Читать книгу Наследие Первомая - Аврелий Гуру - Страница 1
Отвлечённое размышление о праве на труд человека созидательного труда в реалиях служебных будней инспектора ГИТ страны развитого капитализма
ОглавлениеПамяти А.В. Пыжикова
Человеку созидательного труда
Уважаемый читатель!
С момента написания моей первой книги «Ночная охота на Зайку города ангела» я задаюсь вопросом, что такое труд жизни человека. У меня появились некоторые мысли, и я хочу ими поделиться.
В названии книги упомянут «Первомай» как историческая дата, с которой связана борьба рабочих за свои права. Но «Первомай» – дата в течении года – также имеет некоторый смысл, о котором я узнал из выступления историка и писателя Александра Владимировича Пыжикова. Это знание вызвало во мне большой интерес и переживание. К сожалению, в год подготовки книги А.В. Пыжикова не стало. Будучи убеждённым в том, что им изучены важные исторические факты и поставлены ещё более важные вопросы и задачи, я посвятил книгу его памяти.
«Наследие Первомая» – это рассуждение о том, какими реально правами обладает человек созидательного труда, работник, труженик в наших современных реалиях.
В книге не ставится под сомнение деятельность всех государственных органов в целом. Затронутые вопросы касаются конкретных органов и конкретных ситуаций, так или иначе связанных с этими органами и их должностными лицами. Под упомянутыми в тексте книги чиновниками понимаются конкретные люди, а не чиновники как социальная группа. Мне доводилось встречать в своей жизни совестливых, порядочных и компетентных людей, занимающих государственные должности. Книга про болевые точки и реальные проблемы целиком является следствием моего жизненного и служебного опыта. Так что «мочить» никого не призываю.
В главах о государственной символике речь не идёт о каком-либо оскорблении, пренебрежении к существующим государственным символам Речь об истории и аналогиях, некоторых выводах относительно понимания цветов и образов. История с цветами флага обнаружена на сайте Фонда концептуальных технологий.
Предлог «за», применяемый в отдельных заголовках текста, является намеренным искажением русского языка, означающим одновременно смысл традиционных предлогов «о», «про», смысл отношения к факту: «за», а не «против», а также тенденцию проникновения сленга околокриминальной субкультуры в обыденную речь, которую (тенденцию) лично считаю несколько тревожной («Разговоры за жизнь»), поскольку околокриминальная система отношений («по понятиям», «купи-продай») требует определённой лексики. Так вот, к сожалению, такая лексика есть («крышевать», «отжать», «бабло», «лох» и т. д.), и каждый может обнаружить у себя в словарном запасе не один десяток таких выражений. И если для офеней разработка своего языка была вопросом выживания в условиях господства агрессивной, насаждаемой государством культуры (это о том, откуда взялась «феня» – воровской жаргон), то сейчас это сугубо отражение в речи и коллективной психике привитого нам образа мыслей, неприемлемого, на мой взгляд, для русского человека. Тем не менее в книге мною используются эти выражения, поскольку их смысл понятен большинству именно в эмоциональном аспекте.
Приставка «без» проставлена во всех случаях написания сознательно, не является ошибкой. Это признак отношения автора к сложившейся субкультуре использования русского языка в условиях неразрывности смысла слова и его написания.
Иллюстрация на обложке выполнена художником из города Мурманска Евгением Урбановичем, за что ему низкий поклон и благодарность.
Лично я убеждён, что гораздо важнее для человека в смысле душевного спокойствия заниматься любимым делом, чем строить карьеру. Career, карьер (игра слов) это все-таки нечто, направленное вниз. Но пока, к сожалению, мы живём в государстве, где работа – это элемент, главный способ выживания в смысле физиологического, а не вид деятельности, выполняющий функцию превращения особи биологического вида Homo sapiens в Человека. Надеюсь, вы понимаете разницу.
Сокращение «ГИТ» означает надзорный государственный орган – Государственная инспекция труда по Архангельской области и Ненецкому автономному округу, где я имел честь работать. Инспектор ГИТ – короткое название группы должностей типа инспектора труда государственной инспекции труда, главного инспектора и т. д. по правовым вопросам или по охране труда. У нас приняты громкие длинные названия для обозначения простых вещей. Потому пишу их коротко.
СИЗ – средства индивидуальной защиты. Одежда, обувь, пояса и прочее, что призвано защищать работника или выглядеть так, как будто защищает. Хотя после полугода хождения в масках и перчатках нет нужны это всё разъяснять.
К отказу от выполнения гражданских обязанностей, другим экстравагантным, агрессивным действиям и тому, что называют нынче экстремизм, не призываю. Всё написанное – частное мнение автора. Не утверждаю, что оно правильное.