Описание книги
В предлагаемом вниманию читателя издании церковнославянский текст Псалтири, включая Молитвы по кафизмам, Молитвы по прочтении нескольких кафизм или всей Псалтири, а также Устав о пении Псалтири во все лето и Последование по исходе души от тела, напечатаны в полном соответствии с синодальными изданиями, с сохранением структуры и всех традиционных особенностей богослужебных текстов церковнославянской редакции.
Публикация синодального перевода параллельно со славянской Псалтирью затруднительна, поскольку между ними имеются серьезные разночтения, так как авторы синодального перевода ориентировались преимущественно на древнееврейский текст, в некоторых местах не совпадающий с греческим, из которого исходили переводчики Библии на славянский язык. В настоящем издании Псалтирь публикуется с параллельным переводом, который выполнен непосредственно с церковнославянского языка и по своему строю и стилистическим средствам выражения близок к церковнославянской Псалтири. Непонятные без толкования образы и обороты дополнены выделенными курсивом вставками в духе древнего памятника. При работе принимались во внимание: перевод П.Юнгерова с его ценными подстрочными примечаниями, перевод епископа Порфирия (Успенского), "Объяснение 118-го псалма" святителя Феофана Затворника Вышенского, Толковая Псалтирь Евфимия Зигабена; святоотеческие толкования, раскрывающие как прямой смысл текста, так и его символическое и пророческое значение.
Перевод сверен с греческим текстом перевода Семидесяти толковников Т.А.Миллер.
Издание включает в себя также Устав богослужебного чтения Псалтири в течение года, Чин пения двенадцати избранных псалмов, Последование по исходе души от тела, подробное объяснение порядка келейного чтения Псалтири, Помянник, комментарии к тексту Псалтири, содержащие сведения об историческом и духовном содержании каждого псалма, и краткую грамматику церковнославянского языка.