруг вспомнила о своем хорошем знакомом.

– Чарльз, я не понимаю, почему ты мне не доверяешь, – Мария покачала головой.

– Доверяю, но крайне удивлен, что ты скрыла от меня этот факт.

– Ничего не скрыла, – Мария уже начинала нервничать, – сейчас же мы здесь.

– А то, что этот Повалье расхаживал в парике и картину купил втайне от нас? Мог же нам все рассказать, может уже давно бы дедушку отыскали. Очень все подозрительно, я считаю. А здесь, на карнавале, как он узнал, что мы тут? Как он мог нас разглядеть в этой плотной толпе?

– Ну, это уже слишком, – не выдержала Мария и вскочила с кресла. – Он нам помог, и картину показал и все рассказал. И чтобы дедушку твоего спасти, нам нужно действовать сообща.

Я прямо был на взводе. Ну, ничего, время покажет, кто прав. Во всяком случае, Повалье никакого доверия мне не внушал.

– Как может быть картина связана с твоим дедушкой? – переменила тему Мария.

– Не знаю… – медленно сказал я, – насколько нам известно, дедушка дал свои краски Лорнье, чтобы тот нарисовал картину. Что это могли быть за краски?

– У меня прямо мурашки бегут по коже, когда я смотрю на картину, – сказала Мария и зябко поежилась.

– Да, – согласился я, – очень странные ощущения. Но она как будто бы живая.

И очень легко поверить в то, что дедушка плавает на этом корабле последние десять лет. Я даже заметил какую-то тень, промелькнувшую на корме.

– А соленый ветер? – спросила Мария с округлившимися глазами.

Я согласно кивнул и, засунув руки в карманы, стал прохаживаться взад-вперед по комнате. И внезапно вспомнил, что Лаура сейчас находится в нашем особняке и непонятно, чем там занята. Эта мысль привела меня в ужас.

– Нам нужно как-то выяснить, что там делает Лаура, – посмотрел я на Марию.

– Ты вроде устанавливал какую-то защиту на случай ее появления?

– Устанавливал, но все-таки нужно проверить подействовала ли она.

– Можно попробовать разыскать Джорджа. Давай я попробую, – предложила Мария.

Я задумался. Хоть защита и была невеликой, всего лишь удушливый газ, который можно выветрить за пару суток, но все же, если она подействовала все, в общем-то, неплохо. А если нет? Если Джордж не смог ее активировать или что-то пошло не так. Нужно связаться с ним. Мария права. Но одну ее отпускать тоже опасно. И Жаку Повалье я не доверяю.

– Отправимся вместе, – решил я.

– Но это же пустая трата времени! – всплеснула руками Мария. – Всего лишь найти дворецкого, спросить, что да как, и вернуться обратно.

– А если защита не подействовала? Ты попадешь прямо в руки Лауре, как она того и хотела.

– Ну и отлично. Мы ведь тоже этого хотели. Столько времени ее искали, чтобы в итоге сбежать.

– Мы не сбежали, – запротестовал я, – мы же договорились не связываться с Лаурой, пока не отыщем дедушку. Она стала очень опасной и неизвестно на что может решиться. Тем более, если это она убила феодала.

Внезапно дверь в комнату снова отворилась.

– Вот я и свободен, – несколько натянуто улыбнулся хозяин дома, – у вас я вижу, завязался какой-то спор?

– Мы обсуждали сложившееся положение дел, – уклончиво ответил я. Надо было в другом месте разговаривать, вдруг здесь прослушка есть. В этих старых особняках полно всяких переходов, тайных ходов и еще невесть чего. Даже у меня в доме и то есть скрытые от глаз комнаты. С другой стороны ничего секретного мы не сказали.

– И что вы решили? С чего начнем?

– Нам нужно найти нашего дворецкого.

Если Повалье и удивился, то не подал виду.

– Раз вы считаете, что это первостепенная задача, то… – он развел руками.

– Я больше вашего хочу найти своего дедушку, можете мне поверить, но сейчас действительно важно связаться с дворецким. Тем более, это не займет много времени.

Повалье согласно кивнул.

– У вас есть карта? – спросил я.

– Да, сейчас принесу, – и он снова удалился.

– Чарльз, – тихо позвала Мария, – но ведь карты этого века отличаются от наших.

– Другого выхода нет. Лично я с собой не прихватил карту. Может это сделала ты?

