Разменной монетой называли такие итальянские владения, переходившие в игре сильных держав меж собой. И именно поэтому ввиду такой заброшенности и оставленности на тех землях возникали такие личности, которые вполне могли бы стать королями и даже величались как короли до самых поздних недавних времен. Отсюда все возникшие страсти и чаяния по накатанной дилемме человека сильного со слабой государственностью.
Оглавление
Анри Коломон. Сицилия из рук в руки. Выборки из романа «Франсуа и Мальвази»
Часть I. Revolution
* бушует людей океан, ревут пересудов волны *
* Турфароллова чистка от «стоящих» *
*переговоры с бывшим ничтожеством, простое предложение *
* с глазу на глаз *
* зажигательная речь *
Часть II. Вылитая Копия
Часть V. Второй Франсуа
* вера, надежда, любовь *
* revolution *
* встреча старых друзей*
* сапог европы *
* удар ниже пояса *
* приглашаем вас на карнавал *
* пир на весь мир *
* всё хорошо, что хорошо кончается *
Оглавление
Отрывок из книги
Действия романа разворачиваются на фоне общеевропейской войны за Испанское Наследство в начале XVIII-го века по Рождеству Христову. Несмотря на затронутые многие места Европы и даже Магриба, основное повествование происходит в диковатом разбойничем углу острова Сицилия, куда волей случая занесло наших героев.
Последней с дороги свернула карета вице-губернатора, так как за ней уже не было никаких других карет. На заднем же дворе виллы как раз наоборот, скопилось много таких карет и несомненно вооруженных людей. При прохождении возле них со своим личным секретарем де Ля Воро, князя де Шакка развязно поприветствовали, развязные в своем поведении люди в плащах. Не обращая на их потрясание оружием никакого внимания они поскорее прошли к ступеням лестницы освещенной огнем факелов.
.....
– Подержите его там еще пару дней. А затем пусть еще раз подъедет к губернатору, но с предыдущим письмом.
– Письма датированы. – указал секретарь де Ля Воро.