Северные гости Льва Толстого: встречи в жизни и творчестве
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Бен Хеллман. Северные гости Льва Толстого: встречи в жизни и творчестве
ВВЕДЕНИЕ
ВИЗИТЫ
Виктор аф Клеен – 1861–1863
Тур (Тор) Ланге – 1882
Хульдине Бимиш – 1889
Петер (Петр) Эмануэль Ганзен – 1890
Голод 1891–1892
Неизвестный финн – 1892
Аллан Шульман – 1892
Юнас Стадлинг – 1892
Абрагам Бунде – 1892
Альфред Йенсен – 1892
Хуго Стандершёльд и Пауль Линдер – 1894249
Вальдемар Ланглет – 1895
Американский финн – 1895
Сигурд Веттерхофф-Асп – 1896 [?]
Дора Вестерлунд – 1896–1906
Вальдемар Ланглет – 1897
Аксель Гермониус – 1897
Яльмари Аалберг – 1898–1899
Эрнст и Нина Вестерлунд – 1898, 1900
Юнас Стадлинг – 1898
Якоб Хильдич – 1899394
Арвид Ярнефельт – 1899
Георг Фразер – 1899, 1900447
Теодора Краруп – ок. 1900 [?]
Венцель и Мария Хагельстам – 1902 461
Ида Бэкманн и Альма Сундквист – 1902464
Адольф Тëрнгрен – 1904472
Яло Ландгрен и Осмо Старк – 1904476
Неизвестный датский странник – 1904
Олег из Швеции – 1905
Эйно Ландгрен – 1905482
Ханнес Юконен – 1905487
Ида Бэкманн – 1905490
Алексантери Ахола-Вало – 1904 или 1906 [?]
Винсенс Хансен – 1908
Марк Левин – 1910
Арвид, Ээро и Лийса Ярнефельт – 1910
Пауль Ольберг – 1910
Элин Сундстрём – 1910
Лемпи Тукиайнен – 1910
ПЕРЕПИСКА607
«Совпадение наших взглядов поразительно»
«Рассвет нового дня»
Горячие поздравления
«Объясните несчастному юноше…»
«У края пропасти в ужасном отчаянии…»
«Я всегда включаю Вас в мои заступнические молитвы»
«Благородный Лео, услышьте мои мольбы»
«Строчка, написанная любимой рукой»
«Вы хотите поговорить с народами далеких планет?»
«Какова Ваша позиция?»
Кто такой Майнлендер?!
Переводчики и переводы
ЧТЕНИЕ
Библиотека
Ганс Христиан Андерсен (1805–1875)
Фредрика Бремер (1801–1865)
Сёрен Кьеркегор (1813–1855)
Георг Брандес (1842–1927)767
Бьёрнстьерне Бьёрнсон (1832–1910)
Генрик Ибсен (1828–1906)845
Виктория Бенедиктсон (1850–1888)
Лоренс Гронлунд (1846–1899)
Александр Хьелланн (1849–1906)
Август Стриндберг (1849–1912)
Я. Ю. Лахман931(1832–1903)
Арвид Ярнефельт (1861–1932)
Харальд Гёффдинг (1843–1931)
Кнут Гамсун (1859–1952)978
Непрочитанные книги
НАГРАДЫ, НОБЕЛЕВСКИЕ ПРЕМИИ И КОНГРЕССЫ МИРА
Королевское общество наук и литературы в Гётеборге
Нобелевская премия по литературе
Первая мирная конференция в Гааге, 1899
Нобелевская премия мира
Конгресс мира в Стокгольме 1909/1910
ПРОТОТИПЫ
«Война и мир»
«Анна Каренина»
«Воскресение»
ПОСЛЕСЛОВИЕ
СОКРАЩЕНИЯ
Отрывок из книги
Задолго до первых контактов Льва Толстого с представителями стран Северной Европы его сестра Мария (1830–1912) пережила любовный роман со шведским дворянином. Марию выдали замуж в семнадцать лет за Валериана Толстого, который был вдвое ее старше. Фамилия свидетельствует о родстве: Мария и Валериан были кузенами. Брак оказался неудачным, и через десять лет совместной жизни Мария решила не мириться более с деспотическим характером супруга и его внебрачными связями. Она оставила Валериана и, забрав троих детей, отправилась в путешествие по Европе. Первое время ее сопровождал брат Лев, который хотел изучить устройство школьного образования в западноевропейских странах.
В 1861 году в одном из пансионатов французского курорта Экс-ле-Бен Мария познакомилась с элегантным молодым шведом, которого звали Эрланд Каспер Нильс Виктор аф Клеен (1837–1875)7. В 1858 году дворянство получил отец Виктора Юхан, офицер, инженер и член Королевской Академии наук. Виктор обучался в кадетской школе в Карлберге, которую окончил в 1857‐м. Летом 1861 года ему присвоили звание лейтенанта. Однако военная карьера прервалась из‐за проблем со здоровьем. Во время морского похода Виктор простудился, что осложнилось тяжелой формой ревматизма. В Экс-ле-Бене, куда он прибыл для поправки здоровья, Виктор перемещался с помощью костылей.
.....
– Этой ночью я мало спал и поэтому встал поздно, – признался Толстой. – Я начал писать новую книгу. Но рад, что вы здесь и я с вами познакомился. Это поможет мне продвинуться вперед в работе над послесловием к «Крейцеровой сонате». Я уверен, что закончу его в ближайшие дни.
После прогулки наступило время завтрака. Толстой представил Ганзену свою семью. Присутствовали все дети, кроме Ильи, который жил с женой в другом месте. Ганзена поразило внешнее сходство детей с отцом. Только Лев Львович больше походил на мать. Ганзена посадили рядом с Софьей Андреевной, которая сама наливала всем чай. Вокруг щедрого пасхального стола царила страшная суматоха. Старшие дети бурно общались, младшие бегали и играли в пятнашки. Ганзен с трудом расслышал, о чем его спросила улыбающаяся супруга Толстого:
.....