– Вот только не надо упреков!

– Я и не упрекаю…

Не успел я принести извинения за свои резкие слова, как хозяин дома вернулся. В руках он держал длинный желтый свиток.

На большом мраморном столе развернулась на всеобщее обозрение карта Европы. Я даже на мгновение отвлекся от цели нашего рассматривания карты. Это был настоящий атлас Ортелиуса1.

– Совсем недавно доставили прямо из Антверпена, – не без гордости сообщил Повалье. И я его прекрасно понимал.

– Давайте сосредоточимся на деле, – остановила нас Мария, предвидя бурное обсуждение такого замечательного образчика.

– Не сочтите за наглость, но не могли бы вы оставить нас наедине? – обратился я к Жаку.

Хозяин дома согласно кивнул и оставил нас наедине с картой.

– Ты по-прежнему считаешь, что нам вместе нужно разыскивать Джорджа? – поинтересовалась Мария.

– Да, – твердо ответил я, и протянул руку. Конечно, все могло пойти не так. И карта старая, и неизвестно, куда нас может занести. Но выбор был небольшим. Оставлять Марию одну я не собирался.

Она передала мне кольцо, и, полностью сосредоточившись на дворецком, я нажал кольцом на карту.

Знакомый водоворот красок и звуков быстро закружил нас в своем вихре.

Мы оказались в чистом поле на жженой солнцем траве. Мне это живо напомнило первое мое неудачное путешествие. Только всадники не мчались нам навстречу, что, безусловно, было хорошим знаком. Вместе с Марией мы оглядывались в поисках признаков пребывания здесь Джорджа. Как вдруг вдалеке возле группы небольших кривых деревьев нам кто-то помахал и даже еле слышно свистнул. Мы двинулись навстречу незнакомцу.

Чем ближе мы подходили, тем больше он показывался из-за деревьев.

– Джордж! – наконец разглядел я его. Но он приложил палец к губам. Мы с Марией вопросительно переглянулись.

– Сэр, я так надеялся, что вы придете, – с облегчением сказал он, что еще больше напугало меня, – давайте отойдем подальше от любопытных глаз.

Любопытных глаз? В чистом поле? На многие мили вокруг кроме этих чахлых деревьев не было и былинки. Однако я положительно стал переживать за дворецкого. Возможно, все эти путешествия как-то нехорошо на него подействовали.

Какого же было мое удивление, когда в самой гуще этой растительности оказался подземный лаз.

– Джордж, – начал было я, но он снова приложил палец к губам и поманил нас за собой.

Мы снова переглянулись. Но Мария твердо кивнула, и мы двинулись вслед за дворецким.


Глава 3.


Лаз был достаточно широким, но низковатым. Приходилось идти сгорбившись. Земля под ногами была сухой и хорошо утоптанной. Самое интересное то, что ни у кого в руках не было светящихся предметов, но в туннеле оказалось достаточно светло. Что ждало нас впереди? Во всяком случае, если Джордж не в особняке, значит, ему удалось оттуда сбежать и активировать защиту. Или просто сбежать?

Внезапно Мария остановилась.

–Что случилось? – шепнул я ей на ухо.

– Чарльз, – едва слышно произнесла она, – может, вернемся, пока не поздно?

Такого страха я еще не слышал в ее голосе. От чего она так боится?

– Кольцо же при нас, – тихо сказал я, – и потом, это же наш дворецкий.

– Идемте, – поторопил нас Джордж.

Я скорее почувствовал, чем услышал, как Мария тяжко вздохнула, но все же двинулась вперед. Как мне, так уже стало интересно, куда же нас приведет дворецкий.

Вскоре проход стал постепенно расширяться и наполняться еще большим светом. Прекрасно, спина ныла уже нещадно. Сколько времени мы шли интересно?

Мы оказались в круглой земляной комнате. Кроличья нора, не иначе, промелькнуло у меня в голове.

– Что происходит, Джордж? – не успели мы войти в круг, спросил я.

– Лаура, сэр, она неотступно следует за мной.

– Как это? Тебе удалось включить защиту?

– Удалось, сэр, я все сделал, как вы и говорили, и отправился в свое время. Но стоило мне обернуться назад, как я увидел ее! Она стремительно приближалась! Тут-то и началось мое скаканье по разным эпохам, городам и весям. Это было ужасно.

