Данте в русской культуре

Данте в русской культуре
Автор книги:     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывов: 0 149 руб.     (2,53$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную версию Электронная книга Жанр: Языкознание Правообладатель: "ЦГИ Принт" Дата публикации, год издания: 2015 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 978-5-98712-210-5 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Фрагмент

Описание книги

Монография посвящена изучению смыслопорождающей рецепции «Божественной комедии» художественным, художественно-критическим и художественно-философским сознанием русских писателей XIX – начала XX в. В центре внимания автора филиация дантовских мотивов в русской литературе и типологические связи русской классики с образной системой «Комедии», её этико-идеологическим универсумом. Автор отмечает, что освоение дантовского наследия русским художественным сознанием оказалось благодатно не только для русской, но и для мировой культуры, а русский контекст расширил представление об уникальном вкладе Данте в самопознание европейского человека.

Оглавление

Арам Асоян. Данте в русской культуре

Введение. «Центральный человек мира»

Глава 1. «… Вековые складки дантовских терцин» («Божественная комедия» в русских библиотеках)

Глава 2. Данте и русский романтизм

Глава 3. Il gran padre A.P

Глава 4. Данте и «Мертвые души» Гоголя

Глава 5. Данте и В. Белинский

Глава 6. Данте и А. Герцен

Глава 7. Из истории русской дантеаны (40-50-е годы XIX века)

Глава 8. «Подражание Данту…» А. Н. Майкова («Божественная комедия» и «Сны» Аполлона Майкова)

Глава 9. Дантовская Беатриче и «Вечная жена» Вл. Соловьёва

Глава 10. Идеал всемирной монархии у Данте и Вл. Соловьёва

Глава 11. Данте и Вяч. Иванов

Глава 12. От аргонавта к «Рыцарю Бедному» (Эволюция Эллиса Sub specie Dante)

Глава 13. Данте и А. Блок

Глава 14. Дантология Александра Веселовского в современном ракурсе

Отрывок из книги

В сознании миллионов читателей Данте прежде всего автор «Божественной комедии». Знатоки его творчества по праву называют эту поэму патриотической библией итальянской нации. Ни одному поэту Нового времени не удавалось, кажется, в столь полной и законченной форме выразить в своем произведении дух целого народа, его поэтическую и религиозную жизнь, веру и богатейший свод знаний своей эпохи.

«Божественная комедия» невелика по объему. В ряду шедевров мировой литературы, таких, как «Илиада» Гомера или «Фауст» Гёте, дантовская поэма удивительно лаконична. И тем не менее на ее страницахмы найдем всеобъемлющий образ человеческой души, ее страстей и драматических испытаний. Он уникален и, конечно, не прост. Временами мысль Данте так далеко уносилась в мир причудливых видений, что поэт был вынужден предостерегать:

.....

На рубеже веков в печати довольно часто появлялись переводы отдельных песен «Комедии» Эллиса (Л. Л. Кобылинского), активного деятеля русского символизма. Он занимался и специальными исследованиями поэмы, разрабатывая, преимущественно, религиозно-мистические темы. «Для Данте, – заявлял Эллис, – путь по загробным мирам не был никогда мифотворчеством, а аллегорически-символическим описанием реальных видений, описанием, подобным большинству сообщений ясновидцев и боговидцев его эпохи»[29]. Такие соображения высказывались и раньше, незадолго до Эллиса теософские комментарии к дантовским сочинениям публиковались переводчицей «Пира» Кэтрин Хилард в лондонском журнале «Люцифер» (1893).

Уже в эмиграции, почти перед смертью, солидный опус о творчестве Данте издал в Париже Д. С. Мережковский[30]. Он старался учесть все лучшее в европейской дантологии и в работе над книгой использовал труды комментаторов от Джованни Боккаччо и Кристофоро Ландино до Микаэля Барби.

.....

Подняться наверх