A Hundred and Seventy Chinese Poems
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Anonymous. A Hundred and Seventy Chinese Poems
A Hundred and Seventy Chinese Poems
Table of Contents
PART I
PART II
PART I
INTRODUCTION
Principal Chinese Dynasties
THE LIMITATIONS OF CHINESE LITERATURE
TECHNIQUE
THE RISE AND PROGRESS OF CHINESE POETRY
THE METHOD OF TRANSLATION
BIBLIOGRAPHICAL NOTES
CHAPTER I
BATTLE
THE MAN-WIND AND THE WOMAN-WIND
MASTER TĒNG-T’U
THE ORPHAN
THE SICK WIFE
COCK-CROW SONG
THE GOLDEN PALACE
“OLD POEM”
MEETING IN THE ROAD
FIGHTING SOUTH OF THE CASTLE
THE EASTERN GATE
OLD AND NEW
SOUTH OF THE GREAT SEA
THE OTHER SIDE OF THE VALLEY
OATHS OF FRIENDSHIP
(1)
(2)
BURIAL SONGS (1)
(2)
SEVENTEEN OLD POEMS
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13) Continuation of (12)
(14)
(15)
(16)
(17)
THE AUTUMN WIND
LI FU-JĒN
SONG OF SNOW-WHITE HEADS
TO HIS WIFE
LI LING
LAMENT OF HSI-CHÜN
CH’IN CHIA
CH’IN CHIA’S WIFE’S REPLY
SONG
CHAPTER II
SATIRE ON PAYING CALLS IN AUGUST
ON THE DEATH OF HIS FATHER
THE CAMPAIGN AGAINST WU. TWO POEMS
(1)
(2)
THE RUINS OF LO-YANG
THE COCK-FIGHT
A VISION
THE CURTAIN OF THE WEDDING BED
REGRET
TAOIST SONG
A GENTLE WIND
WOMAN
DAY DREAMS
THE SCHOLAR IN THE NARROW STREET
THE DESECRATION OF THE HAN TOMBS
BEARER’S SONG
THE VALLEY WIND
CHAPTER III
POEMS BY T’AO CH’IEN (1)
(2)
(3)
(4) SUBSTANCE, SHADOW, AND SPIRIT
(5)
(6) BLAMING SONS (AN APOLOGY FOR HIS OWN DRUNKENNESS)
(7)
(8) MOVING HOUSE
(9) RETURNING TO THE FIELDS
(10) READING THE BOOK OF HILLS AND SEAS
(12) NEW CORN
CHAPTER IV
INVITING GUESTS
CLIMBING A MOUNTAIN
SAILING HOMEWARD
FIVE “TZŬ-YEH” SONGS
THE LITTLE LADY OF CH’ING-HSI (A CHILDREN’S SONG)
PLUCKING THE RUSHES (A BOY AND GIRL ARE SENT TO GATHER RUSHES FOR THATCHING)
BALLAD OF THE WESTERN ISLAND IN THE NORTH COUNTRY
SONG
SONG OF THE MEN OF CHIN-LING (MARCHING BACK INTO THE CAPITAL)
THE SCHOLAR RECRUIT
THE RED HILLS
DREAMING OF A DEAD LADY
THE LIBERATOR. A POLITICAL ALLEGORY
LO-YANG
WINTER NIGHT
THE REJECTED WIFE
PEOPLE HIDE THEIR LOVE
THE FERRY
THE WATERS OF LUNG-T’OU (THE NORTH-WEST FRONTIER)
FLOWERS AND MOONLIGHT ON THE SPRING RIVER
TCHIREK SONG
CHAPTER V
BUSINESS MEN
TELL ME NOW
ON GOING TO A TAVERN
STONE FISH LAKE
CIVILIZATION
A PROTEST IN THE SIXTH YEAR OF CH’IEN FU (A.D. 879)
ON THE BIRTH OF HIS SON
THE PEDLAR OF SPELLS
BOATING IN AUTUMN
THE HERD-BOY
HOW I SAILED ON THE LAKE TILL I CAME TO THE EASTERN STREAM
A SEVENTEENTH-CENTURY CHINESE POEM
THE LITTLE CART
PART II. Po Chü-i (A.D. 772–846)
INTRODUCTION
AN EARLY LEVÉE. Addressed to Ch’ēn, the Hermit