Только сейчас я заметил, как поистрепалась одежда на дворецком. Всегда чистый и опрятный с накрахмаленным воротом, теперь он выглядел сбежавшим преступником. А ведь прошло всего полдня.

– Но как это возможно? – спросил я. – Как ей это удается?

– Не знаю, сэр, – печально покачал он головой, – но силы мои на исходе.

– Где мы находимся? – я осмотрелся. Здесь были стол со скамьей, несколько стульев и даже очаг с потухшими углями, на котором стоял закопченный чайник.

– Я сам не знаю, сэр, – пожал плечами Джордж, – только я подумал, что хочу оказаться как можно дальше от своей преследовательницы, как очутился тут. Сначала я испугался, ведь Лаура могла поджидать где угодно. Увидев отсюда выход, я осторожно начал пробираться вперед. Вы не поверите, но сердце безостановочно скакало в груди. Я чувствовал себя загнанным зайцем, которого вот-вот схватит лиса. Да и сейчас чувствую.

Он закрыл лицо руками, судорожно вздохнул и опустился на скамью. Бедный Джордж. Очень легко было представить его зайцем в этой норе. Как такое могло произойти?

Мария села рядом и легонько обняла его за плечи.

– И что было дальше? – подбодрила она его.

– Я выбрался на воздух. И увидел сквозь кусты вас. Сначала я, конечно же, решил, что это Лаура, и уже было хотел переместиться куда-нибудь еще. Но прищурившись, все-таки узнал вас.

– Лаура сразу появлялась, куда бы ты ни отправлялся?

– Да, сэр. Иногда я не сразу перемещался. Это знаете ли нелегко. У меня уже все внутренности скрутило. Приходилось бегать от нее и отмахиваться от пристававших людей, а такие находились.

– Но здесь она пока не появилась?

– Надеюсь, нет, сэр. Может мы ее пока просто не увидели, – и он нервно оглянулся.

– В любом случае, в особняк пока возвращаться нельзя. И от Лауры, ты, похоже, каким-то образом оторвался. Хотя как все это вообще могло случиться, я пока не понимаю. Как ей удавалось за тобой так неотступно следовать? Пользуясь кольцом, ты всегда оказываешься в самых неожиданных местах, но только не рядом с искомым человеком. Да и зачем она вообще тебя преследовала?

Джордж только уныло покачал головой. Да, ему сейчас в первую очередь нужен просто отдых.

– Ладно, с этим мы разберемся. А пока, придется тебе отправиться с нами.

– Я только рад этому. Но что, если Лаура снова окажется поблизости?

– Я думаю, она пока потеряла след. В любом случае, нам нужно поторапливаться.

Странный шорох, донесшийся из туннеля, привлек наше внимание. Мы как-то прямо застыли на месте, хотя мне, честно говоря, совершенно не интересно было знать, что это может быть. Но мы продолжали стоять и как завороженные всматриваться в полумрак.

Прошло минуты две, но ничего так и не появилось, и шороха больше не было слышно.

– Давайте не будем здесь задерживаться, – я протянул руки своим спутникам. Всем явно было не по себе. Я крепко зажмурился, все приготовились к путешествию, но к нашему ужасу ничего не произошло!

– Так, без паники, я попробую еще раз, – сосредоточившись на Повалье и его доме, я затаил дыхание, и опять ничего. Мы по-прежнему продолжали стоять в земляном подвале.

Джордж обессиленно опустился на скамью. Мария наоборот сохраняла холодное спокойствие. Я был крайне удивлен и даже растерян. Никогда еще кольца нас не подводили.

– Может, мы находимся слишком глубоко под землей? Давайте выйдем наружу, – предложила Мария.

Предложение было логичным. Но почему-то холодок пробежал у меня по спине. Ведь я был уверен, что мы под защитой кольца и в любую минуту можем скрыться, а теперь все изменилось. И идти по туннелю, снаружи которого неизвестно что ожидает, удовольствие малоприятное. Но и оставаться под землей, нет уж, спасибо.

– Я пойду вперед, – бодро возвестил я, как будто никаких сомнений у меня только что не пробежало в голове. А Джордж, похоже, совершенно разучился говорить. Он двигался абсолютно машинально.

Мы осторожно двинулись в путь. А в голове у меня крутилась тысяча мыслей. Почему Лаура так легко смогла преследовать Джорджа прямо по пятам? И как он оторвался? Почему кольцо не сработало? Где мы вообще находимся? Что это за место? Не связан ли как-то с этим Повалье? И на поиски дедушки все меньше времени остается. И одна самая назойливая мысль не давала мне покоя: вдруг мы не сможем отсюда выбраться?

