Журнал "Иностранная литература" № 3. 2016

Журнал "Иностранная литература" № 3. 2016
Автор книги: id книги: 681220     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0

Ниже по кнопкам можно купить бумажную книгу в интернет-магазинах по самым выгодным ценам с доставкой в Москве, Санкт-Петербурге и других городах России!

Смотреть на сайте Лабиринта Купить в других магазинах Бумажная книга Жанр: Периодические издания Правообладатель и/или издательство: Журнал Иностранная литература Дата публикации, год издания: 2016 Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 0130-6545-16003

Реклама. ООО "ЛАБИРИНТ.РУ", ИНН: 7728644571, erid: LatgC8Csm.

Описание книги

Мартовский номер "ИЛ" открывается романом португальского писателя Луиша Де Стау Монтейру (1926 - 1993) "Мужчины не плачут" в переводе Андрея Сапрыкина. Трое суток из жизни лиссабонца средних лет, мечтающего развестись с постылой женой. Сатира на лицемерие общественных нравов и установлений, начиная с института церковного брака. Впрочем, финал - самый трагический. Далее - рассказы из сборника "Вчерашняя погода" ирландской писательницы Энн Энрайт в переводе с английского Александра Авербуха. Мастерская психологическая проза о пронзительных жизненных ситуациях, будь то минута-другая, пока лифт поднимает беременную женщину и разглядывающего ее незнакомца; или любовь ирландки в Париже к пожилому вьетнамцу, прошедшему у себя на родине "исправительный" концлагерь; или внезапная сердечная близость соседей по дому - вдовых старика и старухи за восемьдесят… Повесть "Зачумленные" знаменитого французского кинематографиста и драматурга Марселя Паньоля (1895 - 1974) в переводе Ольги Пискаревой. 1720 год, Марсель, эпидемия чумы. Но обитатели одного из городских кварталов решили выжить во что бы то ни стало. Рубрика "Современный итальянский рассказ". "Тексты, собранные в этой мини-антологии, принадлежат к популярнейшему жанру итальянской литературы", - сказано во вступлении составителя подборки, филолога и переводчика Анны Ямпольской. Это и "Синдром Будмана" знаменитого Алессандро Баррико - притча, высмеивающая причинно-следственный бред, попытку разума навязать смысл хаосу случайностей (перевод Татьяны Быстровой); и "Механика двухтактного двигателя" сравнительно молодого Паоло Коньетти (1978) в переводе Диляры Туишевой - рассказ об американских неблагополучных подростках; и "Бег" Валерии Парелла - жесткая история из жизни неаполитанского "дна". Перевод Маргариты Старостиной. В завершение рубрики - интервью главного редактора издательства "Фельтринелли" Альберто Ролло в переводе Анны Ямпольской. В рубрике "Из классики ХХ века" стихи Октавио Паса (1914 - 1998) - мексиканского поэта и Нобелевского лауреата в переводе с испанского Екатерины Трубиной. А другому лауреату Нобелевской премии, немцу Гюнтеру Грассу (1927 - 2015) посвящена рубрика "Inmemoriam", в которой напечатан фрагмент книги "О бренности" - "В чем и где мы будем лежать" - в переводе Бориса Хлебникова и с его же вступлением. В этом удивительном отрывке Г. Грасс входит в детали их с женой тогда еще будущего захоронения. В разделе, озаглавленном "Национальная культура и национальные психозы", статья прозаика и постоянного автора "ИЛ" Александра Мелихова (1947) "Финляндия, которую мы потеряли". А. Мелихов пытается отделить историческую мифологию российско-финских отношений от их фактической истории, как она ему видится. В рубрике "Наши интервью" журналист и филолог Елена Калашникова разговаривает с поэтом и переводчиком Григорием Стариковским (1971). Речь, главным образом, идет о переводе античных авторов. В разделе "Истина вверх ногами" - французские афоризмы; перевод и составление Наталии Перовой. "Я не знаю, есть ли Бог, но для Его репутации было бы лучше, если бы Его не было…" (Жюль Ренар). - "Острый галльский смысл…" И, наконец, в рубрике "БиблиофИЛ" журналист и писатель Марина Ефимова в своей традиционной колонке "Новые книги Нового Света" рассказывает о вышедшем по-английски в 2015 г. сборнике писем Набокова к жене. А философ Олег Кривцун рецензирует книгу Владимира Колязина с подзаголовком "Очерки русско-немецких художественных связей" - о театре двух стран в первой трети ХХ столетия.

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Журнал "Иностранная литература" № 3. 2016
Подняться наверх