Аналитики. Никомахова этика
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Аристотель. Аналитики. Никомахова этика
Категории
Глава первая [Одноименное, соименное, отыменное]
Глава вторая [Сказываемое о предмете и находящееся в предмете]
Глава третья [Род как сказуемое. Видовые отличия]
Глава четвертая [Десять категорий]
Глава пятая [Сущность]
Глава шестая [Количество]
Глава седьмая [Соотнесенное]
Глава восьмая [Качество]
Глава девятая [Остальные шесть категорий]
Глава десятая [Четыре вида противолежания]
Глава одиннадцатая [Противоположности]
Глава двенадцатая [Предшествующее и последующее]
Глава тринадцатая [Данное вместе]
Глава четырнадцатая [Шесть видов движения]
Глава пятнадцатая [Обладание]
Об истолковании
Глава первая [Язык и письмена. Истинная и ложная речь]
Глава вторая [Имя]
Глава третья [Глагол]
Глава четвертая [Высказывающая речь]
Глава пятая [Утверждение и отрицание. Простое и сложное предложение]
Глава шестая [Утверждение, отрицание, противоречие]
Глава седьмая [Противоположные и противоречащие предложения]
Глава восьмая [Единство высказывания]
Глава девятая [Высказывания о будущем]
Глава десятая [Составные части предложения]
Глава одиннадцатая [Соединение и разъединение сказуемых]
Глава двенадцатая [Возможное, могущее быть, необходимое]
Глава тринадцатая [Отношение между утвердительными и отрицательными высказываниями о возможном, могущем быть и необходимом]
Глава четырнадцатая [Противоположные друг другу высказывания]
Первая аналитика
Книга первая
Глава первая [Предмет и цель всего сочинения. Определение важнейших терминов]
Глава вторая [Обращение посылок]
Глава третья [Обращение посылок о необходимо присущем и возможно присущем]
Глава четвертая [Силлогизмы по первой фигуре]
Глава пятая [Силлогизмы по второй фигуре]
Глава шестая [Силлогизмы по третьей фигуре]
Глава седьмая [Общие замечания о всех трех фигурах силлогизма. Сведение второй и третьей фигур к первой]
Глава восьмая [Модальность силлогизмов]
Глава девятая [Силлогизмы по первой фигуре, в которых одна из посылок – о присущем, а другая – о необходимо присущем]
Глава десятая [Силлогизмы по второй фигуре, в которых одна из посылок – о присущем, а другая – о необходимо присущем]
Глава одиннадцатая [Силлогизмы по третьей фигуре, в которых одна из посылок – о присущем, а другая – о необходимо присущем]
Глава двенадцатая [Сравнение силлогизмов о присущем с силлогизмами о необходимо присущем]
Глава тринадцатая [Возможное и силлогизмы о возможно присущем]
Глава четырнадцатая [Силлогизмы по первой фигуре, в которых обе посылки – о возможно присущем]
Глава пятнадцатая [Силлогизмы по первой фигуре, в которых одна посылка – о присущем, а другая – о возможно присущем]
Глава шестнадцатая [Силлогизмы по первой фигуре, в которых одна посылка – о необходимо присущем, а другая – о возможно присущем]
Глава семнадцатая [Силлогизмы по второй фигуре, в которых обе посылки – о возможно присущем]
Глава восемнадцатая [Силлогизмы по второй фигуре, в которых одна посылка – о присущем, а другая – о возможно присущем]
Глава девятнадцатая [Силлогизмы по второй фигуре, в которых одна посылка – о необходимо присущем, а другая – о возможно присущем]
Глава двадцатая [Силлогизмы по третьей фигуре, которых обе посылки – о возможно присущем]
Глава двадцать первая [Силлогизмы по третьей фигуре, в которых одна посылка – о присущем, а другая – о возможно присущем]
Глава двадцать вторая [Силлогизмы по третьей фигуре, в которых одна посылка – о необходимо присущем, а другая – о возможно присущем]
Глава двадцать третья [Условия построения всех силлогизмов по первой фигуре. Непосредственные и условные силлогизмы]
Глава двадцать четвертая [Необходимость для каждого силлогизма иметь одну общую и одну утвердительную посылку]
Глава двадцать пятая [Число терминов, посылок и заключений в силлогизме]
Глава двадцать шестая [Степень сложности обоснования и опровержения в каждой фигуре силлогизма]
Глава двадцать седьмая [Построение силлогизмов]
Глава двадцать восьмая [Построение силлогизмов (продолжение)]
Глава двадцать девятая [Построение силлогизмов (продолжение)]
Глава тридцатая [Применение рассмотренного в предыдущих главах способа доказательства]
Глава тридцать первая [Деление, его применение и злоупотребление им]
Глава тридцать вторая [Подбор посылок и среднего термина]