Внезапно я застыл как вкопанный. Выхода действительно нет! Мы уперлись в тупик!

– Что такое? – я не мог поверить своим глазам и продолжал ощупывать сухую земляную стену в поисках хоть малейшей трещины.

За моей спиной Мария задышала чаще.

– Мы, наверное, просто ошиблись коридором, – по-прежнему спокойно сказала она. – Наверняка здесь где-то есть поворот, который мы пропустили.

Она прошла мимо Джорджа. Я видел, как Мария, прищурившись, всматривается вдаль и ощупывает стены.

– Нужно вернуться назад, и попробовать пройти снова.

– Не может этого быть! Здесь только прямая дорога и по ней мы и пришли.

Я даже руками замахал. И тут моя ладонь пронзила пыльный луч света. Я замер и провел рукой вверх вниз. Еле видный луч света пробивался из стены слева от меня. Стоило мне прикоснуться к ней, как земля тут же осыпалась, открывая моему взору точно такую же круглую земляную комнату, которую мы только что покинули. Только там не было пусто. За столом сидел довольно опрятного вида господин и преспокойно попивал чай. Терпкий черный чай.

– О, приветствую вас, путники! – доброжелательно воскликнул он. – Я уже было вздумал заскучать, меняя свои кельи так похожие одна на другую.

– Где мы? – только и смог проговорить я. Сзади меня в комнату пробирались мои спутники.

– В пространстве без времени и места, – сказал он, как будто мы действительно находились у него в гостях, и сделал глоток чая, – во «временной дыре».


Мы так и замерли на месте.

– Но как это возможно? – первым нарушил молчание я. – Сюда может только отправить хранитель времени, Карлот, как бы мы сами сюда попали?

– И, тем не менее, вы здесь, – категорично заявил этот господин в котелке.

Я оглянулся на своих друзей. Если бы не вся серьезность ситуации, я бы не смог удержать смешок. У Марии был совершенно ошарашенный вид, как будто ее обухом огрели по голове, ну а Джордж сидел с отсутствующим пустым видом, безвольно свесив руки вниз.

– Но как? И давно вы находитесь здесь? Кто-нибудь еще есть?

– Не могу ответить на этот вопрос, – пожал плечами веселый господин, – время здесь стоит на месте. И да, кроме нас с вами никого больше нет.

– Однако, я смотрю вы совсем не переживаете о своем положении.

– Оттого, что я буду переживать, разве что-то изменится? – поднял он свои кустистые брови. – Одно я знаю точно, вы найдете отсюда выход.

Я снова осмотрелся. Совершенно идентичные комнаты. Но как найти выход? И почему он так уверен?

– За что вас сюда сослали?

– Нарушал атмосферный фон, – пространно ответил господин.

– Я так понимаю, чтобы отсюда выбраться, нужно попасть наружу? – задал я вопрос.

– Так точно. Но мне пока это не удалось. Я уже сменил порядка пятидесяти келий, но обнаружил в них только чай.

От этой цифры голова пошла кругом.

– Но как вы без еды? А спите вы на скамье? – подала голос Мария. Видимо, наконец, взяла себя в руки.

– Здесь не нужна еда, разве вы чувствуете голод? И сон не сморит вас, сколько бы вы не старались.

– А воздух?

– Я пока еще не задохнулся, как видите, – сухо ответил господин в котелке, и снова отхлебнул своего чаю.

– Но должен же быть какой-то выход, – на этот раз Джордж вскинул голову.

– Ну, конечно, – утвердительно кивнул «котелок», – отовсюду можно найти выход.

– И тем не менее вы его до сих пор не нашли, – заметила Мария.

– Просто не было вас.

– И вы прямо нас ждали?

– Я ждал трех путников, одним из которых будет женщина. Об этом мне сообщил мой давний друг, Альфред.

Теперь настала моя очередь открыть рот. Снова дедушка! Откуда он знал, что мы окажемся здесь?

– Как сообщил? Вы можете связываться с кем-то прямо отсюда?

