Oedipus in Brooklyn and Other Stories

Oedipus in Brooklyn and Other Stories
Автор книги: id книги: 1548045     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 1675,23 руб.     (18,48$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Историческая литература Правообладатель и/или издательство: Ingram Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9781942134220 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Winner of the Modern Language Association’s Fania & Yaakov Leviant Memorial Prize in Yiddish Studies (2018) Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub (the translators) on encountering Blume Lempel’s stories wrote: «When we began reading and translating, we didn’t know we were going to find a mother drawn into an incestuous relationship with her blind son. We didn’t know we’d meet a young woman lying on the table at an abortion clinic. We didn’t know we’d meet a middle-aged woman full of erotic imaginings as she readies herself for a blind date. Buried in this forgotten Yiddish-language material, we found modernist stories and modernist story-telling techniques – imagine reading Gabriel Garcia Marquez with the conversational touch of Grace Paley.»Lempel (1907–1999) was one of a small number of writers in the United States who wrote in Yiddish into the 1990s. Though many of her stories opened a window on the Old World and the Holocaust, she did not confine herself to these landscapes or themes. She often wrote about the margins of society, and about subjects considered untouchable. her prize-winning fiction is remarkable for its psychological acuity, its unflinching examination of erotic themes and gender relations, and its technical virtuosity. Mirroring the dislocation of mostly women protagonists, her stories move between present and past, Old World and New, dream and reality.While many of her stories opened a window on the Old World and the Holocaust, she also wrote about the margins of society, about subjects considered untouchable, among them abortion, prostitution, women's erotic imaginings, and even incest. She illuminated the inner lives of her characters—mostly women. Her storylines migrate between past and present, Old World and New, dream and reality, modern-day New York and prewar Poland, bedtime story and passionate romance, and old-age dementia and girlhood dreams.Immigrating to New York when Hitler rose to power, Blume Lempel began publishing her short stories in 1945. By the 1970s her work had become known throughout the Yiddish literary world. When she died in 1999, the Yiddish paper Forverts wrote: «Yiddish literature has lost one of its most remarkable women writers.»Ellen Cassedy, translator, is author of the award-winning study «We Are Here», about the Lithuanian Holocaust. With her colleague Yermiyahu Ahron Taub, they received the Yiddish Book Center 2012 Translation Prize for translating Blume Lempel. Yermiyahu Ahron Taub is the author of several books of poetry, including «Prayers of a Heretic/Tfiles fun an apikoyres» (2013),"Uncle Feygele"(2011), and «What Stillness Illuminated/Vos shtilkayt hot baloykhtn (2008).»

Оглавление

Blume Lempel. Oedipus in Brooklyn and Other Stories

Отрывок из книги

The first eleven stories in this volume were published in Yiddish in A rege fun emes (A Moment of Truth), by Blume Lempel (Tel Aviv: I.L. Peretz Publishing House, 1981). The second eleven stories were published in Yiddish in Balade fun a kholem (Ballad of a Dream), by Blume Lempel (Tel Aviv: Israel Book Publishing House, 1986). These stories were translated with the kind permission of Blume Lempel’s son, Paul Lempel.

“Pastorale” appeared in Yiddish in Di goldene keyt (Tel Aviv: No. 122, 1987). “The Fate of the Yiddish Writer” appeared in Yiddish in Yidishe kultur (New York: Vol. 48, November/December 1986). “The Death of My Aunt,” translated by Ellen Cassedy, and “Neighbors over the Fence,” translated by Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub, appeared previously in slightly different form in Pakn Treger, the magazine of the Yiddish Book Center. “Pastorale,” translated by Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub, appeared in KIN: Journal of Literary Translation (Ottawa: Issue 8, April 2016). “The Little Red Umbrella,” translated by Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub, appeared in The Brooklyn Rail: In Translation (Brooklyn, NY: April 2016).

.....

“On the open Bible?”

“On the open Bible!”

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Oedipus in Brooklyn and Other Stories
Подняться наверх