Бересклет

Бересклет
Автор книги: id книги: 957971     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 169 руб.     (1,56$) Читать книгу Купить и скачать книгу Электронная книга Жанр: Поэзия Правообладатель и/или издательство: НП «Центр современной литературы» Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-91627-061-7 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Это первый стихотворный сборник Антонины Калининой, в который вошли ее собственные стихи и переводы из Константиноса Кавафиса, Ханса Кароссы, Антонио Вивальди и других авторов.

Оглавление

Антонина Калинина. Бересклет

Предисловие

Глас хлада тонка

1. Стихи

1. Бересклет

2. Последний праведник

3. Благовещенье

4. Бирюза

5. Кукушкины слезки

6. «И лето склоняется долу…»

7. Орфей

8. Мы по темной дороге неслись

9. «Понедельник, вторник…»

10. Ветхий дом

11. Берлинское метро

12. Tiergarten

13. «Я слышу колокол дальний…»

14. Отчуждённость

15. Разбитая колесница

16. Монета

17. Чужая комната

18. Воскресное утро

20. Счастье

21. «Драгоценного на свете мало…»

22. «Время напрасно ушедшее…»

23. Шаги и голоса

24. Тень

25. Византийская выставка в Лондоне

26. Бабочка

27. Cеребряная цепочка

28. Говори

29. «Не проси за него – он ко мне не приходит давно…»

30. Спор

31. Крит

32. Hor. 3,9

33. «К стеклу прикоснувшись рукою…»

34. Ненависть

35. Oпера

36. Трагедия

37. Море

38. Афины

2. Стилизации

39. Псалом

40. Гроза

41. Фьямметта

42. Лета

43. Канон св. Антонию Падуанскому

44. Короставник

45. Весна

46. Ласточка

3. Подражания

47. Зеленые глаза

48. Антилопа гну

49. Душа

50. Отъезд кота на историческую родину

51. Гимн коту

4. Переводы

Константинос Кавафис

1. Скука

2. Голоса

3. Сатрапия

4. Хватит ли сил?

5. Мартовские иды

6. Покинул бог Антония

7. Свершилось

8. Итака

9. Серый цвет

10. Феодот

11. Жители Трои

12. Шаги

13. Город

14. Царь Деметрий

15. Домик и сад

16. Вторая Одиссея

17. Гораций в Афинах

18. На кладбище

19. Кошка

Ханс Каросса

Кошке

Дух-покровитель

Дух и бабочка у реки

Распускающаяся цинния

Старый источник

Родительский сад

Звезда над просекой

Stella mystica

Эудженио Монтале

Антонио Вивальди

1. Сонет синьора Антонио Вивальди на концерт «Весна»

2. Сонет синьора Антонио Вивальди на концерт «Лето»

3. Сонет синьора Антонио Вивальди на концерт «Осень»

4. Сонет синьора Антонио Вивальди на концерт «Зима»

Паоло Антонио Ролли

Роберт Стивен Хокер

Роберт Бриджес

Отрывок из книги

Все здесь настоящее – новое, потому что древнее.

Увидишь голубиным глазом бересклета – вспомнишь. Антонина Калинина живет сейчас в Оксфорде, поэтому я представляю: этот сборник – живой Эшмолиэн: и фрагмент Пергамского алтаря, и египетская кошка – в ухе сережка, и комнатка в ветхом доме детства, и ярко-синее Благовещение Учелло, солнечный ветер, глас хлада тонка, и простая зегзица, и Крест…

.....

Отдельно следует сказать о переводах А. Калининой. Поэтический перевод – жанр парадоксальный: ведь поэзия не существует сама по себе, отдельно от языка, на котором создается, стихи на другой язык непереводимы. Непереводимы! – и когда все-таки оказываются переведены, то это всегда чудо. И то, что эти чудеса почему-то повторяются, и мы можем немало их перечислить – еще большее чудо.

Поэтический дар и дар поэта-переводчика – разные дарования. Переводческое дарование – особое, оно протеическое, сродни актерскому – а актер, играющий, например, Наполеона, не обязан сам быть великим полководцем. С другой стороны, я могла бы назвать нескольких крупных поэтов, которые, переводя, остаются собой, а не перевоплощаются в переводимого (Пастернак в первую очередь). Калинина – перевоплощается. Ее Кавафис – поэт из самых «непереводимых», но переводимый снова и снова, чья поэзия уникально сочетает скепсис и трагическую иронию ХХ века с античной ясностью и высокой простотой, – в переводе Калининой прост, ясен и трагичен.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Бересклет
Подняться наверх