– Ну, конечно нет, – брюзгливо ответил «котелок», – я как раз пытался спастись от Карлота, что было, в общем-то, безуспешно, как вы можете заметить. Но когда он меня, наконец, настиг, я попросил о последней возможности повидаться с другом. На мое удивление Карлот согласился. Я знал, где находился в тот момент Альфред, и мы отправились прямиком к нему. Встреча состоялась, и напоследок Альфред мне на ухо шепнул о том, что спасете меня именно вы, то есть трое спутников. И не о чем переживать. А потом я оказался здесь.

– Сразу под землей? – быстро спросила Мария.

– Да, – удивился маленький господин. – А вы разве нет?

Мы ничего не ответили, но переглянулись, еще больше удивившись сложившейся ситуации. Как мы могли здесь оказаться? Сами себя загнали во «временную дыру»? Но в одном я был уверен точно, раз мы попали сюда сверху, значит, и выбраться отсюда обязательно сможем.

Честно говоря, я не так себе представлял «временную дыру». Но успокаивает хотя бы то, что выход должен в скором времени найтись. Или нет?

Джордж тем временем направился в коридор.

– Попробую что-нибудь сделать, – ответил он на мой вопросительный взгляд.

– Может, для начала выпьете чаю? – предложил «котелок».

Мы дружно отказались и отправились вслед за дворецким. Не знаю почему, но чай не внушал мне доверия, как и сам господин, не смотря на то, что он был знаком с моим дедушкой.

Джорджа уже и след простыл. Наверное, попал в очередную идентичную келью.

– Как думаешь, это действительно та самая «дыра»? – тихо спросила Мария. Видимо и она не испытывала доверия к «котелку».

– Я думаю, да, как еще объяснить отсутствие отверстия, через которое мы сюда попали. И потом, он знает моего дедушку.

Мария скептически хмыкнула.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать. Но все-таки, Лаура не показатель.

На этот раз коридору не было конца. Я смотрел прямо, но видел только длинный туннель, уходящий во тьму.

– Что ты на это скажешь? – я отклонился чуть в сторону, чтобы и Мария это увидела.

– Ерунда какая-то, – озадаченно ответила она.

– Давай попробуем вернуться.

И мы повернули в обратном направлении. Пройдя внушительное расстояние мои подозрения подтвердились. Входа в келью с господином в котелке не было и в помине. Мы уперлись в тупик.


Глава 4.


– Лабиринт какой-то, – пробормотала Мария.

Мы снова пустились в обратный путь, и на этот раз оказались около развилки. Коридор раздваивался. И, к нашему облегчению, увеличился в высоту. Выпрямляясь, спина благодарно хрустнула.

– Куда пойдем? – спросила моя помощница.

– Давай налево, – я даже не задумывался, потому что итог был предсказуем: либо глухая стена, либо развилка, либо очередная келья. Лично я склонялся к келье, ноги начинали потихоньку ныть. Даже выход сейчас не так меня заботил, как перспектива бесцельно шататься по земляным коридорам.

Опять тупик. Мария не выдержала и присела около правой стены. Но стоило ей облокотиться, как земля осыпалась, открывая нашему взору еще одну келью. Пустую.

– Может, все-таки выпьем чаю? – спросила Мария, присаживаясь на скамью.

– Нет, – твердо ответил я, – мне кажется, пока мы чувствуем усталость, шанс выбраться остается. А ты заметила, какой довольный и спокойный был «котелок»?

– «Котелок»? Ты уже и прозвище ему придумал? – Мария хохотнула. – Ну, он же сказал, что был уверен в нашем приходе.

– Мария, он сменил пятьдесят келий. А мы нашли только третью.

– Ты думаешь, дело в чае?

– Возможно. Но пить его нельзя, это точно. Возможно, он просто притупляет чувства. Лично я бы не отказался от чего-нибудь съестного, а он утверждает, что не испытывает чувства голода.

– И точно, я сначала и не задумалась над этим.

– Потому что, наверное, действительно не хотела есть.

Мария уронила голову на руки.

– Я не представляю, как мы выберемся отсюда. Не зря я сразу хотела вернуться обратно. Чувствовала же какой-то подвох.

Я сел рядом.

– Интересно, почему Лаура не смогла сюда попасть? Только из-за того, что Джордж подумал, как бы оказаться подальше от своей преследовательницы?

– Наверняка. Мы же не знаем точно, как это все устроено, только поверхностно. Вот дедушка твой, например, знал многое. И даже то, что мы окажемся здесь, и то, что выбраться отсюда тоже возможно.

– Мне так хочется с ним поговорить!

