Описание книги
Тема номера — итоги революционного столетия.
Читайте основные материалы в сквозных рубриках:
ТЫСЯЧА ПРАВД
В год столетнего юбилея Великой русской революции редакция предложила известным прозаикам, поэтам, публицистам ответить на два вопроса:
1. Вы в 1917 году в центре водоворота противоборствующих сил в любой из дней по вашему выбору, в любой из драматических исторических моментов.
С кем вы? В какой вы партии, группе, дружине? Кого защищаете и против кого выступаете? Каким хотите видеть будущее России? И главное — почему? Как вы объясняете свой выбор?
2. Вы в 1917 году в любой из решающих исторических моментов и у вас есть возможность влиять на развитие событий и направлять их, как вам заблагорассудится. Как бы вы изменили историю? Какой избрали бы социальный строй? По какому пути пошла бы Россия?
Ответили прозаики, поэты, публицисты.
Дмитрий БЫКОВ: «Революции душеполезны, но последствия их чудовищны и кровавы», Георгий ГРАТТ: «Тогда это будет уже кто-то другой…», Александр ГРИГОРЕНКО: Мои воспоминания о Смуте, Денис ГУЦКО: «Сила инерции была непреодолима», Денис ДРАГУНСКИЙ: Баллада о царской чести, Всеволод ЕМЕЛИН: «Листая старую тетрадь давно забытого поэта», Кирилл ЕСЬКОВ: Еськов Кирилл Юрьевич (Википедия):, Шамиль ИДИАТУЛЛИН: Правый марш, Игорь КУЗНЕЦОВ: «Я мог и обознаться…», Анна МАТВЕЕВА: Настоящее прошедшее, Александр МЕЛИХОВ: В двух словах, Сергей НОСОВ: Ретро-инкарнация как личный вклад в мировую историю, Геннадий ПРАШКЕВИЧ: «Я говорю только о всеобщем непонимании…», Андрей РОДИОНОВ: Бронепоезд Родионов, Вячеслав РЫБАКОВ: «Я был бы среди тех, кто строил будущее», Алексей ТОРК: Обещанная в 17-м мировая революция свершилась — отвечают на вопрос: «А где ты был в семнадцатом году?»
БЕСПРИЗОРНИКИ ЭПОХИ
Что мы знаем о Чукотке, о людях ее населяющих, об истории присоединения этих далёких земель к России? Владимир ЛИДСКИЙ в повести «ЭСКИМОССКО-ЧУКЧАНСКАЯ ВОЙНА» раскапывает семейные корни. Дядя Богдан, вжившийся в чужой снежный край, был одним из тех, кого сослали на Колыму для верной гибели, но так он там прижился, что даже втерся к чукчам, среди которых изучил язык, познал быт аборигенов и женился на чукчанской девушке необычайной красоты. Он был среди горстки революционеров-романтиков, устанавливавших советскую власть на Чукотке. Это и ему тоже на берегу залива поставили памятник — высокий постамент, на нем — Мариков, опирающийся о древко знамени, и напротив, немного в стороне — первые коммунары Ново-Мариинска, романтические герои и беззаветные рыцари нашей революции, — такие именно, какими показал их в одном из своих романов чукотский писатель Юрий Рытхэу и какими вошли они в историю советской Чукотки — пламенными борцами за народное счастье, бескомпромиссными делателями всеобщего благоденствия. Впрочем, повесть совсем не про то.
Кроме того, в разделе ПРОЗА можно прочесть повесть Александра Мелихова «Вестники», рассказы «Дарьи Селюковой «Никто ничего не ждёт», рассказ Тамерлана Тадтаева «Как это было», фрагмент нового романа прозаика из Екатеринбурга Романа Сенчина «Дождь в Париже», рассказ Ивана Гобзева «Волшебник».
«ДА, МАЛЬЧИКИ!»
«Так во все времена, беззащитно и дерзко Посреди равнодушного и жестокого мира Эти русские мальчики Достоевского Упрямо стоят и читают Шекспира»
ВПЕРВЫЕ в толстом литературном журнале стихи Всеволода ЕМЕЛИНА — сплав иронии и гражданственности, штампов массового сознания, языка улицы и культурных аллюзий:
Был мой волос цвета сажи,
Стал мой волос бел, как дым.
Про меня никто не скажет,
Что он умер молодым.
Скажут, что он умер старым,
Пережив свой горький яд…
По московским, по бульварам
Только лампочки горят.
Вот стою на перекрёстке,
Ем невкусный пирожок.
Я — несжатая полоска,
Я — нескошенный лужок.
Слышу, как сбивают ящик,
Чую, близится конец.
И уже с серпом блестящим
Вдалеке маячит жнец.
Над закатной полосою
Звёзды первые горят.
Вижу девушку с косою,
Но в руках, а не до пят.
Вмиг сверкнут передо мною
Серп и быстрая коса,
Рухну на асфальт спиною,
Закачу свои глаза.
Жил я тише мышки серой,
Пил я водку от тоски,
Не имел глубокой веры,
Сочинял свои стишки.