Глава тридцать третья [Ошибки из-за непонимания разницы между «присуще этому» и «присуще всему этому»]
Глава тридцать четвертая [Ошибки, основанные на неправильном выражении терминов]
Глава тридцать пятая [Невозможность для некоторых терминов быть выраженными отдельными словами]
Глава тридцать шестая [Грамматические формы посылок]
Глава тридцать седьмая [Посылки по разным категориям]
Глава тридцать восьмая [Повторение и прибавления в посылках]
Глава тридцать девятая [Замена одних терминов другими, более простыми]
Глава сороковая [Употребление родового слова (артикля)]
Глава сорок первая [Толкование некоторых выражений]
Глава сорок вторая [Замечание о сложном силлогизме]
Глава сорок третья [Доказательство положений, содержащих определения]
Глава сорок четвертая [Раскрытие условных силлогизмов, в том числе и силлогизмов, получаемых посредством приведения к невозможному]
Глава сорок пятая [Сведе́ние силлогизмов одной фигуры к силлогизмам другой]
Глава сорок шестая [Отрицания в доказательстве]
Книга вторая
Глава первая [Получение нескольких выводов из одних и тех же посылок]
Глава вторая [Истинные заключения из ложных или смешанных посылок по первой фигуре]
Глава третья [Истинные заключения из ложных или смешанных посылок по второй фигуре]
Глава четвертая [Истинные заключения из ложных или смешанных посылок по третьей фигуре]
Глава пятая [Доказательство по кругу в первой фигуре]
Глава шестая [Доказательство по кругу во второй фигуре]
Глава седьмая [Доказательство по кругу в третьей фигуре]
Глава восьмая [Превращение заключений, главным образом в первой фигуре)
Глава девятая [Превращение заключений во второй фигуре]
Глава десятая [Превращение заключений в третьей фигуре]
Глава одиннадцатая [Приведение к невозможному и его отношение к превращению, главным образом по первой фигуре]
Глава двенадцатая [Доказательство через приведение к невозможному по второй фигуре]
Глава тринадцатая [Доказательство через приведение к невозможному по третьей фигуре]
Глава четырнадцатая [Различие между доказательством через приведение к невозможному и прямым доказательством]
Глава пятнадцатая [Силлогизмы из противолежащих друг другу посылок]
Глава шестнадцатая [Постулирование основания]
Глава семнадцатая [Возражение при силлогизмах, получаемых через приведение к невозможному]
Глава восемнадцатая [Ложность довода при ложности посылок]
Глава девятнадцатая [Правила спора]
Глава двадцатая [Опровержение посредством умозаключения]
Глава двадцать первая [Ошибки в силлогизмах]
Глава двадцать вторая [Перестановка терминов в силлогизме]
Глава двадцать третья [Наведение]
Глава двадцать четвертая [Доказательство посредством примеров]
Глава двадцать пятая [Доказательство посредством отведения]
Глава двадцать шестая [Возражение]
Глава двадцать седьмая [Энтимема]
Вторая аналитика
Книга первая
Глава первая [Предварительное знание, необходимое для изучения]
Глава вторая [Научное знание и доказательство. Условия доказательства]
Глава третья [Опровержение ошибочных мнений о знании]
Глава четвертая [Выражения «всем», «само по себе», «общее» и «привходящее»]
Глава пятая [Ошибки в доказательстве первого общего]
Глава шестая [Начала доказательства]
Глава седьмая [Недопустимость перехода доказательства из одного рода в другой]
Глава восьмая [Необходимость для силлогизмов состоять из посылок, истинных во всякое время]
Глава девятая [Необходимость ведения доказательства из начал, свойственных доказываемому предмету]
Глава десятая [Определение начал. Предположение, постулат и определение]
Глава одиннадцатая [Начала, общие всем наукам]
Глава двенадцатая [Пользование вопросами при доказательстве. Ошибочные силлогизмы, возражения и неправильные формы умозаключений]
Глава тринадцатая [Отличие доказательства и знания о том, что данная вещь есть, от доказательства и знания о том, почему она есть]
Глава четырнадцатая [Первая фигура силлогизма как наиболее подходящая для познания]
Глава пятнадцатая [Неопосредствованные отрицательные посылки]
Глава шестнадцатая [Ошибочные заключения при неопосредствованных посылках]
Глава семнадцатая [Ошибочные заключения при опосредствованных посылках]
Глава восемнадцатая [Невозможность знания без чувственного восприятия]
Глава девятнадцатая [Вопрос о том, должно ли число начал доказательства быть ограниченным или нет]