– Честно говоря, мне тоже.

– Может, попробуем еще раз пройтись?

Мария согласно кивнула. А что еще нам оставалось.

Казалось, прошла уже целая вечность с тех пор, как мы видели Повалье.

– Слушай, а не связан ли как-то с этим Повалье?

– Это уже слишком, Чарльз, – Мария закатила глаза, – каким образом интересно?

Я ничего не ответил, так как впереди замаячил очередной вход в комнату, и там было заметно какое-то движение.

– Приветствую вас, сэр Чарльз! – к нашему ужасу, Джордж приветливо поднял в нашу сторону кружку горячего чая. – Присоединяйтесь.

– Джордж, зачем ты пьешь этот чай? – бессмысленный уже вопрос, но все же.

– Чтобы взбодриться, конечно же, – удивленно уставился на меня дворецкий.

Он выглядел абсолютно спокойным и безмятежным.

– Вы еще не нашли выход? – добавил он.

– Зато вы, я смотрю, нашли, – не удержался я.

Мария осматривала комнату. Я присел на стул около стола:

– Вот мне интересно, Джорджу же, когда он сюда попал, удалось выбраться наружу? Почему же потом проход запечатался?

– Значит, Джордж и должен нас вывести отсюда.

– Ну, конечно, после того, как отведал восхитительного чая, так обязательно.

А Джордж тем временем сидел, как ни в чем не бывало, и с вежливым интересом наблюдал за нами, как будто разговор был совсем не о нем.

– Чарльз, – Мария подозвала меня к тлеющим углям, – посмотри, там как будто сгоревшая бумага.

Я наклонился поближе.

– Ну, и что это нам дает?

– В других кельях не было бумажного пепла, только древесные угли.

Я осторожно разгреб пепел. Но ничего, кроме поднявшегося облачка золы, это не дало. Мария закашлялась, но все же продолжала показывать рукой вглубь очага.

Краем глаза я заметил, что Джордж так и прихлебывал чай, не обращая на нас особого внимания.

После того, как черная пыль немного осела, я тоже смог рассмотреть причину интереса моей помощницы. Среди углей в глубине виднелась почти не тронутая пламенем поленница. Я быстро схватил ее, что оказалось опрометчивым. Поленница оказалась горячей. От боли я разжал пальцы, и она упала прямо в гущу углей, подняв целое облако пепла и золы.

Кашляя и отплевываясь, мы вывалились наружу.

Наконец прозрев, пришлось признать печальный факт. Келья осталась где-то в недрах «дыры», а мы стояли в земляном коридоре на развилке трех дорог. Едкое облако выгнало вместе с нами и дворецкого тоже.

– И чай не успел допить, – посетовал дворецкий.

Внезапно подул легкий ветерок из правого «рукава», подгоняя земляную пыль.

– Быстрее, туда, – мы помчались навстречу ветру.

Но стоило нам забежать в правый коридор, ветра как не бывало. И мы уперлись в тупик.

– Ты не успел разглядеть полено? – спросила Мария, совсем не упрекая меня, – там явно было что-то написано.

– Ничего, я уверен, мы найдем эту келью.

Тем временем Джордж, весело насвистывая, ощупывал стены в поисках какого-либо отверстия.

– Здесь нет никакого хода, – поворачиваясь к нам, заявил он, – давайте вернемся и выберем другой путь.

Ничего другого, в общем-то, и не оставалось, но вряд ли нас там будет поджидать все та же развилка.

Но к моему удивлению, все оставалось как прежде.

Джордж прямиком направился в соседний коридор. Мы, не сговариваясь, за ним.

– И снова здравствуйте, друзья, – приветливо помахал нам господин в котелке. Надо заметить, что чашка с чаем по-прежнему была у него в руке. – Может, теперь вы не откажетесь от этого бодрящего напитка?

Джордж, конечно же, согласно закивал. И тут я заметил вторую кружку, стоящую на столе. Но я мог поклясться, что ее не было, когда мы вошли в келью!

Мария бросила взгляд на очаг. Никакого бумажного пепла там не наблюдалось.

– Как ваши поиски? – добродушно поинтересовался «котелок». Джордж, между прочим, тоже уставился на нас с вежливым интересом.

– Идут, – только и ответил я. И ничего больше не сказав, а что еще можно сказать людям, одурманенным этим напитком, мы отправились назад к развилке, которой уже и след простыл.