BEING ON DUTY ALL NIGHT IN THE PALACE AND DREAMING OF THE HSIEN-YU TEMPLE
PASSING T’IEN-MĒN STREET IN CH’ANG-AN AND SEEING A DISTANT VIEW OF CHUNG-NAN[50] MOUNTAIN
THE LETTER
REJOICING AT THE ARRIVAL OF CH’ĒN HSIUNG
GOLDEN BELLS
REMEMBERING GOLDEN BELLS
ILLNESS
THE DRAGON OF THE BLACK POOL. A Satire
THE GRAIN TRIBUTE
THE PEOPLE OF TAO-CHOU
THE OLD HARP
THE HARPER OF CHAO
THE FLOWER MARKET
THE PRISONER
THE CHANCELLOR’S GRAVEL-DRIVE (A Satire on the Maltreatment of Subordinates)
THE MAN WHO DREAMED OF FAIRIES
MAGIC
THE TWO RED TOWERS (A Satire against Clericalism)
THE CHARCOAL-SELLER (A Satire against “Kommandatur”)
THE POLITICIAN
THE OLD MAN WITH THE BROKEN ARM (A Satire on Militarism)
KEPT WAITING IN THE BOAT AT CHIU-K’OU TEN DAYS BY AN ADVERSE WIND
ON BOARD SHIP: READING YÜAN CHĒN’S POEMS
ARRIVING AT HSÜN-YANG (Two Poems) (1)
(2)
MADLY SINGING IN THE MOUNTAINS
RELEASING A MIGRANT “YEN” (WILD GOOSE)
TO A PORTRAIT PAINTER WHO DESIRED HIM TO SIT
SEPARATION
HAVING CLIMBED TO THE TOPMOST PEAK OF THE INCENSE-BURNER MOUNTAIN
EATING BAMBOO-SHOOTS
THE RED COCKATOO
AFTER LUNCH
ALARM AT FIRST ENTERING THE YANG-TZE GORGES
ON BEING REMOVED FROM HSÜN-YANG AND SENT TO CHUNG-CHOU
PLANTING FLOWERS ON THE EASTERN EMBANKMENT
CHILDREN
PRUNING TREES
BEING VISITED BY A FRIEND DURING ILLNESS
ON THE WAY TO HANGCHOW: ANCHORED ON THE RIVER AT NIGHT
STOPPING THE NIGHT AT JUNG-YANG
THE SILVER SPOON
THE HAT GIVEN TO THE POET BY LI CHIEN
THE BIG RUG
AFTER GETTING DRUNK, BECOMING SOBER IN THE NIGHT
REALIZING THE FUTILITY OF LIFE
RISING LATE AND PLAYING WITH A-TS’UI, AGED TWO
ON A BOX CONTAINING HIS OWN WORKS
ON BEING SIXTY
CLIMBING THE TERRACE OF KUAN-YIN AND LOOKING AT THE CITY
CLIMBING THE LING YING TERRACE AND LOOKING NORTH
GOING TO THE MOUNTAINS WITH A LITTLE DANCING GIRL, AGED FIFTEEN
DREAMING OF YÜAN CHĒN
A DREAM OF MOUNTAINEERING
EASE
ON HEARING SOMEONE SING A POEM BY YÜAN CHĒN
THE PHILOSOPHERS. Lao-tzŭ
Chuang-tzŭ, the Monist
TAOISM AND BUDDHISM
LAST POEM
Отрывок из книги
Anonymous
Published by Good Press, 2019
.....
Such were the artificialities of later Chinese poetry.
Certain elements are found, but in varying degree, in all human speech. It is difficult to conceive of a language in which rhyme, stress-accent, and tone-accent would not to some extent occur. In all languages some vowel-sounds are shorter than others and, in certain cases, two consecutive words begin with the same sound. Other such characteristics could be enumerated, but for the purposes of poetry it is these elements which man has principally exploited.
.....