Глава двадцатая [Число промежуточных терминов между подлежащим и сказуемым в доказательствах утверждения]
Глава двадцать первая [Число промежуточных терминов в доказательствах отрицания]
Глава двадцать вторая [Невозможность в утвердительных умозаключениях, служащих для доказательства, идти до бесконечности]
Глава двадцать третья [Значение среднего термина в доказательстве]
Глава двадцать четвертая [Преимущество доказательства общего перед доказательством частного]
Глава двадцать пятая [Преимущество доказательства утверждения перед доказательством отрицания]
Глава двадцать шестая [Преимущество прямого доказательства перед доказательством посредством приведения к невозможному]
Глава двадцать седьмая [Степень точности разного знания]
Глава двадцать восьмая [Единство науки]
Глава двадцать девятая [Допустимость многих доказательств одного и того же положения]
Глава тридцатая [Отсутствие научного знания о случайном]
Глава тридцать первая [Невозможность доказательства посредством чувственного восприятия]
Глава тридцать вторая [Начала наук и их различие]
Глава тридцать третья [Различие между знанием и мнением]
Глава тридцать четвертая [Сообразительность]
Книга вторая
Глава первая [Четыре вида исследования]
Глава вторая [Значение среднего термина в каждом исследовании]
Глава третья [Различие между определением и доказательством]
Глава четвертая [Недоказуемость сути вещи посредством силлогизма]
Глава пятая [Невозможность делением получить заключение и определение]
Глава шестая [Продолжение рассуждения о том, что определение не есть доказательство]
Глава седьмая [Содержание определения]
Глава восьмая [Выявление сути вещи посредством силлогизма]
Глава девятая [Случаи, когда суть вещи не может быть познана через доказательство]
Глава десятая [Различные виды определения]
Глава одиннадцатая [Четыре вида причин как средних терминов]
Глава двенадцатая [Причины и действия в отношении вещей существующих, существовавших и будущих]
Глава тринадцатая [Способ построения определений]
Глава четырнадцатая [Решение проблем]
Глава пятнадцатая [Тождественность и различие проблем, касающихся причин]
Глава шестнадцатая [Причины и действия в доказательстве]
Глава семнадцатая [Множество причин одного действия]
Глава восемнадцатая [Средние термины как причины]
Глава девятнадцатая [Познавание начал]
Физика
Книга первая (А)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Книга вторая (В)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Книга третья (Г)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Книга четвертая (Δ)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Книга пятая (Е)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Книга шестая (Z)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Книга седьмая (Н)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Книга восьмая (Θ)
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Приложение. Никомахова этика
Книга первая. О благе и блаженстве. Начало о добродетелях
Книга вторая. Разделение и определение добродетелей. Оправдание определения на примерах этических добродетелей
Книга третья. О свободе воли §§ 1–8. О мужестве §§ 9–12. Об умеренности (σωφροσύνη) §§ 13–15
Книга четвертая. О щедрости §§ 1–3. О великолепии §§ 4–6. О великодушии §§ 7–9. О честолюбии § 10. О кротости и гневе § 11. О любезности § 12. О хвастовстве, правде и иронии § 13. О приличии § 14. О стыде § 15
Книга пятая. О справедливости
Книга шестая [Дианоэтические добродетели] § 1–3 [Наука, ἐπιστήµη] § 4 [Искусство, τέχνη] § 5 [Практичность, φρόνησις] § 6 [Разум, νοῦς] § 7–8 [Мудрость, σοφία] § 9 [Добрый совет, εὐβουλία] § 10 [Рассудительность и безрассудство, σύνεσις ϰαὶ ἀσυνεσία] § 11 [Осмысленность, γνώµη] § 12 [Изобретательность, δενότης] § 13
Книга седьмая [О воздержности и невоздержности § 1–11. О наслаждении и страдании § 12–15]
Книга восьмая [О дружбе]
Книга девятая [Продолжение]
Книга десятая [О наслаждении и блаженстве]
Отрывок из книги
Одноименными называются те предметы, у которых только имя общее, а соответствующая этому имени речь о сущности (logos tes oysias) разная, как, например, dzōon означает и человека, и изображение. Ведь у них только имя общее, а соответствующая этому имени речь о сущности разная, ибо если указывать, что́ значит для каждого из них быть dzōon, то [в том и другом случае] будет указано особое понятие (logos).