– Если мы даже и найдем выход, как мы вернемся за ними? – озвучила Мария вопрос, который вертелся у меня в голове.

– Мне кажется, это будет как-то предусмотрено, – туманно ответил я, – видела, как появилась полная кружка чаю, как только Джордж согласился?

И вообще, все тут очень загадочно. Откуда ветерок этот взялся? И полено в бумажном пепле?

– Жалко, что мы не успели прочитать надпись на нем.

Только Мария это произнесла, как перед нами открылась очередная келья.

Полные кружки горячего чая зазывно дымились на круглом столе.

– Нет, ты посмотри, – возмутился я, – уже все и подготовлено, лишь бы мы застряли тут навечно.

Мария к моему удивлению уже протянула руку к ближайшей чашке, так что мне пришлось сбить кружку на пол. На земляном полу образовалась глянцевая лужица, в которой отражались наши уставшие лица.

Я встряхнул за плечи свою помощницу.

– Мария, очнись.

Она помотала головой, и взгляд ее немного прояснился.

– Мне все труднее сдерживать себя, Чарльз, – простонала она, опускаясь на стул. Вторую чашку я быстренько вылил в погасший очаг от греха подальше. К моему удивлению, там моментально разгорелось, весело потрескивая небольшое желтое пламя. А глянцевая лужица по-прежнему блестела около стола.

Мария в удивлении подняла на меня глаза.

– Что же это за место такое?

Из чайника над огнем медленно начал струиться пар.

Я наклонился над разлитым чаем. Жидкость оказалась упругой на ощупь, как желе, но далеко не водянистой.

– Чем же потушить огонь?

Но тут чайник засвистел, и огонь медленно угас.

– Пойдем, – сказал я Марии, – иначе полчища чашек с чаем заполонят эту келью.

Мы снова оказались в земляном коридоре.

Мария устало облокотилась о стену. Напротив нее вдруг забегал солнечный зайчик. Я поднял голову, и сердце радостно забилось в груди. В потолке зияло маленькое отверстие, сквозь которое проникал солнечный свет.

– Неужели оно? – у Марии тоже загорелся огонек надежды.

Я протянул руку и попытался расширить отверстие. Но только я ее убирал, как земля приходила в первоначальное состояние. Это было ужасно!

– Давай я попробую, – Мария тоже попыталась, но безрезультатно.

– Если бы удалось чем-то заткнуть отверстие, сразу после того, как мы его расширим…

– Ты имеешь ввиду задержать появление новой земли?

Я кивнул.

– Возможно, тогда нам и удастся выбраться отсюда. Слушай, помнишь то полено в очаге?

– Ты думаешь? – у Марии загорелись глаза. – Но, если мы уйдем на его поиски, как потом отыщем это место? И появится ли оно вообще снова?

– Не знаю, но оставаться здесь не имеет никакого смысла. Пойдем дальше.

– Но, Чарльз, мы не можем оставить это место! Это же выход! Нужно просто придумать, как его открыть.

– И будем стоять здесь вечно. Что можно придумать?

– Я отказываюсь идти, – уперлась Мария, словно капризный ребенок.

– Мария, ты можешь сколько угодно отколупывать куски земли, но отверстие не расширится, я в этом просто уверен. Пока мы ничего не можем изменить. Нужно попробовать отыскать это полено. В любом случае, это хороший знак. Значит мы на верном пути.

Мария с тоской посмотрела вверх, вздохнула, но все же согласилась. И мы снова двинулись в путь. Но она как-то сникла. Видимо на мою помощницу действительно сильнее действовала атмосфера «дыры».

И снова развилка. На этот раз я решил повернуть обратно. Пройдя совсем немного, мы оказались у входа в очередную келью.

Там находился один господин в котелке.

– А где Джордж?

«Котелок» с интересом на меня уставился.

– Джентльмен, с которым вы чай распивали.

– А, он пошел проветриться.

Ну, конечно, где еще проветриваться, как не в земляных коридорах, подумал я, но вслух этого говорить не стал.

– Послушайте, может быть, вы вспомните, что еще говорил ваш друг Альфред?

– Что вы нас всех спасете.

– А еще что? Он не говорил, как мы это сделаем?

– У нас и времени-то особо не было пообщаться, – округлил глаза «котелок», – все, что ему удалось, только шепнуть мне на ухо о вас. А там меня забрал Карлот. Чаю?