За показ дурных примеров,
За писание в Фейсбук —
За всё это полной мерой
Мне воздаст из первых рук
Не присяжный заседатель,
А сияющий колосс —
Всей вселенной председатель
В белом венчике из роз.
А также в разделе ПОЭЗИЯ стихи Вячеслава ШАПОВАЛОВА (Киргизия), Натальи ПОЛЯКОВОЙ (Москва) и современная поэзия Узбекистана: Рифат ГУМЕРОВ, Бах АХМЕДОВ, Алина ДАДАЕВА
«КРАСНЫЙ ПРОЕКТ» НЕ ЗАКОНЧЕН
Рубрика ВЕЛИКАЯ РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ включает в себя статьи: Сергей ПЕРЕСЛЕГИН «Война за Будущее. Революционная проектность в России: годы 1917—2017». Автор, анализируя ситуацию в начале прошлого века в европейском контексте и на фоне двух войн, приходит к выводу, что Октябрьские события носили проектный характер, проектировщиков было несколько, и они преследовали различные цели.
Востоковед, культуролог из Ташкента Александр ДЖУМАЕВ в статье «Скажите, а Ленин еще вернется?» пытается разобраться, в чем был смысл революции и советского эксперимента на пространстве Центральной Азии и на какие критерии опираться, чтобы понять и оценить прошедшее.
Культуролог Юрий КАГРАМАНОВ в статье «Осуждение Фауста, акт 8-й» размышляет о сущности авангарда и его роли в культурной и общественной жизни России в начале ХХ века и в наши дни: «Культурная ситуация в нашей стране в некоторых существенных аспектах напоминает о культурной контрреволюции тридцатых годов. Стоит поэтому попытаться разобраться, в чем их сходство и в чем отличие…»
«СРЕДИ ДРУГИХ МИРОВ...»
Тема этого заочного КРУГЛОГО СТОЛА — мир русской и русскоязычной культуры (духовной и повседневной) на постсоветском пространстве. На вопросы Натальи ИГРУНОВОЙ отвечают писатели Евгений АБДУЛЛАЕВ (Узбекистан), Андрей ЖВАЛЕВСКИЙ (Белоруссия), Михаил ЗЕМСКОВ (Казахстан), Олег ПАНФИЛ (Молдавия), Алексей ТОРК (Киргизия), Ирина ЦЫГАЛЬСКАЯ (Латвия).
«Понятие «русский мир» — вызывает горячую полемику в силу своей принадлежности не только к сфере культуры и философии, но и к сфере политики и международных отношений. Я бы хотела пригласить вас к разговору о мире русской и русскоязычной культуры на постсоветском пространстве. Хотя и этот мир не замкнут, дискретен, зависим от этнического состава населения каждого из государств, исторической традиции на конкретной территории и от политической конъюнктуры.
Хотелось бы, чтобы вы поделились своим видением общей ситуации и личным опытом. Интересует все — и область духовной культуры, и культура повседневности:
— политика в сфере языка и образования (статус русского языка, насколько за последние четверть века утрачен язык, есть ли сегодня к нему интерес и чем это вызвано, говорят ли на русском дома, на улице, в быту, есть ли возможность получить высшее образование на русском, происходит ли ассимиляция, существуют ли бумажные и электронные СМИ на русском языке, насколько они востребованы и популярны, выходят ли книги на русском — самые интересны, изучают ли русскую литературу в школе, каков статус преподавателя русского языка и литературы)?
— сохраняется ли русскоязычная городская культура (в том числе — происходит ли переименование улиц и снос памятников деятелям русской культуры), ее особенности в разных поколениях?
— как ощущается (если ощущается) связь с Россией на уровне общества и личном, «русскоязычные» для «титульных» — сограждане или «пятая колонна»?
— какие еще «миры» существуют — традиционные и возникшие в постсоветское время (ориентация на соседей, Турцию, Иран, Саудовскую Аравию, Польшу, скандинавские страны, Германию, Западную Европу в целом, Китай…)?
— появились ли новые интересные писатели, существуют ли объединения русских и русскоязычных писателей, насколько они включены в общий литературный процесс и насколько осведомлены в том, что происходит в литературе на — соответственно — узбекском, армянском, латышском, молдавском… и т.д. и русском языках, происходит ли маргинализация или русский язык, напротив, востребован как язык современной прозы и поэзии (что именно характерно для разных поколений), есть ли детская литература на русском, есть ли возможность общаться с коллегами из других стран?
— то, что пишется сегодня, — это русская литература или литература на русском языке?
— читают ли русскую классику на русском, или уже сделаны переводы, насколько интересна и доступна современная русская литература?
— что происходит с переводом, есть ли переводчики — особенно молодые?...
— как живется и пишется в этом дивном новом многоязычном мире лично вам?
— кто и где ваши читатели?
Результаты «полевых исследований» в Белоруссии, Латвии, Молдавии, Казахстане, Киргизии, Узбекистане — вашему вниманию».