Соименными называются те предметы, у которых и имя общее, и соответствующая этому имени речь о сущности одна и та же, как, например, «живое существо» (dzōon) – это и человек, и бык. В самом деле, и человек, и бык называются общим именем «живое существо», и речь о сущности [их] одна и та же. Ведь если указывать понятие того и другого, что́ значит для каждого из них быть dzōon, то будет указано одно и то же понятие.
.....
Третий вид качества – претерпеваемые свойства и состояния. Таковы, например, сладкость, горечь, терпкость и все сходное с ними; кроме того, тепло, холод, белизна и чернота. Что они качества – это очевидно: то, что́ ими наделено, называется таким-то в соответствии с ними; например, мед называется сладким, так как он наделен сладкостью, и тело называется белым, так как оно наделено белизной. Точно так же обстоит дело и в остальных случаях. А претерпеваемыми свойствами они называются не потому, что то, что́ наделено ими, само что-то претерпевает или испытывает: мед называется сладким не потому, что он что-то испытал, и все тому подобное – точно так же. Равным образом и тепло, и холод называются претерпеваемыми свойствами не потому, что наделенное ими что-то испытало; называются они так потому, что каждое из упомянутых качеств оказывает некоторое воздействие на [внешние] чувства. Действительно, от сладкости воздействие испытывает вкус, а от тепла – осязание, и сходным образом остальные [такого рода] качества.
Что же касается белизны, черноты и других цветов, то они называются претерпеваемыми свойствами не по той же причине, что упомянутые качества, а потому, что они сами порождены испытываемыми воздействиями. Что многие перемены в цвете происходят из-за воздействий, испытываемых [душой], – это ясно; в самом деле, кто испытал стыд – покраснел, кто испытал страх – побледнел, и так в каждом подобном случае. Поэтому если кто так же естественным образом испытал нечто подобное, то следует ожидать, что в зависимости от некоторых естественных обстоятельств у него будет такой же цвет [лица]. Действительно, то же состояние тела, которое в первом случае возникло при испытании стыда, может возникнуть и в зависимости от естественного строения тела, а потому естественным образом возникает и такой же цвет. Таким образом, те явления (symptōmata) этого рода, которые берут свое начало от тех или иных устойчивых и длительных состояний, называются претерпеваемыми свойствами. В самом деле, бледность или смуглость называются качествами (ведь нас называют такими-то благодаря им), когда они появляются не только в зависимости от естественного строения тела, но и вследствие продолжительной болезни или солнечного жара, и они [в этом случае] лишь с трудом исчезают и даже остаются на всю жизнь (ведь нас называют такими-то точно так же благодаря им). А те явления, которые возникают от чего-то легко прекращающегося и быстро исчезающего, называют состояниями, но не качествами. Дело в том, что по ним никого не называют таким-то и таким-то: ведь краснеющего от стыда не называют краснолицым, а бледнеющего от страха – бледнолицым, а скорее о них говорят, что они что-то испытали. Так что в этих случаях говорят о состояниях, а не о качествах.
.....