Я отрицательно покачал головой, и мы снова отправились в путь. Мария на этот раз даже не стала усаживаться. Только не забыла бросить взгляд на очаг. Полена там не было.

Коридор терялся где-то вдалеке. Меня подбадривала мысль, что выход уже близко. Главное не пробовать чай.

И вот новый поворот. Свернув за угол, мы чуть не столкнулись с Джорджем.

– Сэр! Смотрите, что я нашел! – в руках у него была та самая поленница.

– Это же замечательно, Джордж! – я хлопнул его по плечу. – Но как ты ее нашел? И откуда ты знал, что она нам нужна?

Дворецкий на меня удивленно уставился.

– Впрочем, это не важно, главное полено у нас есть, – чего тут удивляться, если коридор каждый раз меняет свое направление, и происходят здесь совершенно непонятные вещи, – теперь нам нужно отыскать проход. Только сначала надо взять с собой господина в котелке.

– Чарльз, смотри, что тут написано, – Мария указала на выжженную надпись, – «используйте меня в дело». Может, оно действительно предназначено для того отверстия?

– Очень на это надеюсь.

Скорей бы найти выход! Стены очень давили, да и само чувство, что ты находишься под землей, оптимизма не прибавляло.

Наша компания отправилась в путь. Коридор все продолжался. Мы уже стали легонько надавливать на стены, в надежде, что откроется хоть какая-нибудь келья. И тут, к нашему удивлению, открылся проход, через который виднелось голубое небо и зеленая трава.

Я не поверил своим глазам! Но чистый воздух окрылял надеждой. Но что же делать с «котелком»? И как будто бы в ответ на мой вопрос, маленький господин возник позади Джорджа.

– А я решил тоже пройтись, и вдруг слышу, голоса. Как прекрасно вдохнуть свежего воздуха! – совершенно будничным тоном возвестил он.

Мы без промедления вылезли наружу. Полено так и осталось у меня в руке.

– Ну, что же, спасибо вам за помощь! – господин коснулся рукой своего котелка, крутнулся на месте и был таков, исчезнув в пыльном вихре. Мы даже не успели ничего сообразить.

– Не наделали ли мы часом каких-нибудь бед?

– Лучше нам поскорее убраться отсюда, – Джордж тряхнул головой, как будто проснулся ото сна.

– А полено?

– Возьмем его с собой, – уверенно сказала Мария. Хотя тоже выглядела весьма уставшей.

– Не опасно ли выносить отсюда предметы?

– Некогда рассуждать, я очень хочу принять ванну. И чувствую себя ужасно голодной.

Мы взялись за руки, и на этот раз вихрь закрутил нас в своем водовороте.


Глава 5.


Шум и гам окружили нас со всех сторон. Карнавал продолжался, как ни в чем не бывало. Более того, могу заметить, что солнце находилось на той же высоте, что и при первом нашем появлении. Того и гляди, появится Повалье.

И действительно, не успели мы осмотреться, нас потянули влево, как и в прошлый раз. Все снова повторялось. Но на этот раз мы были готовы, и все, даже Джордж, хотя он был здесь впервые, как-то сжались и сгруппировались. Хотя выглядели мы наверняка плачевно.

Мы оказались в знакомом тесном переулке, а затем и в темном помещении.

Вскоре зажегся свет, и позолота засверкала своей роскошью.

Повалье в темной маске повернул к нам голову.

Забавно было все заново переживать. Но я решил не признаваться, что мы уже знакомы и совсем недавно побывали у него в гостях. Мария видимо тоже, потому что промолчала при моем вопросе:

– Кто вы? – спросил я.

– Ваш друг, – спокойно ответил Повалье, – и здесь вы в полной безопасности. Лаура здесь вас не найдет.

– Вы знаете про Лауру? – я решил изобразить удивление.

– Мы с ней такие же враги, как и вы.

Тут Повалье снял свою маску и тряхнул шевелюрой.

1

Theatrum Orbis Terrarum (рус. Зрелище Круга Земного, более ранний вариант перевода Позорище всея вселенныя[1]) – памятник европейской картографии XVI века, подготовленный Абрахамом Ортелиусом (1527—1598) и выпущенный в свет 20 мая 1570 года в Антверпене в издательстве Кристофа Плантена. Это был первый в истории географический атлас современного типа. (Википедия).

Англичанин. Часть 2

Подняться наверх